|
18.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 108/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 348/2013
zo 17. apríla 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (1), a najmä na jeho články 58 a 131,
keďže:
|
(1) |
V nariadení (ES) č. 1907/2006 sa stanovuje, že látky, ktoré spĺňajú kritériá na klasifikáciu ako karcinogénne (kategórie 1A alebo 1B), mutagénne (kategórie 1A alebo 1B) a reprodukčne toxické (kategórie 1A alebo 1B) v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (2), látky, ktoré sú perzistentné, bioakumulatívne a toxické, látky, ktoré sú veľmi perzistentné a veľmi bioakumulatívne, a látky, v prípade ktorých existujú vedecké dôkazy, že pravdepodobne majú závažné účinky na zdravie ľudí alebo životné prostredie a vzbudzujú rovnakú úroveň obáv, môžu podliehať autorizácii. |
|
(2) |
Trichlóretylén spĺňa kritériá na klasifikáciu ako karcinogénna látka (kategórie 1B) v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008, a tým spĺňa kritériá na zaradenie do prílohy XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 stanovené v článku 57 písm. a) uvedeného nariadenia. |
|
(3) |
Oxid chrómový spĺňa kritériá na klasifikáciu ako karcinogénna látka (kategórie 1A) a mutagénna látka (kategórie 1B) v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008, a tým spĺňa kritériá na zaradenie do prílohy XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 stanovené v článku 57 písm. a) a b) uvedeného nariadenia. |
|
(4) |
Kyseliny odvodené od oxidu chrómového a ich oligoméry spĺňajú kritériá na klasifikáciu ako karcinogénna látka (kategórie 1B) v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008, a tým spĺňajú kritériá na zaradenie do prílohy XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 stanovené v článku 57 písm. a) uvedeného nariadenia. |
|
(5) |
Dichróman sodný spĺňa kritériá na klasifikáciu ako karcinogénna látka (kategórie 1B), mutagénna látka (kategórie 1B) a reprodukčne toxická látka (kategórie 1B) v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008, a tým spĺňa kritériá na zaradenie do prílohy XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 stanovené v článku 57 písm. a), b) a c) uvedeného nariadenia. |
|
(6) |
Dichróman draselný spĺňa kritériá na klasifikáciu ako karcinogénna látka (kategórie 1B), mutagénna látka (kategórie 1B) a reprodukčne toxická látka (kategórie 1B) v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008, a tým spĺňa kritériá na zaradenie do prílohy XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 stanovené v článku 57 písm. a), b) a c) uvedeného nariadenia. |
|
(7) |
Dichróman amónny spĺňa kritériá na klasifikáciu ako karcinogénna látka (kategórie 1B), mutagénna látka (kategórie 1B) a reprodukčne toxická látka (kategórie 1B) v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008, a tým spĺňa kritériá na zaradenie do prílohy XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 stanovené v článku 57 písm. a), b) a c) uvedeného nariadenia. |
|
(8) |
Chróman draselný spĺňa kritériá na klasifikáciu ako karcinogénna látka (kategórie 1B) a mutagénna látka (kategórie 1B) v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008, a tým spĺňa kritériá na zaradenie do prílohy XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 stanovené v článku 57 písm. a) a b) uvedeného nariadenia. |
|
(9) |
Chróman sodný spĺňa kritériá na klasifikáciu ako karcinogénna látka (kategórie 1B), mutagénna látka (kategórie 1B) a reprodukčne toxická látka (kategórie 1B) v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008, a tým spĺňa kritériá na zaradenie do prílohy XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 stanovené v článku 57 písm. a), b) a c) uvedeného nariadenia. |
|
(10) |
Uvedené látky boli identifikované a zaradené do zoznamu kandidátskych látok v súlade s článkom 59 nariadenia (ES) č. 1907/2006. Okrem toho majú byť na základe odporúčania Európskej chemickej agentúry (ďalej len „agentúra“) vydaného 20. decembra 2011 (3) v súlade s článkom 58 nariadenia (ES) č. 1907/2006 prednostne zaradené do prílohy XIV k uvedenému nariadeniu. Preto je vhodné zaradiť tieto látky do uvedenej prílohy. |
|
(11) |
Zlúčeniny kobaltu, síran kobaltnatý, chlorid kobaltnatý, dusičnan kobaltnatý, uhličitan kobaltnatý a octan kobaltnatý spĺňajú kritériá na klasifikáciu ako karcinogénna látka (kategórie 1B) a reprodukčne toxická látka (kategórie 1B) v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008, a tým spĺňajú kritériá na zaradenie do prílohy XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 stanovené v článku 57 písm. a) a c) uvedeného nariadenia. Boli identifikované a zahrnuté do zoznamu kandidátskych látok v súlade s článkom 59 nariadenia (ES) č. 1907/2006. |
|
(12) |
