3.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 322/31


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY

z 19. novembra 2013,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku

(2013/703/EÚ)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 2,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada 17. mája 2011 poskytla vykonávacím rozhodnutím Rady 2011/344/EÚ (2) Portugalsku na jeho žiadosť finančnú pomoc. Takáto finančná pomoc bola poskytnutá na podporu programu rozsiahlych hospodárskych a finančných reforiem (ďalej len „program“), ktorého cieľom je obnoviť dôveru, umožniť návrat hospodárstva k udržateľnému rastu a ochrániť finančnú stabilitu v Portugalsku, eurozóne a Únii.

(2)

V súlade s článkom 3 ods. 10 vykonávacieho rozhodnutia 2011/344/EÚ Komisia spolu s Medzinárodným menovým fondom (MMF) a v spolupráci s Európskou centrálnou bankou (ECB) uskutočnila v období od 16. septembra do 3. októbra 2013 spoločné ôsme a deviate preskúmanie pokroku, ktorý portugalské orgány dosiahli pri vykonávaní dohodnutých opatrení v rámci programu.

(3)

Štvrťročný rast reálneho hrubého domáceho produktu (HDP) dosahoval v druhom štvrťroku tohto roka opäť kladné hodnoty a krátkodobé ukazovatele takisto naznačujú, že recesia sa postupne začína dostávať z najhoršieho. Tento rok sa očakáva pokles reálneho HDP o 1,8 % a v roku 2014 jeho rast o 0,8 % a v roku 2015 o 1,5 %. Očakáva sa mierne uvoľnenie napätia na trhu práce. Podľa očakávaní miera nezamestnanosti dosiahne vrchol (17,7 %) budúci rok a potom začne postupne klesať. Pokiaľ ide o makroekonomické vyhliadky, prevláda veľká neistota, keďže udržateľnosť plánovaného oživenia hospodárstva v rokoch 2014 a 2015 závisí od pozitívneho vývoja v oblasti obchodu a na finančných trhoch, ktoré ostávajú zraniteľné.

(4)

Do augusta 2013 bolo v porovnaní s rovnakým obdobím predchádzajúceho roku zaznamenané zlepšenie deficitu verejných financií o 0,6 percentuálneho bodu HDP (bez zohľadnenia mimoriadnych faktorov). Stabilné daňové príjmy a prísne plnenie väčšiny výdavkových položiek podporujú plnenie rozpočtu. V súvislosti s fiškálnymi vyhliadkami v rámci siedmeho preskúmania pokroku dosiahnutého portugalskými orgánmi pri vykonávaní dohodnutých opatrení podľa programu (ďalej len „siedme preskúmanie“) však boli zistené určité odchýlky. Tieto odchýlky zahŕňajú nedostatky týkajúce sa zmeny plánovania finančných prostriedkov Únie, odloženie predaja koncesie na prevádzkovanie prístavov (jednorazové opatrenia), ako aj ďalšie faktory, ako napríklad vyšší príspevok do rozpočtu Únie, než sa očakávalo, nedostatočný prílev niektorých nedaňových príjmov, prevod dividend z podielov Grécka na dlhopisoch v investičnom portfóliu banky Banco de Portugal na Grécko, nižšie príspevky na sociálne zabezpečenie do dôchodkového systému zamestnancov verejného sektora, než sa očakávalo, a prekročenie mzdových výdavkov a medzispotreby. Po využití dočasných rozpočtových prostriedkov (0,3 % HDP) sa odhaduje, že odchýlky povedú v roku 2013 v čistom vyjadrení k zvýšeniu deficitu o 0,5 % HDP. Deficit rozpočtu navyše vzrástol aj v dôsledku poskytnutia kapitálových prostriedkov subjektu BANIF (Banco Internacional do Funchal) vo výške 0,4 % HDP, hoci táto operácia by sa na účely programu nemala zohľadňovať.

