23.4.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 111/27


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 365/2013

z 22. apríla 2013,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinnej látky glufozinát

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 21 ods. 3 druhú alternatívu a článok 78 ods. 2,

keďže:

(1)

Smernicou Komisie 2007/25/ES (2) bol glufozinát zaradený ako účinná látka do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (3) pod podmienkou, že príslušné členské štáty zabezpečia, aby oznamovateľ, na ktorého žiadosť bol glufozinát zaradený do uvedenej prílohy, predložil dodatočné potvrdzujúce informácie o riziku pre cicavce a necieľové článkonožce v jabloňových sadoch.

(2)

Účinné látky zaradené do prílohy I k smernici 91/414/EHS sa považujú za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a sú uvedené v zozname v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (4).

(3)

Oznamovateľ predložil dodatočné informácie potvrdzujúce vyhodnotenie rizika pre cicavce a necieľové článkonožce v jabloňových sadoch spravodajskému členskému štátu Švédsko vo forme štúdií, a to v lehote stanovenej na toto predloženie.

(4)

Švédsko dodatočné informácie, ktoré predložil oznamovateľ, vyhodnotilo. Dňa 9. marca 2010 hodnotenie predložilo ostatným členským štátom, Komisii a Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) vo forme dodatku k návrhu hodnotiacej správy.

(5)

Komisia sa obrátila na úrad, ktorý predložil stanovisko k hodnoteniu rizika glufozinátu 8. marca 2012 (5). Členské štáty a Komisia preskúmali návrh hodnotiacej správy, doplňujúcu správu a stanovisko úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a 15. marca 2013 ich finalizovali vo forme revíznej správy Komisie o glufozináte.

(6)

Vzhľadom na dodatočné informácie, ktoré poskytol oznamovateľ, Komisia dospela k záveru, že žiadané ďalšie potvrdzujúce informácie neboli poskytnuté a riziko pre cicavce a necieľové článkonožce možno vylúčiť iba zavedením ďalších obmedzení.

(7)

Komisia vyzvala oznamovateľa, aby predložil pripomienky k výsledkom revíznej správy o glufozináte.

(8)

Potvrdzuje sa, že účinná látka glufozinát sa má považovať za schválenú podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. Aby sa cicavce a necieľové článkonožce vystavili čo najmenšej hrozbe je však vhodné ešte viac obmedziť používanie spomínanej účinnej látky a zabezpečiť, že sa v záujme ochrany týchto druhov prijmú špecifické opatrenia na zmiernenie rizika.

(9)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(10)

Členským štátom by sa mal poskytnúť čas na odobratie povolení na prípravky na ochranu rastlín s obsahom glufozinátu.

(11)

Pokiaľ ide o prípravky na ochranu rastlín s obsahom glufozinátu, v súvislosti s ktorými členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 udeľujú akúkoľvek dodatočnú lehotu, toto obdobie by malo uplynúť najneskôr jeden rok po odobratí povolení.

(12)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Prechodné opatrenia

Členské štáty v súlade s nariadením (ES) č. 1107/2009 do 13. novembra 2013 v prípade potreby zmenia alebo odoberú existujúce povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín s obsahom glufozinátu ako účinnej látky.

Článok 3

Dodatočná lehota

Akákoľvek dodatočná lehota udelená členskými štátmi v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 musí byť čo najkratšia a uplynie najneskôr 12 mesiacov po odobratí príslušného povolenia.

Článok 4

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. apríla 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 106, 24.4.2007, s. 34.

(3)  Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1.

(5)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority); Záver z partnerského preskúmania potvrdzujúcich údajov predložených ohľadom účinnej látky glufozinát z hľadiska vyhodnotenia rizika pesticídov. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2012; 10(3):2609. [14 s.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2609. K dispozícii online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.


PRÍLOHA

Stĺpec „Osobitné ustanovenia“ v riadku 151 týkajúcom sa glufozinátu v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa nahrádza takto:

„ČASŤ A

Môže sa používať len ako herbicíd a aplikovať na menších plochách alebo pozdĺž riadku sejby, pričom dávka pri jednej aplikácii nesmie prekročiť 750 g účinnej látky na hektár (upravovaného povrchu) a za rok možno uskutočniť najviac dve aplikácie.

ČASŤ B

Pri posudzovaní žiadostí o povolenie prípravkov na ochranu rastlín s obsahom glufozinátu, najmä s ohľadom na vystavenie operátorov a spotrebiteľov jeho účinkom, musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť kritériám v článku 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1107/2009 a zabezpečiť, aby pred udelením povolenia boli poskytnuté všetky potrebné údaje a informácie.

Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odvoláva článok 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery z revíznej správy o glufozináte dokončenej 24. novembra 2006 Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II. Pri tomto celkovom hodnotení musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť:

a)

bezpečnosti operátorov, pracovníkov a ostatných prítomných osôb; v podmienkach povolenia by podľa potreby mali byť uvedené ochranné opatrenia;

b)

možnosti znečistenia podzemných vôd, ak sa účinná látka používa v oblastiach s citlivými pôdnymi alebo klimatickými podmienkami;

c)

ochrane cicavcov, necieľových článkonožcov a necieľových rastlín.

Podmienky udelenia povolenia zahŕňajú používanie trysiek na zníženie úletu a krytov na ochranu pred postrekom a stanovujú označovanie jednotlivých prípravkov na ochranu rastlín. V týchto podmienkach sú podľa potreby uvedené opatrenia na zmiernenie rizika.“