13.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 182/14


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 630/2012

z 12. júla 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 692/2008, pokiaľ ide o požiadavky na typové schvaľovanie motorových vozidiel poháňaných vodíkom a zmesami vodíka a zemného plynu z hľadiska emisií a o uvádzanie osobitných informácií týkajúcich sa vozidiel vybavených elektrickou hnacou súpravou v informačnom dokumente na účely typového schvaľovania ES

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 3 písm. a), f) a i),

keďže:

(1)

V oznámení Komisie Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru – Európska stratégia pre čisté a energeticky úsporné vozidlá (2), sa poukazuje na existenciu širokej škály technológií (elektrická energia, vodík, bioplyn a tekuté biopalivá), ktoré pravdepodobne významným spôsobom prispejú k prioritám stratégie Európa 2020 spočívajúcim vo vytvorení hospodárstva založeného na znalostiach a inováciách (inteligentný rast) a v podpore ekologickejšieho a konkurencieschopnejšieho hospodárstva, ktoré efektívnejšie využíva zdroje (udržateľný rast).

(2)

V krátkodobom a strednodobom horizonte bude pravdepodobne aj naďalej v cestnej doprave prevládať spaľovací motor. Preto, ak by sa spaľovacie motory uspôsobili na čisté palivá ako napr. vodík alebo zmesi vodíka a zemného plynu (H2NG), uľahčilo by to prechod od spaľovacích motorov na iné druhy pohonu využívajúce elektrickú energiu (elektrická batéria, palivový článok).

(3)

Vzhľadom na neistotu panujúcu v súvislosti s budúcnosťou technológií pohonu a na pravdepodobnosť, že nové technológie budú mať čoraz väčší podiel na trhu, je potrebné prispôsobiť súčasné európske právne predpisy o typovom schvaľovaní týmto novým technológiám.

(4)

Nariadenie Komisie (ES) č. 692/2008 z 18. júla 2008, ktorým sa vykonáva, mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel (3), v súčasnosti neuvádza vodík a zmesi vodíka a zemného plynu medzi posudzovanými druhmi paliva. Preto je vhodné rozšíriť postup typového schvaľovania stanovený v uvedenom nariadení tak, aby sa vzťahoval aj na tieto palivá.

(5)

Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 79/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel na vodíkový pohon, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES (4), sa stanovujú bezpečnostné požiadavky na typové schvaľovanie motorových vozidiel vzhľadom na vodíkový pohon. Taktiež sa musí zabezpečiť ochrana životného prostredia, pretože emisie oxidu dusnatého z vodíka používaného ako palivo v spaľovacích motoroch môžu mať vplyv na životné prostredie.

(6)

Zmesi vodíka a zemného plynu uvoľňujú do ovzdušia určité množstvo znečisťujúcich látok, najmä uhľovodíky, oxid uhoľnatý, oxid dusnatý a častice. Tieto emisie je potrebné regulovať.

(7)

Rôzne vzorce a parametre používané na stanovenie výsledkov skúšok emisií by sa mali prispôsobiť osobitným prípadom používania vodíka a zmesí vodíka a zemného plynu v spaľovacích motoroch, pretože tieto vzorce a parametre vo veľkej miere závisia od druhu a vlastností používaného paliva.

(8)

Dokumenty, ktoré výrobca predkladá vnútroštátnym schvaľovacím orgánom, by sa mali aktualizovať s cieľom zahrnúť príslušné informácie týkajúce sa vodíka, zmesí vodíka a zemného plynu a elektrických vozidiel.

(9)

Nariadenie (ES) č. 692/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Technického výboru – motorové vozidlá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 692/2008 sa týmto mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:

(a)

Bod 16 sa nahrádza takto:

„16.

„hybridné elektrické vozidlo (HEV)“ je vozidlo (vrátane vozidiel, ktoré energiu čerpajú zo spotrebovateľného paliva výlučne na účely nabitia zásobníka elektrickej energie), ktoré na účely mechanického pohonu čerpá energiu z oboch ďalej uvedených zdrojov energie nachádzajúcich sa vo vozidle:

a)

spotrebovateľné palivo;

b)

batéria, kondenzátor, zotrvačník/generátor alebo iné zariadenie na akumuláciu elektrickej energie;“

(b)

Dopĺňajú sa tieto body:

„33.

