15.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 347/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1203/2012
zo 14. decembra 2012
o oddelenom predaji regulovaných maloobchodných roamingových služieb v Únii
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 531/2012 z 13. júna 2012 o roamingu vo verejných mobilných komunikačných sieťach v rámci Únie (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 2,
po porade s Orgánom európskych regulátorov pre elektronické komunikácie,
keďže:
(1) |
Nariadením (EÚ) č. 531/2012 sa zavádza koncepcia oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb. Po prvé, článkom 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 531/2012 sa domácim poskytovateľom ukladá povinnosť umožniť ich zákazníkom prístup k regulovaným hlasovým, SMS a dátovým roamingovým službám poskytovaným v rámci balíka ktorýmkoľvek alternatívnym poskytovateľom roamingu. Ustanovenia o oddelenom predaji regulovaných maloobchodných roamingových služieb podľa článku 4 ods. 1 navyše zahŕňajú požiadavku, aby domáci poskytovatelia a poskytovatelia roamingu nebránili roamingovým zákazníkom v prístupe k regulovaným dátovým roamingovým službám, ktoré poskytuje alternatívny poskytovateľ roamingu priamo v navštívenej sieti. |
(2) |
S cieľom zaistiť konzistentnú a súbežnú realizáciu oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb v celej Únii sa v nariadení (EÚ) č. 531/2012 od Komisie vyžaduje, aby prostredníctvom vykonávacích aktov prijala podrobné pravidlá o informačných povinnostiach týkajúcich sa možnosti roamingových zákazníkov zvoliť si alternatívneho poskytovateľa roamingu, ako aj pravidlá o technických riešeniach realizácie oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb. |
(3) |
V súlade s článkom 5 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 531/2012 môže technické riešenie na realizáciu oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb v sebe spájať jeden alebo viacero technických postupov na účely splnenia všetkých kritérií stanovených v článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 531/2012. Ak teda nebude možné splniť všetky tieto kritériá iba jediným technickým postupom, budú sa musieť realizovať viaceré technické postupy. Týmto nariadením by sa mali stanovovať podrobné pravidlá týkajúce sa technického riešenia, ktoré by zahŕňalo požiadavky, aby domáci poskytovatelia spustili sieťové prvky a aby poskytovali súvisiace služby týkajúce sa každého technického postupu s cieľom zaistiť prístup k týmto zariadeniam, ktorý je nutný, aby sa alternatívnym poskytovateľom roamingu umožnilo ponúkať oddelené roamingové služby a aby sa stanovil postup prechodu medzi odovzdávajúcim a prijímajúcim poskytovateľom roamingu. |
(4) |
Vďaka technickému riešeniu by zároveň malo byť možné splniť povinnosti uvedené v článku 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 531/2012. Technickým riešením by sa preto mala zaistiť možnosť, aby zákazníci mali prístup k regulovaným hlasovým, SMS a dátovým roamingovým službám poskytovaným v rámci balíka ktorýmkoľvek alternatívnym poskytovateľom roamingu, a zároveň aby domáci poskytovatelia a poskytovatelia roamingu dodržiavali povinnosť nebrániť zákazníkom v prístupe k regulovaným dátovým roamingovým službám, ktoré poskytuje alternatívny poskytovateľ roamingu priamo v navštívenej sieti. |
(5) |
V súčasnosti všetky maloobchodné roamingové služby poskytuje domáci poskytovateľ spolu s domácimi službami mobilnej komunikácie. Nariadenie (EÚ) č. 531/2012 umožňuje roamingovému zákazníkovi, aby si na regulované roamingové služby poskytované v rámci balíka vybral alternatívneho poskytovateľa roamingu a aby tieto roamingové služby nadobudol oddelene od domácich mobilných služieb. V tomto ohľade roamingový zákazník uzatvára na poskytovanie týchto služieb zmluvu s alternatívnym poskytovateľom roamingu. |
(6) |
