|
19.6.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 167/30 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 567/2013
z 18. júna 2013,
ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 1235/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 834/2007, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu ekologických produktov z tretích krajín
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 (1), a najmä na jeho článok 33 ods. 2 a 3 a článok 38 písm. d),
keďže:
|
(1) |
V prílohe III k nariadeniu Komisie (ES) č. 1235/2008 (2) sa stanovuje zoznam tretích krajín, ktorých systém výroby a kontrolné opatrenia pre ekologickú výrobu poľnohospodárskych produktov sú uznané za rovnocenné s podmienkami stanovenými v nariadení (ES) č. 834/2007. Vo vzťahu k niektorým krajinám uvedeným v tejto prílohe, zmenenej vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 508/2012 (3) internetová adresa niektorých inšpekčných organizácií nie je správna, resp. už nie je správna. |
|
(2) |
V prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 je stanovený zoznam súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií oprávnených vykonávať kontroly a vydávať osvedčenia v tretích krajinách na účely rovnocennosti. Vo vzťahu k niektorým týmto organizáciám sú v texte uvedenej prílohy, zmenenej vykonávacím nariadením (EÚ) č. 508/2012 a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 125/2013 (4) v prípade niektorých tretích krajín nesprávne uvedené kategórie produktov. |
|
(3) |
Okrem toho je v prílohách III a IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 uvedená nesprávna internetová adresa jednej súkromnej inšpekčnej organizácie. |
|
(4) |
Prílohy III a IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom opraviť. |
|
(5) |
V záujme právnej istoty by sa opravené ustanovenia týkajúce sa organizácie AGRECO R. F. GÖDERZ GmbH mali uplatňovať odo dňa uplatňovania prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 508/2012 a opravené ustanovenia týkajúce sa organizácií IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști a Organización Internacional Agropecuaria by sa mali uplatňovať odo dňa uplatňovania prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 125/2013. |
|
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom regulačného výboru pre ekologickú výrobu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1235/2008 sa opravuje takto:
|
1. |
Príloha III sa opravuje v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
|
2. |
Príloha IV sa opravuje v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bod 1 prílohy II sa však uplatňuje od 1. júla 2012 a body 3 a 4 prílohy II sa uplatňujú od 1. apríla 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. júna 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 189, 20.7.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 334, 12.12.2008, s. 25.
PRÍLOHA I
Príloha III k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 sa opravuje takto:
|
1. |
V bode 5 textu týkajúceho sa Kanady sa položka týkajúca sa CA-ORG-002 nahrádza takto:
|
|
2. |
V texte týkajúcom sa Kostariky sa bod 4 nahrádza takto:
|
|
3. |
Text týkajúci sa Indie sa opravuje takto:
|
|
4. |
V bode 5 textu týkajúceho sa Japonska sa položka týkajúca sa JP-BIO-005 nahrádza takto:
|
|
5. |
V bode 5 textu týkajúceho sa Tuniska sa položka týkajúca sa TN-BIO-004 nahrádza takto:
|
|
6. |
V bode 5 textu týkajúceho sa Spojených štátov amerických sa položky týkajúce sa US-ORG-005, US-ORG-023, US-ORG-028 a US-ORG-055 nahrádzajú takto:
|
PRÍLOHA II
Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 sa opravuje takto:
|
1. |
V bode 3 textu týkajúceho sa organizácie „AGRECO R. F. GÖDERZ GmbH“ sa položka týkajúca sa Ghany nahrádza takto:
|
|
2. |
V texte týkajúcom sa organizácie „BioAgriCert S.r.l.“ sa bod 2 nahrádza takto:
|
|
3. |
V texte týkajúcom sa organizácie „IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști“ sa bod 3 nahrádza takto:
|
||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
V bode 3 textu týkajúceho sa organizácie „Organización Internacional Agropecuaria“ sa položka týkajúca sa Argentíny nahrádza takto:
|