(5)

Vláda prijíma nápravné opatrenia, aby zabezpečila dosiahnutie programového cieľa deficitu vo výške 5,5 % HDP, a to najmä prostredníctvom zníženia dostupných finančných prostriedkov na investície a prísnejšej kontroly medzispotreby rezortných ministerstiev (0,1 % HDP). Vláda navyše oznámila jednorazovú schému vymáhania dlhov v oblasti daňových príjmov a príspevkov na sociálne zabezpečenie, vďaka ktorej sa podľa očakávaní majú získať príjmy vo výške asi 0,4 % HDP a ktorá je spojená s prísnejšími sankciami pre páchateľov trestných činov v daňovej oblasti.

(6)

Fiškálne úsilie na rok 2013, merané zlepšením štrukturálneho salda, podľa aktualizovaných fiškálnych prognóz dosahuje 0,5 % HDP, teda o niečo menej než 0,6 % HDP, s ktorými sa počítalo v rámci siedmeho preskúmania. Predpokladané horšie výsledky vysvetľuje hlavne časový sklz pri realizácii pôvodne naplánovaného balíka konsolidačných opatrení a jeho čiastočná náhrada jednorazovými opatreniami, pričom rozpočtové rezervy boli vystavené neočakávanému tlaku. Časový sklz pri realizácii spôsobili viaceré prekážky, vrátane politickej krízy v júli a následných zmien vo vláde, problémov s vykonaním rozhodnutia ústavného súdu z 29. augusta, podľa ktorého sú niektoré ustanovenia návrhu zákona o novom systéme rekvalifikácií protiústavné, a technických ťažkostí s realizáciou určitých opatrení na základe rozhodnutia ústavného súdu z 5. apríla, pričom ide najmä o úpravu príspevkov na sociálne zabezpečenie z dávok v nezamestnanosti a nemocenských dávok prekračujúcich minimálnu úroveň.

(7)

Vláda opätovne potvrdila svoj záväzok dosiahnuť v roku 2014 deficit vo výške 4 % HDP. Vláda v tejto súvislosti prijala konsolidačné opatrenia, ktoré predstavujú približne 2,3 % HDP a ktorými sa čiastočne pokryjú sklzy za rok 2013, ktoré budú presahovať do roku 2014. Konsolidačné opatrenia sú prevažne zahrnuté do návrhu zákona o rozpočte, zatiaľ čo niektoré opatrenia sa vykonávajú prostredníctvom osobitných právnych predpisov. Opatrenia sú hlavne trvalej povahy a ich ťažiskom sú najmä úspory výdavkov. Kumulatívna hodnota balíka konsolidačných opatrení potrebná na dosiahnutie plánovanej fiškálnej úpravy sa v súvislosti so siedmym preskúmaním celkovo nezmenila – približne 4,7 miliardy EUR vo forme trvalých úsporných opatrení v rokoch 2013 až 2014 alebo 2,8 % HDP. Časť konsolidačného úsilia sa však teraz v dôsledku uvedeného časového sklzu pri realizácii opatrení v roku 2013 posúva na rok 2014.

(8)

Konsolidácia v roku 2014 vo výške približne 1,8 % HDP by mala prevažne vyplývať z prieskumu verejných výdavkov, ktorý sa uskutočnil počas minulého roka s cieľom zvýšiť spravodlivosť a efektívnosť sociálnych transferov a verejných služieb. Hlavné opatrenia prijaté na základe prieskumu verejných výdavkov sa budú realizovať v týchto troch základných smeroch: 1. obmedzenie výdavkov na mzdy vo verejnom sektore znížením počtu pracovníkov v tomto sektore a zároveň zmenou jeho štruktúry smerom k zamestnancom s vyššou kvalifikáciou, zosúladením pracovných pravidiel verejného sektora s pracovnými pravidlami súkromného sektora a zvýšením transparentnosti politiky odmeňovania a posilnením jej orientácie na zásluhy; 2. dôchodková reforma a 3. škrty výdavkov v jednotlivých odvetviach v prípade všetkých rezortných ministerstiev a programov.