„elektrická hnacia sústava“ je systém pozostávajúci z jedného alebo viacerých zásobníkov elektrickej energie, jedného alebo viacerých kondicionačných zariadení elektrickej energie a jedného alebo viacerých elektrických zariadení, ktoré premieňajú elektrickú energiu uloženú v zásobníku na mechanickú energiu prenášanú na kolesá na účely pohonu vozidla;

34.

„vozidlo na výlučne elektrický pohon“ je vozidlo poháňané výlučne elektrickou hnacou sústavou;

35.

„vozidlo na flexibilné palivo H2NG“ je vozidlo na flexibilné palivo, ktoré môže byť poháňané rôznymi zmesami vodíka a zemného plynu/biometánu;

36.

„vozidlo s vodíkovými palivovými článkami“ je vozidlo poháňané palivovými článkami, ktoré premieňajú chemickú energiu z vodíka na elektrickú energiu slúžiacu na pohon vozidla.“

2.

Prílohy sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. júla 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2007, s. 1.

(2)  KOM(2010) 186 v konečnom znení

(3)  Ú. v. EÚ L 199, 28.7.2008, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 35, 4.2.2009, s. 32.


PRÍLOHA

Prílohy k nariadeniu (ES) č. 692/2008 sa menia a dopĺňajú takto:

1.

Príloha I sa mení a dopĺňa takto:

(a)

Bod 1.1 sa nahrádza takto:

1.1.   Doplňujúce požiadavky na jednopalivové plynové vozidlá, dvojpalivové plynové vozidlá a vozidlá na flexibilné palivo H2NG“

(b)

Bod 1.1.1.1 sa nahrádza takto:

„1.1.1.1.

Rad vozidiel znamená skupinu vozidiel poháňaných skvapalneným ropným plynom, zemným plynom/biometánom, zmesami vodíka a zemného plynu identifikovanú podľa základného vozidla.“;

(c)

Bod 1.1.2 sa nahrádza takto:

1.1.2.   V prípade vozidiel poháňaných LPG, NG/biometánom alebo H2NG sa typové schválenie ES udeľuje, ak sú splnené tieto požiadavky:“;

(d)

Do bodu 1.1.2.1 sa dopĺňa tento odsek:

„V prípade vozidla na flexibilné palivo H2NG sa zloženie paliva môže pohybovať v rozmedzí od 0 % vodíka v zmesi do výrobcom uvedeného maximálneho percentuálneho podielu vodíka v zmesi. Základné vozidlo musí preukázať schopnosť prispôsobiť sa akémukoľvek percentuálnemu podielu v rozsahu stanovenom výrobcom. Rovnako musí preukázať schopnosť prispôsobiť sa akémukoľvek zloženiu NG/biometánu, ktoré sa môže vyskytovať na trhu bez ohľadu na percentuálny podiel vodíka v zmesi.“;

(e)

Body 1.1.2.2, 1.1.2.3 a 1.1.2.4 sa nahrádzajú takto:

„1.1.2.2.

V prípade vozidiel poháňaných LPG alebo NG/biometánom sa základné vozidlo podrobuje skúške typu 1 zameranej na dve extrémne referenčné plynové palivá uvedené v prílohe IX. Ak sa v prípade NG/biometánu v praxi uľahčuje prechod z jedného plynového paliva na druhé prepínačom, nesmie sa tento prepínač pri schvaľovaní typu použiť.

V prípade vozidiel na flexibilné palivo H2NG sa základné vozidlo podrobuje skúške typu 1 pri týchto zloženiach paliva:

100 % plyn H;

100 % plyn L;

zmes plynu H a maximálneho percentuálneho podielu vodíka stanoveného výrobcom;

zmes plynu L a maximálneho percentuálneho podielu vodíka stanoveného výrobcom;

1.1.2.3.

Vozidlo sa považuje za vyhovujúce, ak v prípade skúšok a referenčných palív uvedených v bode 1.1.2.2 spĺňa emisné limity.

