5.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 95/19 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 3. apríla 2013,
ktorým sa mení príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o záznam týkajúci sa Mexika v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých sa povoľuje dovoz živých zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí druhov čeľade koňovité do Únie
[oznámené pod číslom C(2013) 1794]
(Text s významom pre EHP)
(2013/167/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie v Spoločenstve so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I k smernici 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 17 ods. 3 písm. a),
so zreteľom na smernicu Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 12 ods. 1 a 4, na úvodnú vetu článku 19 a na jej článok 19 písm. a) a b),
keďže:
(1) |
Smernicou 92/65/EHS sa stanovujú podmienky platné okrem iného na dovoz spermy, vajíčok a embryí druhov čeľade koňovité do Únie. Uvedené podmienky majú byť prinajmenšom rovnocenné podmienkam platným pre obchod medzi členskými štátmi. |
(2) |
V smernici 2009/156/ES sa stanovujú veterinárne podmienky, pokiaľ ide o dovoz živých zvierat čeľade koňovité do Únie. Stanovuje sa v nej, že dovoz zvierat čeľade koňovité do Únie sa povoľuje len z tretích krajín, ktoré boli počas obdobia dvoch rokov bez výskytu venezuelskej encefalomyelitídy koní. |
(3) |
V rozhodnutí Komisie 2004/211/ES zo 6. januára 2004, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a častí ich územia, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 93/195/EHS a 94/63/ES (3), sa uvádza zoznam tretích krajín, alebo v prípade regionalizácie ich častí, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí, a uvádzajú sa ďalšie podmienky uplatniteľné na takýto dovoz. Uvedený zoznam je stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES. |
(4) |
V zozname v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES sa uvádza, že dočasný vstup registrovaných koní, opätovný vstup registrovaných koní na preteky, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze, dovoz registrovaných zvierat koňovitých a zvierat koňovitých na chov a produkciu a dovoz spermy, vajíčok a embryí zvierat koňovitých sa povoľuje z územia Mexika s výnimkou štátov Chiapas, Oaxaca, Tabasco a Veracruz. |
(5) |
V septembri 2012 Komisia uverejnila svoju záverečnú správu o audite, ktorý uskutočnila od 17. do 27. apríla 2012 v Mexiku s cieľom preskúmať kontroly a postupy certifikácie uplatniteľné na vývoz živých zvierat koňovitých a ich spermy do Európskej únie (4), v rámci ktorého zistila niekoľko závažných nedostatkov v súvislosti s kontrolami pohybu zvierat koňovitých v danej tretej krajine a teda s dodržiavaním zavedenej regionalizácie, zárukami, pokiaľ ide o vezikulárnu stomatitídu a infekčnú anémiu koní, ako aj v súvislosti so schválením inseminačných staníc pre spermu zvierat koňovitých a dohľadom nad nimi. Príslušné mexické orgány sa týmito nedostatkami nezaoberali dostatočným spôsobom, ako vyplýva z ich odpovede na odporúčania uvedené v správe Komisie o audite a z následných opatrení. |
(6) |
Daná situácia môže predstavovať ohrozenie zdravia zvierat v populácii koní (Equinae) v Únii a dovoz zvierat čeľade koňovité (equidae) a spermy, vajíčok a embryí zvierat koňovitých z Mexika by nemal byť povolený. |
(7) |
Záznam tejto tretej krajiny v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES by sa mal preto zmeniť. |
(8) |
Rozhodnutie 2004/211/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES sa záznam pre Mexiko nahrádza takto:
„MX |
Mexiko |
MX-0 |
Celá krajina |
D |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
—“ |
|
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 3. apríla 2013
Za Komisiu
Tonio BORG
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54.
(2) Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 73, 11.3.2004, s. 1.
(4) http://ec.europa.eu/food/fvo/rep_details_en.cfm?rep_id=2948.