25.4.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 113/11


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY

z 22. apríla 2013,

ktorým sa Lotyšsku povoľuje zaviesť osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článkov 168 a 168a smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

(2013/191/EÚ)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Listami, ktoré Komisia zaevidovala 17. júna 2011 a 27. augusta 2012, Lotyšsko požiadalo o povolenie odchýliť sa od ustanovení smernice 2006/112/ES, ktorými sa riadi právo na odpočet dane na vstupe v spojitosti s osobnými motorovými vozidlami.

(2)

Komisia informovala o žiadosti Lotyšska ostatné členské štáty listom z 26. novembra 2012. Listom z 30. novembra 2012 Komisia oznámila Lotyšsku, že má všetky informácie, ktoré považuje za potrebné na preskúmanie žiadosti.

(3)

V článkoch 168 a 168a smernice 2006/112/ES sa stanovuje právo zdaniteľnej osoby na odpočet dane z pridanej hodnoty (DPH) účtovanej na tovar, ktorý jej bol dodaný, a služby, ktoré jej boli poskytnuté a použité na účely jej zdaniteľných transakcií. V článku 26 ods. 1 písm. a) uvedenej smernice sa vyžaduje od zdaniteľnej osoby účtovať DPH v prípade, keď sa majetok podniku využíva na nepodnikateľské účely.

(4)

Často je veľmi zložité presne určiť, kedy ide o používanie majetku podniku na iné než podnikateľské účely, a aj v prípadoch, keď to možno určiť, je postup nezriedka náročný. Podľa požadovaného povolenia by sa výška DPH na výdavky oprávnené na odpočet v súvislosti s osobnými motorovými vozidlami, ktoré sa nepoužívajú výlučne na podnikateľské účely, mala, až na niekoľko výnimiek, stanoviť ako paušálna percentuálna sadzba. Na základe informácií, ktoré Lotyšsko predložilo, je opodstatnená 80 % sadzba. Aby sa zabránilo dvojitému zdaneniu, mala by sa zároveň pozastaviť povinnosť účtovať DPH z používania osobných motorových vozidiel na nepodnikateľské účely v prípade, že sa na tieto vozidlá vzťahuje obmedzenie povolené týmto rozhodnutím. Týmto zjednodušujúcim opatrením sa odstraňuje potreba viesť záznamy o používaní firemných vozidiel na iné než podnikateľské účely a zároveň sa ním predchádza daňovým únikom z dôvodu nesprávneho vedenia záznamov.

(5)

Obmedzenie práva na odpočet na základe tohto povolenia by sa malo vzťahovať na DPH zaplatenú pri kúpe, lízingu, nadobudnutí v rámci Spoločenstva a dovoze konkrétnych osobných motorových vozidiel a zo súvisiacich nákladov vrátane nákupu pohonných látok.

(6)

Povolenie by sa malo uplatňovať len na osobné motorové vozidlá s maximálnou povolenou hmotnosťou nepresahujúcou 3 500 kg a najviac ôsmimi miestami okrem sedadla vodiča. Akékoľvek použitie osobných motorových vozidiel s maximálnou povolenou hmotnosťou nad 3 500 kg alebo viac ako ôsmimi miestami okrem sedadla vodiča na nepodnikateľské účely je zanedbateľné z dôvodu povahy týchto vozidiel alebo druhu podnikania, na aké sa využívajú. Mal by sa poskytnúť aj podrobný zoznam kategórií osobných motorových vozidiel, na ktoré sa dané povolenie nevzťahuje na základe ich osobitného použitia.