1.1.2.4.

V prípade vozidiel poháňaných LPG alebo NG/biometánom sa pomer výsledkov merania emisií „r“ určí pre každú znečisťujúcu látku týmto spôsobom:

Druh paliva

Referenčné palivá

Výpočet „r“

LPG

palivo A

Formula

palivo B

NG/biometán

palivo G20

Formula

palivo G25

(f)

Vkladá sa tento bod 1.1.2.5:

„1.1.2.5.

V prípade vozidiel na flexibilné palivo H2NG sa pomer výsledkov merania emisií „r1“ a „r2“ určí pre každú znečisťujúcu látku týmto spôsobom:

Druh paliva

Referenčné palivá

Výpočet „r“

NG/biometán

palivo G20

Formula

palivo G25

H2NG

zmes vodíka a G20 pri maximálnom percentuálnom podiele vodíka stanovenom výrobcom

Formula

zmes vodíka a G25 pri maximálnom percentuálnom podiele vodíka stanovenom výrobcom

(g)

V bode 1.1.3 sa prvý odsek nahrádza takto:

„Pri typovom schvaľovaní jednopalivového vozidla poháňaného plynom a dvojpalivového vozidla poháňaného plynom prevádzkovaného v plynovom režime, v ktorých sa ako palivo používa LPG alebo NG/biometán, ako člena radu sa vykoná skúška typu 1 s jedným referenčným plynovým palivom. Týmto referenčným palivom môže byť ktorékoľvek z referenčných plynových palív. Vozidlo sa považuje za vyhovujúce, ak sú splnené tieto požiadavky:“;

(h)

Vkladá sa tento bod 1.1.4.:

1.1.4.   Pri typovom schvaľovaní vozidla na flexibilné palivo H2NG ako člena radu sa vykonávajú dve skúšky typu 1, pričom pri prvej z nich sa ako palivo použije 100 % G20 alebo G25 a pri druhej z nich sa použije zmes vodíka a toho istého NG/biometánu, ktoré sa použilo pri prvej skúške s tým, že percentuálny podiel vodíka nepresiahne maximálnu hodnotu stanovenú výrobcom.

Vozidlo, ktoré sa podrobuje skúške v súlade s prvým pododsekom, sa považuje za vyhovujúce, ak okrem požiadaviek stanovených v bode 1.1.3 písm. a), e) a g) spĺňa aj tieto požiadavky:

a)

ak je referenčným palivom G20 NG/biometán, výsledok skúšky emisií pre každú znečisťujúcu látku sa vynásobí príslušnými faktormi (r1 v prípade prvej skúšky a r2 v prípade druhej skúšky) vypočítanými v bode 1.1.2.5, ak príslušný faktor je > 1; ak príslušný faktor je < 1, nie je potrebná žiadna korekcia;

b)

ak je referenčným palivom G25 NG/biometán, výsledok skúšky emisií pre každú znečisťujúcu látku sa vynásobí príslušným faktorom (r1 v prípade prvej skúšky a r2 v prípade druhej skúšky) vypočítaným v bode 1.1.2.5, ak príslušný faktor je < 1; ak príslušný faktor je > 1, nie je potrebná žiadna korekcia;

c)

na žiadosť výrobcu sa skúška typu 1 musí vykonať so štyrmi možnými kombináciami referenčných palív podľa bodu 1.1.2.5 tak, aby nebola potrebná žiadna korekcia;

d)

ak sa na tom istom motore vykonávajú opakované skúšky, z výsledkov týkajúcich sa referenčného paliva G20 alebo H2G20 a z výsledkov týkajúcich sa referenčného paliva G25 alebo H2G25 pri maximálnom percentuálnom podiele vodíka stanovenom výrobcom sa najprv vypočítajú priemerné hodnoty; z týchto priemerných hodnôt sa následne vypočítajú faktory „r1“ a „r2“ “;

(i)

Obrázok I.2.4. sa nahrádza takto:

Obrázok I.2.4

Uplatňovanie skúšobných požiadaviek na typové schvaľovanie a rozšírenia

Kategória vozidiel

Vozidlá so zážihovými motormi vrátane hybridných vozidiel

Vozidlá so zážihovými motormi vrátane hybridných vozidiel

Vozidlo na výlučne elektrický pohon

Vozidlá s palivovými článkami

Jednopalivové

Dvojpalivové (1)

Na flexibilné palivo (1)

Na flexibilné palivo

Jednopalivové

Referenčné palivo

Benzín (E5)

LPG

NG/biometán

Vodík

Benzín (E5)

Benzín (E5)

Benzín (E5)

Benzín (E5)

NG/biometán

Nafta (B5)

Nafta (B5)

LPG

NG/biometán

Vodík

Etanol (E85)

H2NG

Bionafta

Plynné znečisťujúce látky

(skúška typu 1)

Áno

Áno

Áno

Áno (4)

Áno

(oba palivá)

Áno

(oba palivá)

Áno

(oba palivá) (4)

Áno

(oba palivá)

Áno

(oba palivá)

Áno (iba B5) (2)

Áno

Hmotnosť a počet častíc

(skúška typu 1)

Áno

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(oba palivá)

Áno (iba B5) (2)

Áno

Emisie pri voľnobehu

(skúška typu 2)

Áno

Áno

Áno

Áno

(oba palivá)

Áno

(oba palivá)

Áno

(iba benzín)

Áno

(oba palivá)

Áno

(iba NG/biometán)

Emisie z kľukovej skrine

(skúška typu 3)

Áno

Áno

Áno

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba NG/biometán)

Emisie z odparovania

(skúška typu 4)

Áno

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Životnosť

(skúška typu 5)

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba NG/biometán)

Áno (iba B5) (2)

Áno

Emisie pri nízkej teplote

(skúška typu 6)

Áno

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno (3)

(oba palivá)

Zhoda v prevádzke

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

(obe palivá)

Áno

(obe palivá)

Áno

(obe palivá)

Áno

(obe palivá)

Áno

(obe palivá)

Áno (iba B5) (2)

Áno

Palubná diagnostika

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Emisie CO2, spotreba paliva, spotreba elektrickej energie a elektrický dojazd

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

(obe palivá)

Áno

(obe palivá)

Áno

(obe palivá)

Áno

(obe palivá)

Áno

(obe palivá)

Áno (iba B5) (2)

Áno

Áno

Áno

Opacita dymu

Áno (iba B5) (2)

Áno

(j)

Bod 4.9 sa nahrádza takto:

„4.9.   Kontrola zhody vozidiel poháňaných LPG, zemným plynom alebo H2Ng“;

(k)

Bod 4.9.1 sa nahrádza takto:

4.9.1.   Skúšky zhody výroby sa môžu vykonať s komerčným palivom, ktorého pomer C3/C4 leží v prípade LPG medzi hodnotami pomeru referenčných palív, alebo ktorých Wobbov index leží v prípade NG alebo H2NG medzi indexmi najrozdielnejších referenčných palív. V uvedenom prípade sa schvaľovaciemu orgánu predkladá analýza palív.“;

(l)

Doplnok 3 sa mení a dopĺňa takto:

i)

Bod 3.2.2. sa nahrádza takto:

„3.2.2.   Palivo“;

ii)

Vkladá sa bod 3.2.2.1:

„3.2.2.1.   Ľahké úžitkové vozidlá: Nafta/Benzín/LPG/NG alebo Biometán/Etanol (E85)/Bionafta/Vodík/H2NG (5)  (6)

iii)

Vkladajú sa tieto body 3.2.18 až 3.2.19.4.3:

„3.2.18.   Vodíkový palivový systém: áno/nie (7)