Na realizáciu oddeleného predaja roamingových služieb v rámci balíka existuje niekoľko technických postupov vrátane dvojitej medzinárodnej identity mobilného účastníka (tzv. dvojitá IMSI, IMSI – International Mobile Subscriber Identity) (dve oddelené IMSI na jednej a tej istej SIM karte) a jednoduchej IMSI (o jednu IMSI sa delia domáci poskytovateľ a poskytovateľ roamingu). Technický postup dvojitej IMSI je založený na druhom profile, ktorý sa nachádza na SIM karte roamingového zákazníka, ktorý môže alternatívny poskytovateľ roamingu používať na predaj regulovaných roamingových služieb, pričom prvý profil stále používa domáci poskytovateľ na predaj domácich služieb a prípadne neregulovaných roamingových služieb. V rámci technického postupu jednoduchej IMSI poskytuje oddelené roamingové služby technicky stále domáci poskytovateľ, ktorý slúži pre alternatívneho poskytovateľa roamingu ako prevádzkovateľ hostiteľskej mobilnej siete. Oddelené roamingové služby sa poskytujú na veľkoobchodnom základe alternatívnemu poskytovateľovi roamingu, ktorý služby ďalej predáva roamingovému zákazníkovi na maloobchodnej úrovni. Najzákladnejšou verziou je možnosť čistého ďalšieho predaja. Navyše existuje niekoľko potenciálnych vylepšení technického postupu čistého ďalšieho predaja, ktoré umožňujú alternatívnemu poskytovateľovi roamingu ovládať, ktoré navštívené siete sa majú prednostne používať, a získať tak zľavy na veľkoobchodné roamingové služby nakupované od prevádzkovateľa hostiteľskej mobilnej siete na základe veľkoobchodných dohôd s prevádzkovateľmi navštívených sietí alebo veľkoobchodnými agregátormi. |
(7) |
V súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 531/2012 by sa prístup k sieťovým prvkom a službám nevyhnutným pre oddelený predaj regulovaných maloobchodných roamingových služieb mal poskytovať bezplatne. Preto oceňovanie akýchkoľvek doplnkových služieb, ktoré idú nad rámec toho, čo je potrebné v prípade oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb, nie je zahrnuté do článku 5 ods. 1. Prístup k prostriedkom a podporným službám pre oddelený predaj regulovaných maloobchodných roamingových služieb zahŕňa prostriedky a služby potrebné na proces prechodu zákazníka. |
(8) |
Orgán európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC) vykonal svoje odborné posúdenie riešení, ktorými sa majú realizovať oddelené roamingové služby (2). BEREC sa domnieva, že realizácia dvojitej IMSI si vyžaduje výrazné úsilie v oblasti vývoja a normalizácie a odhaduje, že realizačné náklady by do maloobchodných cien vniesli značné režijné náklady. Vzhľadom na to, že tento technický postup by si zároveň vyžadoval modernizáciu v súčasnosti používaných SIM kariet, aby disponovali funkcionalitou dvojitej IMSI, technický postup dvojitej IMSI neposkytuje nákladovo efektívnu a užívateľsky nenáročnú možnosť oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb. |
(9) |
Na rozdiel od toho sa technický postup jednoduchej IMSI s ohľadom na kritériá stanovené v článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 531/2012 javí ako vhodnejší. Po prvé, pokiaľ ide o kritériá h), i), j), k) článku 5 ods. 3, všetky identifikované technické postupy vrátane technického postupu jednoduchej IMSI možno realizovať spôsobom, ktorý spĺňa tieto kritériá. Po druhé, jednoduchá IMSI je pre spotrebiteľa a používateľa nenáročná vzhľadom na skutočnosť, že roamingová služba sa technicky poskytuje rovnakým spôsobom, ako to bolo doteraz, a preto sa z pohľadu zákazníka dá očakávať také isté bezproblémové fungovanie služby. Po tretie, realizačné náklady jednoduchej IMSI sú nižšie než pri dvojitej IMSI a na jej umožnenie nie je potrebné žiadne zásadné normalizačné úsilie. BEREC sa takisto domnieva, že pri realizácii jednoduchej IMSI by nemalo dôjsť k žiadnym realizačným problémom. |
(10) |
Efektívnosť technického postupu jednoduchej IMSI, pokiaľ ide o účinky na hospodársku súťaž, by sa mohla vylepšiť, ak by alternatívni poskytovatelia roamingu mohli smerovať roamingové prenosy do nimi preferovanej navštívenej siete. Realizácia mechanizmov riadenia prevádzky pre vylepšený technický postup jednoduchej IMSI by však bola opodstatnená len vtedy, ak by realizačné náklady boli úmerné očakávaným prínosom na poli hospodárskej súťaže. Doteraz neexistuje dôkaz, že by sa mechanizmy riadenia prevádzky nevyhnutné pre vylepšený technický postup jednoduchej IMSI dali pri primeraných nákladoch realizovať do 1. júla 2014. Preto sa v tejto fáze technický postup jednoduchej IMSI vo forme roamingového ďalšieho predaja považuje za dostatočný na to, aby spĺňal všetky kritériá uvedené v článku 5 ods. 3 s výnimkou kritérií b) a e), ktoré sú splnené iba čiastočne. |
(11) |