(9)

Aby sa vyrovnali negatívne presahy plnenia rozpočtu v roku 2013 a aby sa dosiahol cieľ deficitu vo výške 4 % HDP, prieskum verejných výdavkov majú dopĺňať iné trvalé opatrenia zamerané na ďalšie zvyšovanie efektívnosti a spravodlivosti súčasnej štruktúry daní a dávok (vo výške 0,4 % HDP). Okrem toho sa budú vykonávať viaceré jednorazové opatrenia vo výške 0,2 % HDP, ktoré viac než vykompenzujú náklady vyplývajúce z jednorazových počiatočných platieb spojených so zavedením systému ukončenia pracovného pomeru na základe vzájomnej dohody vo verejnom sektore.

(10)

Očakáva sa, že pomer dlhu k HDP dosiahne vrchol v roku 2013 (127,8 %) a potom začne klesať. Ako dôvod revízie smerom nahor v súvislosti so siedmym preskúmaním sa uvádza korekcia údajov o vývoji dlhu v roku 2012, ktoré sú teraz mierne vyššie, ako aj nerealizácia niektorých krátkodobých opatrení na znižovanie dlhu. V súčasnosti sa očakáva, že svoj podiel na portugalských štátnych dlhopisoch postupne zvýši Stabilizačný fond sociálneho zabezpečenia a sumy, ktoré má ústredná vláda splatiť spoločnosti Parpublica, budú vyššie než sa očakávalo, kým nenadobudne účinnosť nový systém ESA 2010 a nevymedzí sa štatút uvedenej spoločnosti. Okrem toho sa odhaduje, že pokladničný zostatok na konci roka bude vyšší, než sa pôvodne predpokladalo (približne o 4 miliardy EUR).

(11)

Postup úpravy rozpočtu sprevádza celý rad fiškálnych štrukturálnych opatrení zameraných na posilnenie kontroly nad výdavkami verejných financií a na dosiahnutie zlepšenia na strane príjmov. Najmä komplexnou reformou sa rozpočtový rámec zosúlaďuje s najlepšími postupmi v rámci hospodárenia s verejnými financiami, a to na úrovni ústrednej, regionálnej aj miestnej verejnej správy. Nový systém kontroly záväzkov prináša výsledky, ale jeho uplatňovanie je nutné pozorne monitorovať, aby sa zabezpečilo, že záväzky budú kryté dostupnými finančnými prostriedkami. Reformy v oblasti verejnej správy pokračujú s cieľom modernizovať a zracionalizovať zamestnanosť vo verejnom sektore a fungovanie jeho subjektov. Pokrok pri realizácii programu reforiem v oblasti správy príjmov posilňuje monitorovanie a dodržiavanie predpisov v oblasti príjmov. Značný pokrok sa dosiahol pri opätovných rokovaniach o verejno-súkromných partnerstvách, pričom v roku 2013 a neskôr sa plánujú významné úspory. Štátne podniky dosiahli prevádzkovú rovnováhu v priemere do konca roka 2012 a plánujú sa ďalšie reformy, aby sa predišlo opätovnému zhoršeniu ich výsledkov. Reformy v sektore zdravotnej starostlivosti prinášajú významné úspory a ich vykonávanie pokračuje zhruba v súlade so stanovenými cieľmi.

(12)

V minulom roku došlo k zásadnému zvýšeniu podielu kapitálu bánk, čo im umožnilo splniť požiadavky na regulačné kapitálové vankúše stanovené Európskym orgánom pre bankovníctvo (EBA), ako aj programový cieľ vlastného kapitálu Tier 1 vo výške 10 %. Aj keď sa na hodnotenie vlastných zdrojov bánk bude uplatňovať nová smernica o kapitálových požiadavkách (CRD IV), tieto kapitálové vankúše budú vo všeobecnosti primerané aj naďalej. Uvedené nové kapitálové pravidlá sa začnú uplatňovať od januára 2014. Banco de Portugal v súčasnosti vypracúva prechodný prístup na zavedenie CRD IV. Orientačný cieľ pomeru objemu úverov k objemu vkladov vo výške 120 % do roku 2014 sa pravdepodobne splní, pričom niektoré banky už dosahujú hodnoty pod touto prahovou hodnotou. Úsilie o diverzifikáciu zdrojov financovania podnikového sektora sa zintenzívňuje. Orgány na základe nedávneho externého auditu existujúcich vládou financovaných úverových liniek a na základe súboru politických odporúčaní predložili plán opatrení zameraných na zlepšenie výkonnosti a riadenia týchto nástrojov. Dokončuje sa súbor nástrojov na krízové riadenie. Funguje tiež fond na riešenie krízových situácií bánk, boli zavedené právomoci včasnej intervencie a boli zmenené právne predpisy o rekapitalizácii vzhľadom na oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci na podporné opatrenia v prospech bánk v súvislosti s finančnou krízou od 1. augusta 2013 (3).

