|
16.11.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 308/345 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
zo 17. apríla 2013
o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011
(2013/618/EÚ)
EURÓPSKY PARLAMENT,
|
— |
so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011, |
|
— |
so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku (1), |
|
— |
so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013), |
|
— |
so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a najmä na jeho článok 208, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 72/2008 z 20. decembra 2007, ktorým sa zakladá spoločný podnik ENIAC (4), a najmä na jeho článok 11 ods. 4, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho článok 94, |
|
— |
so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu, |
|
— |
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0105/2013), |
|
1. |
udeľuje výkonnému riaditeľovi spoločného podniku ENIAC absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku za rozpočtový rok 2011; |
|
2. |
uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení; |
|
3. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi spoločného podniku ENIAC, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L). |
Predseda
Martin SCHULZ
Generálny tajomník
Klaus WELLE
(1) Ú. v. EÚ C 6, 10.1.2013, s. 18.
(2) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 21.
(5) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.
UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
zo 17. apríla 2013
s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011
EURÓPSKY PARLAMENT,
|
— |
so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011, |
|
— |
so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku (1), |
|
— |
so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013), |
|
— |
so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a najmä na jeho článok 208, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 72/2008 z 20. decembra 2007, ktorým sa zakladá spoločný podnik ENIAC (4), a najmä na jeho článok 11 ods. 4, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho článok 94, |
|
— |
so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu, |
|
— |
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0105/2013), |
|
A. |
keďže spoločný podnik ENIAC (ďalej len „spoločný podnik“) bol zriadený 20. decembra 2007 na obdobie desiatich rokov s cieľom vymedziť a realizovať „plán výskumu“ pre vývoj kľúčových kompetencií pre nanoelektroniku v rôznych oblastiach použitia; |
|
B. |
keďže spoločný podnik získal finančnú samostatnosť v júli 2010; |
|
C. |
keďže Dvor audítorov vyhlásil, že získal primeranú istotu v tom, že ročná účtovná závierka spoločného podniku za rozpočtový rok 2011 je spoľahlivá; |
|
D. |
keďže Dvor audítorov vyjadril výhrady k zákonnosti a správnosti operácií súvisiacich s účtovnou závierkou spoločného podniku; |
|
E. |
keďže maximálna výška príspevku Únie pre spoločný podnik na obdobie 10 rokov je 450 000 000 EUR, pričom prostriedky sa majú uhradiť z rozpočtu siedmeho rámcového programu pre výskum, |
Rozpočtové a finančné hospodárenie
|
1. |
berie na vedomie, že konečný rozpočet spoločného podniku na rok 2011 zahŕňal viazané rozpočtové prostriedky vo výške 66 000 000 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 35 000 000 EUR a že miera čerpania viazaných rozpočtových prostriedkov bola 97 % a platobných rozpočtových prostriedkov 48 %; okrem toho poznamenáva, že z viazaných rozpočtových prostriedkov vo výške 63,6 milióna EUR určených na operačné činnosti sa 20,1 milióna EUR implementovalo ako rámcový záväzok v rámci prvej výzvy na prekladanie návrhov v roku 2011 a 42,2 milióna EUR ako rámcový záväzok v rámci druhej výzvy na predkladanie návrhov v roku 2011; požaduje, aby sa Európskemu parlamentu poskytla podrobná správa o pokroku týkajúca sa uvedených nedostatkov, v ktorej sa uvedú konkrétne návrhy na postupné zlepšenie mier plnenia; |