Ani technický postup dvojitej IMSI, ani technický postup jednoduchej IMSI či jeho vylepšenia nespĺňajú všetky kritériá stanovené v článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 531/2012. Ani jeden z nich najmä neumožňuje splniť povinnosť uloženú domácim poskytovateľom a poskytovateľom roamingu, aby nebránili zákazníkom v prístupe k regulovaným dátovým roamingovým službám, ktoré poskytuje alternatívny poskytovateľ roamingu priamo v navštívenej sieti. Aspoň v jednom technickom postupe technického riešenia sa však musí stanoviť schopnosť splniť túto povinnosť ako jednu z povinností uložených v článku 4 ods. 1 daného nariadenia. |
(12) |
V súčasnej realizácii a konfigurácii domácich sietí sú takéto miestne dátové roamingové služby blokované. Preto je potrebný druhý technický postup s cieľom reagovať na požiadavku nariadenia (EÚ) č. 531/2012. S cieľom oddeliť miestne dátové roamingové služby od domácich balíkov by sa prevádzkovateľom navštívených sietí nemalo brániť nie len v tom, aby technicky spracúvali dátový prenos roamingového zákazníka, ale ani v tom, aby poskytovali službu na maloobchodnej úrovni. |
(13) |
Na druhej strane technický postup jednoduchej IMSI neumožňuje za konkurencieschopných podmienok obsluhovať všetky kategórie dopytu spotrebiteľov, ako napr. intenzívne využívanie dátových služieb. Keďže veľkoobchodné stropy pre dátové roamingové služby nie sú prísne nákladovo orientované a napriek očakávanému zníženiu veľkoobchodných nákladov po roku 2014 nebudú klesať, nezdá sa realistické, že by alternatívni poskytovatelia roamingu, ktorí sa musia spoliehať na veľkoobchodné dátové roamingové služby, dokázali ponúkať maloobchodné dátové roamingové služby pre používateľov, ktorí prenášajú veľké objemy dát, za atraktívne ceny v porovnaní s úrovňami cien za domáce mobilné dátové služby. Technický postup, ktorý spĺňa povinnosť domácich poskytovateľov a poskytovateľov roamingu nebrániť zákazníkom v prístupe k regulovaným dátovým roamingovým službám, ktoré poskytuje alternatívny poskytovateľ roamingu priamo v navštívenej sieti, však stavia alternatívnych poskytovateľov dátového roamingu do pozície, v ktorej musia poskytovať miestne dátové roamingové služby, t. j. dátové roamingové služby bez toho, aby sa mohli spoliehať na veľkoobchodnú dátovú roamingovú službu. |
(14) |
Maloobchodné dátové roamingové služby v súčasnosti poskytujú domáci poskytovatelia na základe veľkoobchodných dohôd s prevádzkovateľmi navštívených sietí. Dátový roamingový prenos je zasielaný a prijímaný cez rádiovú prístupovú sieť prevádzkovateľa navštívenej siete a smerovaný medzi navštívenou sieťou a domácou sieťou. Prevádzkovateľ domácej siete poskytuje pripojenie k službe prístupu do internetu a roamingovému zákazníkovi účtuje poplatok za službu dátového roamingu. Súčasné normy GSM/GPRS, EDGE a UMTS už umožňujú prevádzkovateľovi navštívenej siete technicky zvládať dátový roamingový prenos a poskytovať pripojenie k službe prístupu do internetu bez nutnosti smerovať prenos medzi domácou a navštívenou sieťou. Podľa súčasných postupov v tomto odvetví však prevádzkovateľ domácej siete stále účtuje zákazníkovi poplatok za službu dátového roamingu a prevádzkovateľ navštívenej siete poskytuje spracovanie prenosu domácemu prevádzkovateľovi ako veľkoobchodnú službu. |
(15) |
Existuje niekoľko spôsobov, ako realizovať požiadavku nebrániť v prístupe k miestnym dátovým roamingovým službám. Základnými požiadavkami je realizácia a aktivácia spracovania dátového roamingového prenosu v navštívenej sieti a požiadavka nebrániť manuálnej alebo automatickej voľbe navštívenej siete. Medzi možné vylepšenia patrí úprava prvkov riadenie prevádzky s cieľom neprerušovať prebiehajúcu reláciu miestneho dátového roamingu a realizácia špecifických nástrojov s cieľom pomôcť roamingovým zákazníkom pri voľbe navštívenej siete alebo podporiť automatickú voľbu navštívených sietí. Takéto základné požiadavky by mali umožniť vývoj rôznych obchodných modelov na poskytovanie miestnych dátových roamingových služieb na dočasnom alebo permanentnom základe. |
(16) |