(7)

S cieľom zjednodušiť povinnosti spojené s daňou z pridanej hodnoty Komisia zaradila do svojho návrhu na zmenu smernice 77/388/EHS, teraz smernice 2006/112/ES, z 29. októbra 2004 ustanovenia zamerané na zosúladenie kategórií výdavkov, v prípade ktorých sa môžu uplatňovať vylúčenia z práva na odpočet. Podľa uvedeného návrhu sa vylúčenia z práva na odpočet môžu uplatňovať na cestné motorové vozidlá. Je preto vhodné obmedziť obdobie uplatňovania tohto rozhodnutia do dátumu, odkedy sa navrhovaná smernica začne uplatňovať. Je však potrebné stanoviť konkrétny dátum uplynutia platnosti povolenia, pokiaľ sa navrhovaná smernica nezačne uplatňovať do daného dátumu, keďže bude potrebné preskúmať povolenie a celkový percentuálny pomer rozdelenia medzi využívaním na podnikateľské účely a využívaním na iné ako podnikateľské účely.

(8)

V prípade, že by Lotyšsko zvažovalo potrebu predĺžiť platnosť povolenia na obdobie po roku 2015, malo by Komisii najneskôr do 30. marca 2015 predložiť správu zahŕňajúcu preskúmanie uplatňovaného percentuálneho podielu spolu so žiadosťou o predĺženie platnosti.

(9)

Odchýlka bude mať len zanedbateľný účinok na celkovú výšku príjmov z dane vybranej na stupni konečnej spotreby a nebude mať žiadny nepriaznivý vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z DPH,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Odchylne od článkov 168 a 168a smernice 2006/112/ES sa Lotyšsku týmto povoľuje obmedziť na 80 % právo na odpočet dane z pridanej hodnoty (DPH) z výdavkov na osobné motorové vozidlá, ktoré sa nepoužívajú výlučne na podnikateľské účely.

Článok 2

Odchylne od článku 26 ods. 1 písm. a) smernice 2006/112/ES Lotyšsko nepovažuje používanie osobných motorových vozidiel, ktoré sú majetkom podniku zdaniteľnej osoby, na iné ako podnikateľské účely za poskytovanie služieb za protihodnotu v prípade, že dané vozidlo podlieha obmedzeniu práva na odpočet podľa článku 1 tohto rozhodnutia.

Článok 3

K výdavkom uvedeným v článku 1 patrí nákup, lízing, nadobudnutie v rámci Spoločenstva a dovoz osobných motorových vozidiel, ktoré sa nepoužívajú výlučne na podnikateľské účely, ako aj výdavky spojené s údržbou, opravou a výdavky spojené s pohonnými látkami takýchto vozidiel.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uplatňuje len na osobné motorové vozidlá s maximálnou povolenou hmotnosťou najviac 3 500 kg a najviac ôsmimi miestami okrem sedadla vodiča.

Článok 5

Články 1 a 2 sa neuplatňujú na tieto kategórie osobných motorových vozidiel:

a)

vozidlá zakúpené na účely opätovného predaja, prenájmu alebo lízingu;

b)

vozidlá používané na spoplatnenú prepravu cestujúcich vrátane taxislužieb;

c)

vozidlá používané na prepravu tovaru;

d)

vozidlá používané na cvičné jazdy v autoškole;

e)

vozidlá používané na poskytovanie bezpečnostných služieb;

f)

vozidlá používané ako pohotovostné vozidlá;

g)

vozidlá používané ako predvádzacie modely pri predaji vozidiel.

Článok 6

Žiadosť o predĺženie platnosti povolenia stanoveného v tomto rozhodnutí:

a)

sa predloží Komisii do 30. marca 2015 a

b)

priloží sa k nemu správa zahŕňajúca preskúmanie percentuálneho podielu určeného v článku 1.

Článok 7

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia.

Platnosť tohto rozhodnutia uplynie dátumom, keď sa začnú uplatňovať pravidlá Únie o určení výdavkov v súvislosti s cestnými motorovými vozidlami, ktoré nie sú oprávnené na úplný odpočet DPH, alebo 31. decembra 2015, podľa toho, čo nastane skôr.

Článok 8

Toto rozhodnutie je určené Lotyšskej republike.

V Luxemburgu 22. apríla 2013

Za Radu

predseda

E. GILMORE


(1)   Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.