|
2. |
vyjadruje poľutovanie nad tým, že viazanosť rozpočtových prostriedkov spoločného podniku, ktoré sa mali využiť do konca roku 2010, a rozpočtových prostriedkov, ktoré sa mali využiť do konca roku 2011, bola zrušená v januári 2012 a že nevyužitý rámcový záväzok vo výške 2,8 milióna EUR v rozpočtovom riadku týkajúcom sa operačných činností na rok 2010 s konečným dátumom implementácie 31. decembra 2011 nebol zrušený; berie na vedomie, že spoločný podnik prijal opatrenia, aby sa v budúcnosti predišlo opakovaniu takej situácie, pričom sa určil detailný postup pri správe koncovej ročnej závierky a stanovili sa prísne konečné termíny; |
|
3. |
je znepokojený skutočnosťou, že Dvor audítorov vyjadril výhrady voči zákonnosti a správnosti operácií súvisiacich s účtovnou závierkou spoločného podniku, keďže spoločný podnik nemohol posúdiť, či stratégia auditov ex post poskytuje dostatočnú záruku, pokiaľ ide o zákonnosť a správnosť príslušných operácií; opätovne zdôrazňuje, že spoločný podnik by mal bezodkladne zvýšiť kvalitu svojich kontrol ex ante, najmä pokiaľ ide o riadenie grantov, a žiada, aby bol orgán udeľujúci absolutórium informovaný o výsledkoch nadchádzajúcich procesov auditov ex post vykonaných spoločným podnikom; očakáva, že Dvor audítorov bude prostredníctvom svojich nezávislých auditov schopný poskytnúť orgánu udeľujúcemu absolutórium vlastné stanovisko k účinnosti stratégie spoločného podniku v oblasti auditov ex post; |
|
4. |
pripomína, že spoločný podnik prijal v roku 2010 stratégiu auditov ex post, ktorá je kľúčovou na posúdenie zákonnosti a správnosti príslušných operácií, a že táto stratégia sa začala vykonávať v roku 2011; konštatuje, že auditom žiadostí o preplatenie nákladov na projekty boli poverené vnútroštátne finančné orgány členských štátov, hoci sa v administratívnych dohodách podpísaných s danými orgánmi nestanovujú praktické opatrenia na vykonávanie týchto auditov; okrem toho poznamenáva, že spoločný podnik nezískal dostatok informácií o stratégiách auditu vnútroštátnych finančných orgánov; vyjadruje poľutovanie nad tým, že vnútroštátne finančné orgány nevykonali žiadne audity ex post týkajúce sa grantov vyplatených do konca roka 2011, a vyzýva spoločný podnik, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o prijatých následných opatreniach; |
Výzvy na predkladanie návrhov
|
5. |
berie na vedomie, že výzvy na prekladanie návrhov organizované v rokoch 2008, 2009 a 2010 viedli k podpísaniu dohôd o grante v celkovej sume 107,9 milióna EUR, čo predstavuje 25 % maximálnej výšky príspevku Únie pre spoločný podnik na pokrytie výskumných činností, a že v roku 2011 boli vyhlásené dve výzvy na prekladanie návrhov vo výške 62,3 milióna EUR; poznamenáva, že v roku 2012 boli vyhlásené ďalšie dve výzvy na predkladanie návrhov vo výške 84,5 milióna EUR a že počas roka 2013 by museli byť vyhlásené výzvy na predkladanie návrhov s rozpočtom 185,3 milióna EUR (42 %), aby sa v plnej miere využil disponibilný príspevok Únie vo výške 440 000 000 EUR; vyzýva spoločný podnik, aby čo najlepšie využil zdroje, ktoré boli vyčlenené na uskutočnenie spoločnej technologickej iniciatívy pre nanoelektroniku; |
Systémy vnútornej kontroly
|
6. |
opakuje svoju výzvu, že spoločný podnik by mal v plnej miere uplatňovať svoje systémy vnútornej kontroly a finančných informácií; poznamenáva, že to zapríčinilo výrazné chyby a oneskorenia vo finančnom výkazníctve, ktoré boli opravené pred prijatím konečnej účtovnej závierky; |
|
7. |
poznamenáva, že účtovník spoločného podniku potvrdil finančné a účtovné systémy (ABAC a SAP); poznamenáva však, že príslušné obchodné postupy, najmä postup poskytujúci finančné informácie o potvrdení a úhrade výkazov výdavkov prijatých od vnútroštátnych orgánov, neboli počas roku 2011 potvrdené; žiada spoločný podnik, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o stave validácie príslušných obchodných postupov; |