V prípade dočasných miestnych dátových roamingových služieb si roamingový zákazník môže na poskytovanie maloobchodných dátových roamingových služieb priamo zvoliť miestneho prevádzkovateľa mobilnej siete v navštívenej krajine, ak sa táto služba v tejto krajine ponúka a ak existuje roamingová dohoda medzi prevádzkovateľom navštívenej siete a prevádzkovateľom domácej siete. Dočasná povaha tejto služby znamená, že neexistuje permanentná konfigurácia siete alebo koncového zariadenia, a keď sa miestna dátová roamingová služba prestane využívať, obnoví sa pôvodné roamingové správanie. Tento druh služby by pre zákazníka zaisťoval fungovanie služby podobné tomu, ktoré ponúkajú bezdrôtové miestne siete (WLAN), ako napr. WIFI, ktoré v súčasnosti v zahraničí využívajú mnohí používatelia notebookov, inteligentných mobilných telefónov (smartfónov) alebo tabletov. Hlasové, SMS a iné pridružené roamingové služby by ako obvykle poskytoval prevádzkovateľ domácej siete, okrem prípadov keď prevádzkovateľ roamingových služieb v navštívenej sieti ponúka aj tieto služby. |
(17) |
V prípade permanentných miestnych dátových roamingových služieb uzatvára roamingový zákazník zmluvu s poskytovateľom miestnych dátových roamingových služieb namiesto toho, aby poskytovateľ roamingu používal domácu sieť. V tomto prípade by alternatívny poskytovateľ roamingu, napr. prevádzkovateľ mobilnej siete alebo ďalší predajca, poskytoval miestne dátové roamingové služby a potrebnú technickú podporu (formou špecifických aplikácií a pod.) v jednej alebo viacerých krajinách roamingových zákazníkom permanentným spôsobom na základe stopy svojej vlastnej siete a/alebo stôp sietí prevádzkovaných prevádzkovateľmi mobilných sietí, s ktorými v každej krajine uzavrel dohodu o ďalšom predaji. |
(18) |
Hoci najjednoduchšie komerčné ponuky nemusia najlepšie spĺňať požiadavku užívateľskej nenáročnosti, ak vyžadujú napr. od roamingového zákazníka, aby zmenil nastavenia svojho koncového zariadenia alebo aby prostredníctvom SMS odoslal určitý kód s cieľom umožniť službu a zvoliť navštívenú sieť, dá sa očakávať, že v závislosti od popularity služby poskytovatelia miestnych dátových roamingových služieb, dodávatelia koncových zariadení a aplikácií alebo iní aktéri vypracujú riešenia založené na trhu v záujme zlepšiť užívateľskú nenáročnosť. Užívateľská nenáročnosť miestnych dátových roamingových služieb sa považuje za dobrú vzhľadom na flexibilitu, ktorá umožňuje okamžite si zvoliť, resp. okamžite sa odpojiť od poskytovateľov miestnych dátových roamingových služieb. Miestne dátové roamingové služby umožňujú alternatívnym poskytovateľom roamingu využívať aktíva vlastnej infraštruktúry a komerčné dohody na dátový roaming, napr. prostredníctvom mechanizmov ďalšieho predaja alebo permanentných miestnych dátových roamingových služieb vo viacerých krajinách. Podľa orgánu BEREC možno miestne dátové roamingové služby realizovať relatívne rýchlo a nákladovo efektívne, pretože väčšina nákladov alternatívnym poskytovateľom vzniká úmerne k skutočnému spúšťaniu miestnych dátových roamingových služieb. Existuje vysoký stupeň interoperability, pretože normy na realizáciu spracovania prevádzky v navštívenej sieti už existujú. Preto tento technický postup, ktorý umožňuje prístup k miestnym dátovým roamingovým službám, spĺňa všetky kritériá uvedené s článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 531/2012 s výnimkou kritérií b) a e), ktoré sú splnené iba čiastočne. |
(19) |
Technický postup, ktorý umožňuje prístup k miestnym dátovým roamingovým službám, zaisťuje prístup iba k dátovým roamingovým službám. Preto plne nespĺňa kritérium e) článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 531/2012. Navyše tento technický postup plne nespĺňa ani kritérium b), pretože záujem o prístup k miestnym dátovým roamingovým službám sa očakáva iba u dátových používateľov. |
(20) |
Technické riešenie, ktoré v sebe spája tieto dva technické postupy, konkrétne technický postup jednoduchej IMSI realizovaný ako služba ďalšieho predaja roamingu a technický postup umožňujúci prístup k miestnym dátovým roamingovým službám v navštívenej sieti, spĺňa všetky kritériá článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 531/2012. Hoci ani technický postup jednoduchej IMSI ani technický postup umožňujúci prístup k miestnym dátovým roamingovým službám sami osebe plne nespĺňajú kritériá b) a e), vzájomne sa dopĺňajú a kritériá b) a e) spĺňajú iba v kombinácii. |
(21) |