(13)

Ďalší pokrok sa zaznamenal pri realizácii štrukturálnych reforiem zameraných na podporu rastu a konkurencieschopnosti. Nový predpis o znížení platieb odstupného nadobudol účinnosť 1. októbra 2013 a na účely čiastočného financovania týchto platieb boli vytvorené dva kompenzačné fondy. Ďalšie kroky sa vykonali s cieľom posilniť aktívne politiky trhu práce. Dodatočné opatrenia boli prijaté v oblasti vzdelávania, v ktorej sa dosiahol celkovo uspokojivý pokrok.

(14)

Vykonávanie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES (4), ktorej cieľom je odstrániť prekážky brániace vstupu na trh a posilniť hospodársku súťaž a hospodársku činnosť prostredníctvom uľahčenia prístupu pre nových účastníkov na trh v rôznych hospodárskych režimoch, napreduje dostatočným tempom a transpozícia uvedenej smernice je takmer dokončená. Bol prijatý rámcový zákon na zlepšenie fungovania regulovaných profesií s účasťou profesionálneho orgánu a ďalším krokom na dokončenie tejto reformy je revízia stanov osemnástich dotknutých profesií. Účinnosť už nadobudol rámcový zákon, v ktorom sa majú stanoviť hlavné zásady fungovania najdôležitejších národných regulačných orgánov, ktoré majú získať silnú nezávislosť a samostatnosť. V blízkej budúcnosti sa majú prijať stanovy rôznych regulačných orgánov v jednotlivých odvetviach. Pri vykonávaní opatrení na zníženie dlhu spojeného s tarifnými sadzbami za dodávku elektriny došlo k časovému sklzu, hoci vláda na čiastočné riešenie tejto záležitosti nedávno navrhla nový odvod. Boli prijaté niektoré právne predpisy, ktorých cieľom je uľahčiť postupy udeľovania povolení a znížiť inú administratívnu záťaž. Ide napríklad o návrh nového základného zákona o pôde, územnom plánovaní a urbanizácii.

(15)

Pokiaľ ide o odvetvie dopravy, je potrebné dosiahnuť ďalší pokrok, aby sa zvýšila jeho udržateľnosť a otvorenosť hospodárskej súťaži. Finančná pozícia správcu železničnej infraštruktúry sa mierne zlepšila, ale aby tento správca dosiahol prevádzkovú rovnováhu do roku 2015, treba vynaložiť ďalšie značné úsilie. Treba zintenzívniť reformy v súvislosti s fungovaním prístavov.

(16)

Boli prijaté niektoré dodatočné opatrenia na zlepšenie podmienok likvidity odvetvia podnikov, a to najmä malých a stredných podnikov (MSP).

(17)

Reformy justičného systému sú takmer dokončené. Pokrok bol dosiahnutý pri znižovaní počtu nevyriešených prípadov a zásadné reformy ako územná reorganizácia súdnych obvodov a reforma Občianskeho súdneho poriadku boli dokončené alebo sa práve dokončujú. Stále je však potrebné neustále zlepšovať fungovanie justičného systému, ktorý zohráva kľúčovú úlohu z hľadiska riadneho a náležitého fungovania hospodárstva, a to: i) zabezpečením účinného a včasného plnenia zmlúv a presadzovania pravidiel hospodárskej súťaže; ii) zvýšením efektívnosti prostredníctvom reštrukturalizácie systému súdov a prijatím nových modelov riadenia súdov a iii) ďalším zrýchľovaním vybavovania súdnych prípadov (vrátane daňových súdnych prípadov).