3.2.18.1.   Číslo typového schválenia ES podľa nariadenia (ES) č. 79/2009: …

3.2.18.2.   Elektronická riadiaca jednotka motora pre plnenie zemným plynom

3.2.18.2.1.   Značka(-y): …

3.2.18.2.2.   Typ(-y): …

3.2.18.2.3.   Možnosti nastavenia súvisiace s emisiami: …

3.2.18.3.   Ďalšia dokumentácia

3.2.18.3.1.   Opis ochrany katalyzátora pri prepínaní z benzínu na vodík alebo naopak: …

3.2.18.3.2.   Usporiadanie systému (elektrické prípojky, podtlakové prípojky, hadičky na vyrovnávanie tlaku atď.): …

3.2.18.3.3.   Výkres symbolu: …

3.2.19.   Palivový systém H2NG: áno/nie (7)

3.2.19.1.   Percentuálny podiel vodíka v palive (maximálna hodnota stanovená výrobcom):

3.2.19.2.   Číslo typového schválenia ES podľa nariadenia EHK/OSN č. 110 (8)

3.2.19.3.   Elektronická riadiaca jednotka motora pre plnenie H2NG

3.2.19.3.1.   Značka(-y): …

3.2.19.3.2.   Typ(-y): …

3.2.19.3.3.   Možnosti nastavenia súvisiace s emisiami: …

3.2.19.4.   Ďalšia dokumentácia

3.2.19.4.1.   Opis ochrany katalyzátora pri prepínaní z benzínu na H2NG alebo naopak: …

3.2.19.4.2.   Usporiadanie systému (elektrické prípojky, podtlakové prípojky, hadičky na vyrovnávanie tlaku atď.): …

3.2.19.4.3.   Výkres symbolu: …;

iv)

Vkladajú sa tieto body 3.3 až 3.3.2.4.:

„3.3.   Elektrický motor

3.3.1.   Typ (vinutie, budenie): …

3.3.1.1   Maximálny hodinový výkon: … Kw

3.3.1.2.   Prevádzkové napätie: … V

3.3.2.   Batéria

3.3.2.1.   Počet článkov: …

3.3.2.2.   Hmotnosť: … kg

3.3.2.3   Kapacita: … Ah (ampérhodiny)

3.3.2.4.   Poloha …“;

v)

Bod 3.4.8 doplnku 3 sa nahrádza takto:

3.4.8.   Dojazd vozidla … … km (podľa prílohy 9 k nariadeniu EHK/OSN č. 101) (9)

vi)

Body 3.5.2.1. až 3.5.2.3. sa nahrádzajú takto:

3.5.2.1.   Spotreba paliva (mestské podmienky) … l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (10)

3.5.2.2.   Spotreba paliva (kombinované podmienky) … l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (10)

3.5.2.2.   Spotreba paliva (kombinované podmienky) … l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (10);

vii)

Vkladajú sa tieto body 3.5.3 až 3.5.4.3:

3.5.3   Spotreba elektrickej energie u vozidiel výlučne na elektrický pohon … Wh/km

3.5.4.   Spotreba elektrickej energie u hybridných elektrických vozidiel s externým dobíjaním

3.5.4.1.   Spotreba elektrickej energie (podmienka A, kombinovaná) … Wh/km

3.5.4.2.   Spotreba elektrickej energie (podmienka B, kombinovaná) … Wh/km

3.5.4.3.   Spotreba elektrickej energie (vážená, kombinovaná) … Wh/km“;

2.

Príloha III sa mení a dopĺňa takto:

(a)

Bod 3.3. sa nahrádza takto:

3.3.   Znečisťujúcimi plynmi uvedenými v bode 4.3.1.1. sa rozumie aj metán, voda a vodík:

‚… (HFID). Kalibruje sa propánom vyjadreným ekvivalentom atómov uhlíka (C1).

Analýza metánu (CH4):

Analyzátorom je buď plynový chromatograf kombinovaný s plameňovým ionizačným typom (FID), alebo plameňový ionizačný typ so separátorom uhľovodíkov iných ako metán, kalibrovaným metánom vyjadreným ekvivalentom atómov uhlíka (C1).

Analýza vody (H2O):

Analyzátorom je nedisperzný analyzátor s absorpciou v infračervenom pásme (NDIR). Kalibruje sa buď vodnou parou alebo propylénom (C3H6). Ak je NDIR kalibrovaný vodnou parou, zaistí sa, aby počas kalibračného procesu nedochádzalo v trúbkach a spojoch ku kondenzácii vody. Ak sa kalibruje NDIR propylénom, poskytne výrobca analyzátoru informácie pre konverziu koncentrácie propylénu na zodpovedajúcu koncentráciu vodnej pary. Výrobca analyzátoru pravidelne overuje hodnoty pre vykonávanie konverzie, a to minimálne raz za rok.