V súlade s článkom 4 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 531/2012 sa má prechod medzi poskytovateľmi roamingu uskutočniť bez zbytočných prieťahov, a v každom prípade v čo najkratšej lehote v závislosti od technického riešenia zvoleného na realizáciu oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb. V prípade technického postupu jednoduchej IMSI, ako napr. zmena poskytovateľa pri domácich službách, nie je po uzavretí zmluvy s alternatívnym poskytovateľom roamingu nevyhnutná žiadna ďalšia interakcia s používateľom. Tento technický postup umožňuje realizáciu prechodu v podobnej lehote, akou je lehota prechodu pri domácich službách, ktorou je jeden pracovný deň. Preto by sa v prípade technického postupu jednoduchej IMSI akákoľvek lehota prechodu k alternatívnemu poskytovateľovi roamingu alebo od neho, ktorá presahuje lehotu stanovenú na prechod v prípade domácich služieb, mala považovať za zbytočné oneskorenie, pretože neexistujú žiadne príslušné technické dôvody na zdržiavanie takéhoto prechodu viac, než to je pri porovnateľnom prechode medzi domácimi službami. V prípade technického postupu umožňujúceho prístup k miestnym dátovým roamingovým službám sa od roamingových zákazníkov očakáva, že si bezprostredne pred svojim rozhodnutím využiť miestnu dátovú roamingovú službu zvolia alternatívneho poskytovateľa roamingu pre miestne dátové roamingové služby. Tento technický postup umožňuje, aby sa prechod od jedného poskytovateľa miestnych dátových roamingových služieb alebo medzi nimi udial okamžite po uzavretí zmluvy s prijímajúcim poskytovateľom roamingu. |
(22) |
Na to, aby sa umožnila koordinovaná technická realizácia oddelených roamingových služieb, je potrebná spolupráca a koordinácia medzi trhovými aktérmi, orgánom BEREC a Komisiou. Vypracovať by sa mal najmä koordinovaný prístup, aby sa identifikovali relevantné technické rozhrania a aby sa zaistila riadna realizácia týchto rozhraní s cieľom umožniť konzistentnú a súčasnú realizáciu oddeleného predaja regulovaných maloobchodných služieb v celej Únii. Užitočné fórum na takúto koordináciu by mala v rámci odvetvia poskytovať platforma, ktorá by bola otvorená všetkým účastníkom trhu. |
(23) |
Aby sa umožnila včasná realizácia oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb, podniky by pred komerčným spustením maloobchodných roamingových služieb poskytovaných alternatívnymi poskytovateľmi roamingu pred 1. júlom 2014 nemali odmietať testovanie technických rozhraní. |
(24) |
V súlade s odôvodnením 38 nariadenia (EÚ) č. 531/2012 by BEREC v spolupráci s príslušnými zainteresovanými stranami mal vypracovať usmernenia k technickým prvkom nevyhnutným na to, aby sa umožnil oddelený predaj roamingových služieb. |
(25) |
Článok 4 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 531/2012 obsahuje všeobecné ustanovenia o tom, ako a kedy poskytnúť zákazníkom informácie o možnosti zvoliť si alternatívneho poskytovateľa roamingu. Obsah takejto informácie a možné spôsoby jej oznámenia zákazníkovi si vyžadujú ďalšie spresnenie, aby zákazník mohol ľahšie urobiť informované rozhodnutie. Zlepšenie informovanosti spotrebiteľov na roamingovom trhu si vyžaduje kombináciu všetkých dostupných prostriedkov, aby spotrebitelia mohli ťažiť z otvorených trhov. |
(26) |
Aby sa zaistilo, že všetci zákazníci môžu využívať alternatívne ponuky, domáci poskytovatelia by mali zaistiť, aby zmluvy uzavreté alebo obnovené po 1. júli 2014 umožňovali zákazníkovi prejsť k inému poskytovateľovi roamingu kedykoľvek a bez poplatku, ktorý by si uplatňoval odovzdávajúci poskytovateľ roamingu. |
(27) |
Poskytovatelia roamingu vrátane alternatívnych poskytovateľov roamingu ponúkajúcich miestne dátové roamingové služby by mali zaviesť mechanizmy transparentnosti a bezpečnosti pre nimi poskytované služby v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 531/2012. S cieľom zaistiť transparentnosť by poskytovatelia roamingu takisto mali svojim roamingovým zákazníkom poskytovať informácie o službách, ktoré nemusia byť k dispozícii počas využívania miestnych dátových roamingových služieb, ako napr. špeciálne služby podporované domácou sieťou. |
(28) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre komunikácie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
Týmto nariadením sa stanovujú podrobné pravidlá oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb v celej Únii.