(18)

Vzhľadom na tento vývoj by sa malo vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V článku 3 vykonávacieho rozhodnutia 2011/344/EÚ sa odseky 7 až 9 nahrádzajú takto:

„7.   V priebehu roka 2013 Portugalsko prijme v súlade so špecifikáciami uvedenými v memorande o porozumení tieto opatrenia:

a)

deficit verejných financií nesmie v roku 2013 presiahnuť úroveň 5,5 % HDP. Pri výpočte tohto deficitu sa nesmú zohľadňovať možné rozpočtové náklady na bankové podporné opatrenia v kontexte vládnej stratégie pre finančný sektor. Konsolidačné opatrenia zahrnuté do rozpočtu na rok 2013 a do doplňujúceho rozpočtu sa dôkladne vykonávajú počas zvyšku roka. Ak by navyše pri plnení rozpočtu došlo k ďalším sklzom, vláda vykoná dodatočné nápravné opatrenia;

b)

Portugalsko pokračuje vo vykonávaní svojho programu privatizácie;

c)

Portugalsko dokončí realizáciu stratégie spoločných služieb vo verejnej správe;

d)

Portugalsko pokračuje v reorganizácii a racionalizácii siete nemocníc prostredníctvom špecializácie, koncentrácie a znižovania počtu nemocničných služieb, ako aj spoločného riadenia a spoločnej prevádzky nemocníc, a zabezpečí vykonávanie viacročného akčného plánu na reorganizáciu nemocníc;

e)

po prijatí zmien zákona č. 6/2006 o mestských nájomných zmluvách a zákonnej vyhlášky, ktorou sa zjednodušuje administratívny postup týkajúci sa renovácií, Portugalsko vykoná komplexné preskúmanie fungovania trhu s bytmi;

f)

Portugalsko vytvorí celoštátny registračný systém pozemkov, ktorý umožní rovnocennejšie rozdelenie prínosov a nákladov pri vykonávaní územného plánovania;

g)

v rámci rešpektovania rozhodnutia ústavného súdu z 26. septembra 2013 Portugalsko navrhne a zrealizuje alternatívne možnosti reforiem trhu práce, ktoré budú mať podobný účinok ako reformy, ktoré boli v uvedenom rozhodnutí ústavného súdu označené za protiústavné;

h)

Portugalsko podporí vývoj miezd zlučiteľný s cieľmi, ktorými sú podpora vytvárania pracovných miest a zlepšovanie konkurencieschopnosti podnikov, aby sa tak odstránili makroekonomické nerovnováhy. Počas programového obdobia sa minimálne mzdy zvýšia iba vtedy, keď to bude opodstatňovať hospodársky vývoj a vývoj na trhu práce;

i)

Portugalsko pokračuje v zlepšovaní účinnosti svojich aktívnych politík trhu práce v súlade s výsledkami hodnotiacej správy a akčným plánom na zlepšenie fungovania verejných služieb zamestnanosti;

j)

Portugalsko pokračuje vo vykonávaní opatrení stanovených vo svojich akčných plánoch na skvalitnenie sekundárneho a odborného vzdelávania a odbornej prípravy. Vláda predloží najmä plány na zefektívnenie rámca financovania škôl a zriadia sa referenčné odborné školy;

k)

Portugalsko dokončí prijatie zostávajúcich sektorových zmien, ktoré sú potrebné na úplné zavedenie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES (*1);

l)

vláda predloží portugalskému parlamentu zmenené stanovy profesíjnych organizácií;

m)

Portugalsko schváli príslušné zmeny stanov národných regulačných orgánov;

n)

Portugalsko uverejní štvrťročné správy o miere splácania dlhov, trvaní prípadov týkajúcich sa platobnej neschopnosti podnikov a nákladoch na ne, trvaní daňových prípadov a nákladoch na ne a o miere vyriešených súdnych prípadov týkajúcich sa presadzovania a plnenia;

o)