Tieto zlúčeniny kobaltu majú byť na základe odporúčania agentúry vydaného 20. decembra 2011 v súlade s článkom 58 nariadenia (ES) č. 1907/2006 prednostne zaradené do prílohy XIV k uvedenému nariadeniu. Komisia sa však domnieva, že aspoň jedno z použití týchto látok (t. j. povrchová úprava) predstavuje riziko pre zdravie ľudí, ktoré nie je primerané kontrolované a musí sa odstrániť. Komisia by preto v súlade s článkom 69 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006 mala požiadať agentúru o prípravu dokumentácie v súlade s požiadavkami prílohy XV k uvedenému nariadeniu. Je preto vhodné odložiť rozhodnutie o zaradení ktorejkoľvek z týchto látok do prílohy XIV až do ukončenia procesu stanoveného v článkoch 69 až 73 uvedeného nariadenia. |
|
(13) |
V odporúčaní agentúry z 20. decembra 2011 sa stanovili posledné dátumy podania žiadosti uvedené v článku 58 ods. 1 písm. c) bode ii) nariadenia (ES) č. 1907/2006 pre každú z látok uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu. Tieto dátumy sa stanovili na základe odhadovaného času potrebného na prípravu žiadosti o autorizáciu s prihliadnutím na dostupné informácie o jednotlivých látkach a na informácie získané v priebehu verejných konzultácií vykonaných v súlade s článkom 58 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1907/2006. Takisto sa zohľadnila schopnosť agentúry vybavovať žiadosti v lehote stanovenej v nariadení (ES) č. 1907/2006. |
|
(14) |
Pokiaľ ide o sedem zlúčenín chrómu, agentúra navrhla stanoviť najneskorší dátum uplatňovania na 21 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia. Na základe diskusie s členskými štátmi však zo širšieho posúdenia významu osobitnej povahy relevantných trhov a súvisiacich dodávateľských reťazcov vyplýva, že najneskorší dátum uplatňovania by sa mal stanoviť na 35 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia. |
|
(15) |
Pre každú z látok uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu by dátum zákazu podľa článku 58 ods. 1 písm. c) bodu i) nariadenia (ES) č. 1907/2006 mal byť 18 mesiacov po poslednom dátume podania žiadosti uvedenom v článku 58 ods. 1 písm. c) bode ii) uvedeného nariadenia. |
|
(16) |
V prílohe XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 je vhodné určiť dátumy uvedené v článku 58 ods. 1 písm. c) bodoch i) a ii) uvedeného nariadenia. |
|
(17) |
V článku 58 ods. 1 písm. e) v spojení s článkom 58 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1907/2006 sa stanovuje možnosť udeliť výnimku z použití alebo z kategórií použití v prípade, že sa osobitným právnym predpisom Únie ukladajú minimálne požiadavky na ochranu zdravia ľudí alebo životného prostredia, ktoré zaručia riadnu kontrolu rizík. Podľa informácií, ktoré sú v súčasnosti k dispozícii, nie je vhodné stanoviť výnimky na základe uvedených ustanovení. |
|
(18) |
Na základe informácií, ktoré sú v súčasnosti k dispozícii, nie je vhodné udeliť výnimky v prípade výskumu a vývoja orientovaného na výrobky a výrobné procesy. |
|
(19) |
Na základe informácií, ktoré sú v súčasnosti k dispozícii, nie je vhodné stanoviť lehoty na preskúmanie určitých použití. |
|
(20) |
Nariadenie (ES) č. 1907/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(21) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 133 nariadenia (ES) č. 1907/2006, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. apríla 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1.
(3) http://echa.europa.eu/documents/10162/13640/3rd_a_xiv_recommendation_20dec2011_en.pdf.
PRÍLOHA
V tabuľke v prílohe XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 sa dopĺňajú tieto položky:
|
Položka č. |
Látka |
Vnútorná vlastnosť, resp. vlastnosti uvedené v článku 57 |
Prechodné opatrenia |
Vyňaté (kategórie) použitia |
Lehoty na preskúmanie |
|||||||
|
Posledný možný termín podania žiadosti (1) |
Dátum zákazu (2) |
|||||||||||
|
„15. |
trichlóretylén č. ES: 201-167-4 č. CAS: 79-01-6 |
karcinogénna (kategória 1B) |
21. októbra 2014 |
21. apríla 2016 |
— |
— |
||||||
|
16. |
oxid chrómový č. ES: 215-607-8 č. CAS: 1333-82-0 |
|
21. marca 2016 |
21. septembra 2017 |
— |
— |
||||||
|
17. |
kyseliny odvodené od oxidu chrómového a ich oligoméry skupina obsahujúca:
|
karcinogénna (kategória 1B) |
21. marca 2016 |
21. septembra 2017 |
— |
— |
||||||
|
18. |
dichróman sodný č. ES: 234-190-3 č. CAS: 7789-12-0 10588-01-9 |
|
21. marca 2016 |
21. septembra 2017 |
— |
— |
||||||
|
19. |
dichróman draselný č. ES: 231-906-6 č. CAS: 7778-50-9 |
|
21. marca 2016 |
21. septembra 2017 |
— |
— |
||||||
|
20. |
dichróman amónny č. ES: 232-143-1 č. CAS: 7789-09-5 |
|
21. marca 2016 |
21. septembra 2017 |
|
|
||||||
|
21. |
chróman draselný č. ES: 232-140-5 č. CAS: 7789-00-6 |
|
21. marca 2016 |
21. septembra 2017 |
|
|
||||||
|
22. |
chróman sodný č. ES: 231-889-5 č. CAS: 7775-11-3 |
|
21. marca 2016 |
21. septembra 2017“ |
|
|
||||||
(1) Dátum, na ktorý odkazuje článok 58 ods. 1 písm. c) bod ii) nariadenia (ES) č. 1907/2006.
(2) Dátum, na ktorý odkazuje článok 58 ods. 1 písm. c) bod i) nariadenia (ES) č. 1907/2006.