Stanovujú sa v ňom podrobné pravidlá technického riešenia realizácie oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb. Stanovujú sa v ňom aj podrobné pravidlá informačných povinností domácich poskytovateľov voči ich roamingovým zákazníkom, pokiaľ ide o možnosť zvoliť si roamingové služby poskytované ktorýmkoľvek alternatívnym poskytovateľom roamingu.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
a) |
„ďalší predaj maloobchodných roamingových služieb“ znamená poskytovanie regulovaných roamingových služieb poskytovaných v rámci balíka, ako aj pridružených služieb, ako sú napr. služby hlasovej odkazovej schránky, ktoré sú obvykle k dispozícii roamingovým zákazníkom, bez toho, aby si roamingoví zákazníci museli vymeniť svoju SIM kartu alebo mobilné zariadenie, v súlade s veľkoobchodnou dohodou uzavretou medzi alternatívnym poskytovateľom roamingu a domácim poskytovateľom; |
b) |
„miestna dátová roamingová služba“ znamená regulovanú dátovú roamingovú službu, ktorú dočasne alebo permanentne roamingovým zákazníkom priamo v navštívenej sieti poskytuje alternatívny poskytovateľ roamingu bez toho, aby si roamingoví zákazníci museli vymeniť svoju SIM kartu alebo mobilné zariadenie; |
c) |
„meno internetového prístupového bodu v EÚ (APN)“ znamená manuálne alebo automaticky nastavovaný spoločný súbor identifikátorov v mobilnom zariadení roamingového zákazníka, ktorý rozpozná domáca sieť a navštívená sieť a ktorý udáva, že roamingový zákazník si želá používať miestne dátové roamingové služby; |
d) |
„riadenie prevádzky“ znamená kontrolnú funkciu, ktorú používa prevádzkovateľ domácej siete s cieľom umožniť svojim roamingovým zákazníkom voľbu navštívených sietí na základe prioritného zoznamu preferovaných navštívených sietí; |
e) |
„blokovanie siete“ znamená kontrolnú funkciu, ktorú používa prevádzkovateľ domácej siete s cieľom znemožniť svojim roamingovým zákazníkom výber určitých navštívených sietí; |
f) |
„trvanlivý nosič“ znamená akýkoľvek nástroj, ktorý umožňuje zákazníkovi uchovávať informácie určené osobne jemu, a to spôsobom, ktorý zaisťuje ich dostupnosť na budúce použitie počas primeraného obdobia, zohľadňujúc pri tom účely, na ktoré sa takéto informácie môžu používať, a ktoré umožňuje nezmenenú reprodukciu uchovávaných informácií; |
g) |
„prijímajúci poskytovateľ roamingu“ znamená poskytovateľa roamingu, ktorý bude po zmene poskytovateľa roamingu poskytovať roamingové služby namiesto roamingových služieb, ktoré v súčasnosti poskytuje odovzdávajúci poskytovateľ roamingu; |
h) |
„odovzdávajúci poskytovateľ roamingu“ znamená poskytovateľa roamingu, ktorý v súčasnosti poskytuje roamingové služby zákazníkovi. |
Článok 3
Technický postup realizácie oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb poskytovaných v rámci balíka
1. S cieľom umožniť roamingovým zákazníkom prístup k regulovaným hlasovým, SMS a dátovým roamingovým službám poskytovaným v rámci balíka ktorýmkoľvek alternatívnym poskytovateľom roamingu zabezpečia domáci poskytovatelia prevádzkujúci pozemskú verejnú mobilnú komunikačnú sieť nevyhnutné sieťové prvky a príslušné služby, ktoré umožnia, aby alternatívni poskytovatelia roamingu mohli uskutočňovať ďalší predaj maloobchodných roamingových služieb zákazníkom domáceho poskytovateľa súbežne s domácimi mobilnými komunikačnými službami bez toho, aby si roamingoví zákazníci museli vymeniť svoju SIM kartu alebo mobilné zariadenie.