Portugalsko zlepší podnikateľské prostredie tak, že dokončí zostávajúce reformy zamerané na obmedzenie administratívnej záťaže (úplné sprevádzkovanie jednotných kontaktných miest podľa smernice 2006/123/ES a projekty bez potreby udelenia povolenia) a vykoná ďalšie zjednodušenia existujúcich postupov udeľovania povolení, právnych predpisov a inej administratívnej záťaže v hospodárstve, ktoré sú hlavnou prekážkou rozvoja hospodárskych činností;

p)

Portugalsko dokončí reformu systémov riadenia prístavov vrátane revízie koncesií na prevádzkovanie prístavov;

q)

Portugalsko vykoná opatrenia na podporu fungovania odvetvia pôšt a telekomunikácií;

r)

Portugalsko vykoná opatrenia na podporu fungovania systému dopravy;

s)

Portugalsko vykoná opatrenia na odstránenie dlhu spojeného s tarifnými sadzbami za dodávku elektriny;

t)

s cieľom dosiahnuť významné fiškálne zisky, najmä v roku 2013, Portugalsko zabezpečí, aby sa uplatňoval nový právny a inštitucionálny rámec verejno-súkromného partnerstva a aby sa pokračovalo v opätovnom prerokovávaní zmlúv o cestnej doprave uzavretých v rámci verejno-súkromného partnerstva, a to v súlade so strategickým plánom predloženým vládou a revíziou regulačného rámca;

u)

Portugalsko sa aj naďalej sústredí na opatrenia na boj proti daňovým podvodom a únikom a na zvýšenie daňovej disciplíny daňovníkov.

8.   V priebehu roka 2014 Portugalsko prijme v súlade so špecifikáciami uvedenými v memorande o porozumení tieto opatrenia:

a)

deficit verejných financií nesmie v roku 2014 presiahnuť úroveň 4 % HDP. Pri výpočte tohto deficitu sa nesmú zohľadňovať možné rozpočtové náklady na bankové podporné opatrenia v kontexte vládnej stratégie pre finančný sektor. Portugalsko v záujme dosiahnutia tohto cieľa vykoná konsolidačné opatrenia vo výške 2,3 % HDP, a to najmä prostredníctvom zákona o rozpočte na rok 2014. Opatrenia musia byť hlavne trvalej povahy a ich ťažiskom sú najmä úspory výdavkov;

b)

balík konsolidačných opatrení vychádza z opatrení na zníženie výdavkov, ktoré boli pripravené v rámci prieskumu verejných výdavkov. Výška týchto opatrení dosiahne v roku 2014 celkovo 1,8 % HDP a tieto opatrenia zahŕňajú:

i)

obmedzenie výdavkov na mzdy vo verejnom sektore znížením počtu pracovníkov v tomto sektore a zároveň zmenou jeho štruktúry smerom k zamestnancom s vyššou kvalifikáciou, najmä prostredníctvom rekvalifikačného programu a systému dobrovoľného ukončenia pracovného pomeru; ďalšie zblíženie pracovných pravidiel verejného a súkromného sektora (vrátane predĺženia pracovného času a obmedzenia nárokov na dovolenku) a zavedenie jednotnej tabuľky miezd, ako aj zefektívnenie mzdových príplatkov. Príspevky príjemcov do osobitných systémov zdravotného poistenia sa zvýšia, čím prispejú k posilneniu spravodlivosti a efektívnosti verejných výdavkov;

ii)

reformy dôchodkového systému zvýšením zákonom stanoveného veku odchodu do dôchodku prostredníctvom zmien faktora udržateľnosti; zosúladenie pravidiel výpočtu dôchodku medzi dôchodkovým systémom štátnych zamestnancov (CGA) a všeobecným dôchodkovým systémom, pričom sa poskytne ochrana príjemcom dávok pod minimálnou prahovou hodnotou, a zefektívnenie pozostalostných dôchodkov v dôchodkovom systéme štátnych zamestnancov (CGA) aj vo všeobecnom dôchodkovom systéme v prípadoch, keď sa pozostalostné dôchodky kombinujú s ďalšími druhmi dôchodkov;

iii)