Vnútorný audit
|
8. |
berie na vedomie, že rozpočtové pravidlá spoločného podniku zatiaľ neboli zmenené a doplnené tak, aby zahrnuli ustanovenia rámcového nariadenia týkajúce sa právomocí vnútorného audítora Komisie; poznamenáva však, že v roku 2011 oddelenie vnútorného auditu Komisie vykonalo hodnotenie rizika a na základe výsledkov hodnotenia rizika bol správnej rade predložený strategický plán auditov na obdobie rokov 2012 – 2014, ktorý rada prijala 22. novembra 2011; pripomína, že koncom roka 2011 spoločný podnik ešte nezriadil svoje oddelenie vnútorného auditu, avšak spoločný podnik sa v roku 2012 rozhodol, že funkciu IAC pridelí jednému zo svojich zamestnancov; |
Príspevok členských štátov ENIAC
|
9. |
berie na vedomie, že v prípade prvých piatich výzev na predkladanie návrhov bol finančný príspevok členských štátov ENIAC na úrovni 1,55 násobku finančného príspevku Únie, čo je v rozpore so zásadou vychádzajúcou zo štatútu spoločného podniku, podľa ktorej finančné príspevky členských štátov ENIAC musia celkovo predstavovať najmenej 1,8 násobok finančného príspevku Únie, zatiaľ čo granty spoločného podniku môžu dosiahnuť najviac 16,7 % celkových oprávnených nákladov na projekty; |
|
10. |
odsudzuje skutočnosť, že Grécko využíva štrukturálne fondy Únie na pokrytie svojich vnútroštátnych príspevkov pre gréckych príjemcov projektov podniku ENIAC namiesto toho, aby poskytlo vnútroštátne finančné prostriedky, a že spoločný podnik akceptoval, že Grécko sa naďalej zúčastňuje na projektoch podniku ENIAC, ale gréckym príjemcom neposkytuje žiadne finančné prostriedky, keďže podľa nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 (6) sa nemôže na výdavky spolufinancované zo štrukturálnych fondov Únie poskytovať pomoc z iného finančného nástroja Únie; požaduje, aby Komisia čo najskôr informovala orgán udeľujúci absolutórium o zákonnosti tejto situácie; |
Výročná správa o činnosti
|
11. |
berie na vedomie, že hoci sa vo výročnej správe o činnosti uvádzajú informácie o výsledkoch operácií spoločného podniku, správa neobsahuje posúdenie efektívnosti a účinnosti systému vnútornej kontroly, pričom správa má tieto nedostatky:
|
Ďalšie otázky týkajúce sa riadenia
|
12. |
berie na vedomie, že spoločný podnik v roku 2011 vypracoval plán na zabezpečenie pokračovania činnosti a zaznamenal pokrok v oblasti formálneho schválenia politík bezpečnosti IT, ale je potrebné ďalej pracovať na dokončení plánu obnovy po havárii systému; |
|
13. |
víta skutočnosť, že 3. februára 2012 bola podpísaná dohoda o hostiteľskom štáte medzi spoločným podnikom a belgickými orgánmi týkajúca sa kancelárskych priestorov, výsad a imunít a inej podpory, ktorá sa má poskytnúť; |
Ďalšie otázky
Možné zlúčenie so spoločným podnikom Artemis
|
14. |
domnieva sa, že by sa mala vykonať analýza nákladov a prínosov zlúčenia so spoločným podnikom Artemis a že Európsky parlament by mal byť informovaný o výsledkoch tohto posúdenia; v tejto správe by sa mali zdôrazniť možné výhody a nevýhody takéhoto zlúčenia; |
|
15. |
opätovne vyzýva Dvor audítorov, aby v primeranej lehote predložil Európskemu parlamentu osobitnú správu o spoločných problémoch, ktoré vznikajú v súvislosti s povahou spoločných podnikov a ktoré by mali tieto podniky riešiť spolu so svojimi partnermi s cieľom zabezpečiť svoju pridanú hodnotu a efektívne vykonávanie programov Únie v oblasti výskumu, technologického rozvoja a demonštračných činností; ďalej konštatuje, že uvedená správa by mala zahŕňať posúdenie účinnosti zriadenia spoločných podnikov a ich štruktúry. |
(1) Ú. v. EÚ C 6, 10.1.2013, s. 18.
(2) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 21.