2. Sieťové prvky a príslušné služby stanovené v odseku 1 zahŕňajú okrem iného:
a) |
zariadenia nevyhnutné na postup výmeny poskytovateľa roamingu v súlade s odsekom 5; |
b) |
zariadenia súvisiace so zákazníckymi informáciami, ako sú lokalizačné údaje zákazníka, a na podporu pri fakturácii záznamy s údajmi o zákazníkovi, ktoré sú nevyhnutné na poskytovanie maloobchodných roamingových služieb; |
c) |
zariadenia nevyhnutné na podporu zavedenia finančných limitov na špecifikované obdobie používania dátových roamingových služieb v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 531/2012. |
3. Domáci poskytovatelia prevádzkujúci pozemské verejné mobilné komunikačné siete vyhovejú všetkým primeraným žiadostiam o prístup k sieťovým prvkom a službám v súlade s odsekmi 1 a 2.
4. Domáci poskytovatelia zaistia, aby roamingoví zákazníci alternatívnych poskytovateľov roamingu mohli naďalej používať svoje existujúce služby hlasovej odkazovej schránky.
5. Odovzdávajúci poskytovateľ roamingu spolupracuje s prijímajúcim poskytovateľom roamingu s cieľom zaistiť, aby roamingoví zákazníci, ktorí uzavreli zmluvu s prijímajúcim poskytovateľom roamingu, mohli v lehote do jedného pracovného dňa využívať služby poskytované týmto poskytovateľom.
Článok 4
Technický postup realizácie prístupu k miestnym dátovým roamingovým službám v navštívenej sieti
1. S cieľom nebrániť roamingovým zákazníkom v prístupe k regulovaným dátovým roamingovým službám poskytovaným priamo v navštívenej sieti alternatívnym poskytovateľom roamingu splnia domáci poskytovatelia prevádzkujúci pozemskú verejnú mobilnú komunikačnú sieť primerané požiadavky na prístup k nevyhnutným sieťovým prvkom a príslušným službám, ktoré alternatívnym poskytovateľom roamingu umožnia spracúvať dátové roamingové prenosy v navštívenej sieti a maloobchodným spôsobom poskytovať miestne dátové roamingové služby.
2. Sieťové prvky a príslušné služby stanovené v odseku 1 zahŕňajú okrem iného:
a) |
zariadenia nevyhnutné na prechod roamingového zákazníka medzi poskytovateľom roamingu používajúcim domácu sieť a alternatívnym poskytovateľom roamingu poskytujúcim miestne dátové roamingové služby na účely využívania roamingových služieb v súlade s odsekom 4; |
b) |
zariadenia umožňujúce vytvorenie užívateľských prístupových profilov pre meno internetového prístupového bodu v EÚ (APN) v domácej sieti a na mechanizmus v domácej sieti, ktorý umožňuje spracovanie dátového roamingového prenosu v navštívenej sieti, smerovanie dátového roamingového prenosu na zvoleného alternatívneho poskytovateľa roamingu a maloobchodné poskytovanie dátovej roamingovej služby prevádzkovateľom navštívenej siete pre tieto používateľské prístupové profily; |
c) |
zariadenia na zaistenie toho, aby riadenie prevádzky, blokovanie siete alebo iné mechanizmy uplatňované v domácej sieti nebránili používateľom vo výbere nimi zvolenej navštívenej siete na miestne dátové roamingové služby; |
d) |
zariadenia na zaistenie toho, aby používateľ nebol odpojený od ním zvolenej navštívenej siete pri miestnych dátových roamingových službách z dôvodu riadenia prevádzky alebo z dôvodu iného mechanizmu uplatňovaného v domácej sieti. |
3. Ak alternatívny poskytovateľ roamingu plánuje ponúkať miestne dátové roamingové služby, domáci poskytovatelia prevádzkujúci pozemské verejné mobilné komunikačné siete na tento účel vyhovejú primeraným žiadostiam alternatívneho poskytovateľa roamingu o prístup k veľkoobchodnému roamingu a alternatívnemu poskytovateľovi roamingu umožnia poskytovanie miestnych dátových roamingových služieb a poskytovateľovi roamingu využívajúcemu domácu sieť poskytovanie ostávajúcich roamingových služieb (hlasovej služby a SMS) dotknutým roamingovým zákazníkom počas využívania miestnych dátových roamingových služieb.
4. Odovzdávajúci poskytovateľ roamingu musí spolupracovať s prijímajúcim poskytovateľom roamingu s cieľom zaistiť, aby roamingoví zákazníci, ktorí uzavreli s prijímajúcim poskytovateľom roamingu zmluvu o poskytovaní miestnych dátových roamingových služieb, mohli využívať služby poskytované týmto poskytovateľom okamžite od momentu, keď prijímajúci poskytovateľ roamingu zašle žiadosť odovzdávajúcemu poskytovateľovi roamingu.