úspory z medzispotreby a vo výdavkových programoch rezortných ministerstiev. Vzhľadom na politické a právne riziká sa niektoré opatrenia môžu čiastočne alebo úplne nahradiť inými opatreniami zodpovedajúceho rozsahu a kvality;

c)

balík prijatý v rámci prieskumu verejných výdavkov dopĺňajú iné trvalé opatrenia na strane príjmov, ktorých cieľom je ďalej zlepšiť efektívnosť a spravodlivosť súčasnej štruktúry daní a dávok (vo výške 0,4 % HDP). Zvýši sa najmä zdanenie nákladov na služobné vozidlá a zmenou zdaňovania osobných automobilov s naftovým motorom a zvýšením spotrebných daní z tabaku a tabakových výrobkov a alkoholických nápojov sa zlepší aj zdaňovanie v oblasti životného prostredia a zdravia. Obmedzí sa oslobodenie od daní pri zdaňovaní nehnuteľností v prípade dôchodkových fondov a fondov nehnuteľností. Zrušia sa stropy príspevkov členov štatutárnych orgánov na sociálne zabezpečenie. V odvetví energetiky sa uloží osobitný poplatok s cieľom obmedziť nadmerné zisky v tomto odvetví. Časť príjmov získaných z tohto poplatku sa použije na zníženie dlhu spojeného s tarifnými sadzbami. Budú sa predávať licencie na online hazardné hry s cieľom regulovať tento trh a táto činnosť bude tiež zdanená. Zavedie sa osobitný poplatok za mediálne spektrum a zvýši sa odvod pre finančné inštitúcie. Okrem toho sa budú vykonávať viaceré jednorazové opatrenia, ktoré viac než vykompenzujú náklady vyplývajúce z jednorazových počiatočných platieb spojených so zavedením systému ukončenia pracovného pomeru na základe vzájomnej dohody vo verejnom sektore. Tieto opatrenia zahŕňajú prevod zdravotného fondu CTT na vládny sektor, predaj koncesií na prevádzkovanie prístavov a síl, ako aj osobitné dividendy z predaja nadmerných zásob ropy verejnej spoločnosti;

d)

Portugalsko predloží správu, ktorej cieľom je:

i)

identifikovať prekrývanie služieb a jurisdikcií a iné príčiny neefektívnosti medzi ústrednou a miestnymi úrovňami verejnej správy, a

ii)

reorganizovať sieť decentralizovaných služieb ministerstiev, a to najmä prostredníctvom siete ‚Lojas do Cidadão‘ (kontaktné miesta pre správu a verejnoprospešné služby) a iných prístupov tak, že sa zahrnú efektívnejšie fungujúce geografické oblasti a zintenzívni sa používanie spoločných služieb a digitálnej verejnej správy;

e)

Portugalsko pokračuje v reorganizácii a racionalizácii siete nemocníc prostredníctvom špecializácie, koncentrácie a znižovania počtu nemocničných služieb, ako aj spoločného riadenia a spoločnej prevádzky nemocníc, a zabezpečí vykonávanie viacročného akčného plánu na reorganizáciu nemocníc;

f)

Portugalsko realizuje plán na vytvorenie nezávislého prevádzkovateľa logistických služieb v odvetví plynu a elektriny;

g)

Portugalsko vykoná opatrenia na podporu fungovania systému dopravy;

h)

Portugalsko posúdi vplyv dobrovoľného systému uplatňovania DPH na základe platieb;

i)

Portugalsko zostaví zoznam predpisov, ktoré budú mať pravdepodobne väčší vplyv na hospodársku činnosť, a vykoná analýzu nákladov spojených s týmito predpismi.

