12.3.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 68/14 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 207/2013
z 11. marca 2013,
ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o lehotu na preskúmanie rozhodnutia o osobitnej podpore na rok 2013, a z nariadenia Komisie (ES) č. 1120/2009, pokiaľ ide o oznámenie takéhoto preskúmania
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (1), a najmä na jeho článok 142 písm. c) a r),
keďže:
(1) |
Podľa článku 68 ods. 8 nariadenia (ES) č. 73/2009 mohli členské štáty do 1. septembra 2012 preskúmať rozhodnutie uvedené v článku 69 ods. 1 daného nariadenia a rozhodnúť sa, že s účinnosťou od roku 2013 zmenia sumy na financovanie osobitnej podpory stanovenej článku 68 ods. 1 alebo ukončia uplatňovanie uvedenej podpory. |
(2) |
V dôsledku sústavného zvyšovania cien krmiva z dôvodu nepriaznivých klimatických podmienok, ktoré v roku 2012 ovplyvnili niektorých najdôležitejších dodávateľov obilia v Únii a na svete, členské štáty čelia zhoršeniu ekonomickej situácie poľnohospodárskych podnikov, najmä v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, hovädzieho a teľacieho mäsa a ovčieho a kozieho mäsa. Tieto sektory sa vzhľadom na to, že ceny krmiva majú značný podiel na ich výrobných nákladoch, ocitli na konci uvedeného roka v závažných finančných ťažkostiach. Vznikla mimoriadna situácia, keď existuje reálne riziko spomalenia alebo pozastavenia činnosti, ktoré by v konečnom dôsledku viedlo k poklesu alebo zrušeniu výroby v týchto sektoroch. V čase, keď členské štáty mali možnosť preskúmať rozhodnutia na rok 2013 v súlade s článkom 68 ods. 8 nariadenia (ES) č. 73/2009, nebolo možné súčasnú situáciu predvídať. |
(3) |
Osobitná podpora stanovená v článku 68 ods. 1 sa zdá byť vhodným nástrojom na riešenie takejto situácie prostredníctvom poskytnutia podpory podnikom, ktorých životaschopnosť je ohrozená. Aby bolo možné riešiť zhoršenie situácie poľnohospodárov v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, hovädzieho a teľacieho mäsa a ovčieho a kozieho mäsa a aby sa zabránilo závažným praktickým a špecifickým problémom, ktoré môžu spočívať v prechode na inú poľnohospodársku činnosť alebo v prevode podnikov, malo by sa členským štátom umožniť preskúmať rozhodnutia prijaté na rok 2013 v novej časovej lehote. |
(4) |
Z rovnakých dôvodov by sa mala predĺžiť lehota na oznámenie takéhoto preskúmania stanovená v článku 50 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1120/2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie režimu jednotnej platby ustanoveného v hlave III nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (2). |
(5) |
Je preto vhodné stanoviť výnimku z nariadenia (ES) č. 73/2009 a nariadenia (ES) č. 1122/2009. |
(6) |
Vzhľadom na to, že výnimky sa týkajú roku 2013, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Výnimka z nariadenia (ES) č. 73/2009
Odchylne od článku 68 ods. 8 nariadenia (ES) č. 73/2009 členské štáty môžu do 22. marca 2013 preskúmať rozhodnutie, ktoré prijali podľa článku 69 ods. 1 uvedeného nariadenia, pokiaľ ide o osobitnú podporu, ktorá sa má udeliť sektoru mlieka a mliečnych výrobkov, hovädzieho a teľacieho mäsa a/alebo ovčieho a kozieho mäsa s účinnosťou od roku 2013.
Článok 2
Výnimka z nariadenia (ES) č. 1120/2009
Odchylne od článku 50 ods. 3 prvého pododseku nariadenia (ES) č. 1120/2009 členské štáty do 22. marca 2013 informujú Komisiu o osobitných podporných opatreniach, ktoré zamýšľajú uplatňovať v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, hovädzieho a teľacieho mäsa a/alebo ovčieho a kozieho mäsa.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. marca 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.
(2) Ú. v. EÚ L 316, 2.12.2009, s. 1.