Odovzdávajúci poskytovateľ a alternatívny poskytovateľ roamingu musia zaistiť, aby pri realizácii technického postupu ktorýkoľvek roamingový zákazník využívajúci miestne dátové roamingové služby mal kedykoľvek možnosť prestať využívať miestne dátové roamingové služby a vrátiť sa k prednastaveným roamingovým službám, ktoré poskytuje odovzdávajúci poskytovateľ roamingu. Alternatívny poskytovateľ roamingu poskytujúci miestne dátové roamingové služby nezabezpečuje automatické obnovenie týchto prednastavených roamingových služieb okamžite od momentu, keď odovzdávajúci poskytovateľ roamingu zašle žiadosť alternatívnemu poskytovateľovi roamingu.
Článok 5
Technické riešenie na realizáciu oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb
Domáci poskytovatelia prevádzkujúci pozemské verejné mobilné komunikačné siete realizujú kumulatívnym spôsobom technický postup realizácie oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb poskytovaných v rámci balíka a technický postup realizácie prístupu k miestnym dátovým roamingovým službám v navštívenej sieti.
Poskytovatelia roamingu spolupracujú s cieľom zaistiť interoperabilitu rozhraní technického riešenia na realizáciu oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb, a to na základe spoločne dohodnutých noriem. Môžu sa použiť referenčné dokumenty a databázové postupy uplatňované prevádzkovateľmi sietí na účely roamingu, a to za predpokladu, že sú verejne dostupné a sú v súlade s nariadením (EÚ) č. 531/2012 a týmto nariadením.
Článok 6
Zákaznícke informácie o oddelenom predaji regulovaných maloobchodných roamingových služieb
1. Od 1. júla 2014 musia domáci poskytovatelia informovať svojich existujúcich roamingových zákazníkov o možnosti zvoliť si oddelené roamingové služby poskytované alternatívnymi poskytovateľmi roamingu a tieto informácie musia pred uzavretím zmluvy poskytnúť aj novým zákazníkom. Poskytnú najmä tieto informácie:
a) |
podrobné údaje o nevyhnutných krokoch, ktoré musia uskutočniť roamingoví zákazníci na prechod k alternatívnym poskytovateľom roamingu alebo medzi nimi; |
b) |
možnosť prejsť k alternatívnemu poskytovateľovi roamingu alebo medzi nimi bezplatne a v ktoromkoľvek momente; |
c) |
zmeny, ktoré budú zavedené do existujúcich zmluvných podmienok, ktorými sa musí zaistiť, aby odovzdávajúci poskytovateľ roamingu neúčtoval zákazníkovi v súvislosti s prechodom žiadne poplatky; |
d) |
lehota, v ktorej sa uskutoční prechod k alternatívnym poskytovateľom roamingu alebo medzi nimi; |
e) |
pripomienka, že v prípade zmeny domáceho poskytovateľa nový domáci poskytovateľ nemá povinnosť podporovať roamingové služby poskytované konkrétnym alternatívnym poskytovateľom roamingu; |
f) |
v čase uzatvorenie novej zmluvy alebo obnovenia existujúcej zmluvy zákazníci výslovne potvrdia, že boli informovaní o možnosti zvoliť si alternatívneho poskytovateľa roamingu. |
2. Informácie uvedené v odseku 1 sa poskytujú na trvanlivom nosiči jasným a zrozumiteľným spôsobom a v ľahko dostupnej podobe. V prípade zákazníkov využívajúcich predplatené služby, ktorých kontaktné údaje domáci poskytovatelia nepoznajú, by ich domáci poskytovatelia mali informovať prostredníctvom SMS alebo akýmkoľvek iným vhodným spôsobom.
Roamingoví zákazníci majú právo požadovať a bezplatne dostať podrobnejšie informácie o možnosti kedykoľvek prejsť k inému poskytovateľovi roamingu.
Článok 7
Preskúmanie
Komisia pri uskutočňovaní preskúmania v súlade s článkom 19 nariadenia (EÚ) č. 531/2012 zároveň po konzultácii s orgánom BEREC posúdi účinnosť zvoleného technického riešenia realizácie oddeleného predaja regulovaných maloobchodných roamingových služieb a to, či je v nadväznosti na technologický a trhový vývoj nutné toto riešenie aktualizovať. V preskúmaní sa prehodnotí najmä to, či technické riešenie stále spĺňa kritériá stanovené v článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 531/2012 najefektívnejším spôsobom.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2014 do 30. júna 2022.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. decembra 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 172, 30.6.2012, s. 10.
(2) BoR (12) 68 a BoR (12) 109.