9.   S cieľom obnoviť dôveru vo finančný sektor sa Portugalsko zameria na udržanie primeranej úrovne kapitálu vo svojom bankovom sektore a zabezpečí náležité znižovanie zadlženia v súlade s lehotami stanovenými v memorande o porozumení. Portugalsko v tejto súvislosti vykoná stratégiu pre portugalský bankový sektor dohodnutú s Komisiou, ECB a MMF, aby sa zachovala finančná stabilita. Portugalsko najmä:

a)

monitoruje prechod bánk na nové kapitálové pravidlá stanovené v smernici o kapitálových požiadavkách (CRD IV) a zabezpečuje, aby kapitálové vankúše aj naďalej zodpovedali náročným prevádzkovým podmienkam;

b)

odporučí bankám, aby udržateľným spôsobom posilnili svoje kolaterálové vankúše;

c)

zabezpečuje vyvážené a náležité znižovanie zadlženia bankového sektora, ktoré má rozhodujúci význam z hľadiska trvalého odstránenia nerovnováh vo financovaní a znižovania závislosti od financovania z Eurosystému v strednodobom horizonte. Plány bánk týkajúce sa financovania a kapitálu sa preskúmavajú raz za štvrťrok;

d)

podporuje diverzifikáciu alternatívnych zdrojov financovania podnikového sektora, a najmä malých a stredných podnikov (MSP) prostredníctvom celého radu opatrení zameraných na zlepšenie ich prístupu na kapitálové trhy;

e)

pokračuje v zefektívňovaní fungovania štátnej spoločnosti CGD;

f)

správu úverov BPN, ktoré má v súčasnosti v držbe Parvalorem, externe zadá podnikom vybraným vo výberovom konaní, pričom ich úlohou bude postupne spätne získať aktíva, a zabezpečí včasný odpredaj dcérskych spoločností a aktív ďalších dvoch účelovo vytvorených štátnych subjektov;

g)

na základe návrhov na podporu diverzifikácie alternatívnych zdrojov financovania podnikového sektora vypracuje a zavedie riešenia, ktoré podnikovému sektoru poskytujú alternatívne zdroje financovania k tradičnému bankovému úveru, a v nadväznosti na výsledky nedávneho externého auditu a predloženého plánu posúdi priestor na zlepšenie výkonnosti a riadenia existujúcich vládou financovaných úverových liniek;

h)

na základe správ predložených bankami vykoná analýzu plánov na oživenie bánk, vydá usmernenia k systému týkajúcemu sa plánov na oživenie a vypracuje plány na riešenie krízových situácií. Vláda predloží portugalskému parlamentu nevyhnutné zmeny právnych predpisov o rekapitalizácii, v ktorých zohľadní oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci na podporné opatrenia v prospech bánk v súvislosti s finančnou krízou od 1. augusta 2013;

i)

zavedie rámec, ktorý umožní finančným inštitúciám začať mimosúdnu reštrukturalizáciu dlhov domácností, uľahčiť vykonávanie reštrukturalizácie dlhu podnikov a vykonať akčný plán zameraný na zvýšenie informovanosti verejnosti o reštrukturalizačných nástrojoch;

j)

pripravuje štvrťročné správy o vykonávaní nových reštrukturalizačných nástrojov; na základe nedávno uskutočneného prieskumu preskúma alternatívne možnosti na dosiahnutie väčšej úspešnosti oživenia spoločností, ktoré sa zapájajú do postupu PER (špeciálneho revitalizačného postupu pre spoločnosti vo vážnych finančných ťažkostiach) a do systému SIREVE (systému oživenia spoločností prostredníctvom mimosúdnych dohôd pre spoločnosti v zložitej hospodárskej situácii alebo v stave bezprostredne hroziacej platobnej neschopnosti či v stave platobnej neschopnosti).

(*1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36).“ "

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené Portugalskej republike.

V Bruseli 19. novembra 2013

Za Radu

predseda

L. LINKEVIČIUS


(1)   Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1.

(2)  Vykonávacie rozhodnutie Rady 2011/344/EÚ zo 17. mája 2011 o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku (Ú. v. EÚ L 159, 17.6.2011, s. 88).

(3)   Ú. v. EÚ C 216, 30.7.2013, s. 1.

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36).