Analýza vodíka (H2):

Analyzátorom je sektorový hmotnostný spektrometer kalibrovaný vodíkom.

Oxidy dusíka (NOx) …‘ “;

(b)

Vkladá sa bod 3.3.a.:

3.3.a.   Čistými plynmi uvedenými v bode 4.5.1. sa rozumie aj propylén:

‚… propán: (minimálna čistota 99,5 %).

propylén: (minimálna čistota 99,5 %).‘ “;

(c)

Do bodu 3.4 sa dopĺňa tento text:

„Pre H2NG Formula g/l

Kde A je percentuálne vyjadrené množstvo NG/biometánu v zmesi H2NG“

(d)

Bod 3.8 sa nahrádza takto:

3.8.   Druhý pododsek bodu 1.3. doplnku 8 k prílohe 4 sa chápe takto:

„… Faktor zriedenia sa vypočíta takto:

 

Pre každé referenčné palivo okrem vodíka:

Formula

 

Pre palivo so zložením CxHyOz platí všeobecný vzorec:

Formula

 

Pre H2NG platí osobitný vzorec:

Formula

 

Pre vodík sa koeficient riedenia vypočíta takto:

Formula

 

Pre referenčné palivá uvedené v prílohe IX platia tieto hodnoty „X“:

Palivo

X

Benzín (E5)

13,4

Nafta (B5)

13,5

LPG

11,9

NG/biometán

9,5

Etanol (E85)

12,5

Etanol (E75)

12,7

Vodík

35,03

V týchto rovniciach je:

CCO2

=

koncentrácia CO2 v zriedených výfukových plynoch obsiahnutých v záchytnom vaku, vyjadrená v % objemu,

CHC

=

koncentrácia HC v zriedených výfukových plynoch obsiahnutých v záchytnom vaku, vyjadrená v ppm uhlíkového ekvivalentu,

CCO

=

koncentrácia CO v zriedených výfukových plynoch, obsiahnutých v záchytnom vaku, vyjadrená v ppm,

CCO2

=

koncentrácia H2O v zriedených výfukových plynoch obsiahnutých v záchytnom vaku, vyjadrená v % objemu,

CH20-DA

=

koncentrácia H2O vo vzduchu používanom na riedenie, vyjadrená v percentách objemu,

CH2

=

koncentrácia vodíka v zriedených výfukových plynoch obsiahnutých v záchytnom vaku, vyjadrená v ppm,

A

=

množstvo NG/biometánu v zmesi H2NG, vyjadrené v % objemu.“ “;

3.

V prílohe IV doplnku 1 bode 2.2. prvom pododseku sa dopĺňa tento text:

„—

pre H2NG:

Formula

kde A je množstvo NG/biometánu v zmesi H2NG vyjadrené v % objemu.“;

4.

V prílohe IX časti A pododdiele 1 sa dopĺňa tento text:

„Druh: Vodík pre spaľovacie motory

Charakteristiky

Jednotky

Limity

Skúšobná metóda

minimum

maximum

Čistota vodíka

% mólov

98

100

ISO 14687-1

Celkové množstvo uhľovodíkov

μmol/mol

0

100

ISO 14687-1

Voda (11)

μmol/mol

0

 (12)

ISO 14687-1

Kyslík

μmol/mol

0

 (12)

ISO 14687-1

Argón

μmol/mol

0

 (12)

ISO 14687-1

Dusík

μmol/mol

0

 (12)

ISO 14687-1

CO

μmol/mol

0

1

ISO 14687-1

Síra

μmol/mol

0

2

ISO 14687-1

Trvalé častice (13)

 

 

 

ISO 14687-1

Druh: Vodík pre vozidlá s palivovými článkami

Charakteristiky

Jednotky

Limity

Skúšobná metóda

minimum

maximum

Vodíkové palivo (14)

% mólov

99,99

100

ISO 14687-2

Celkové množstvo plynov (15)

μmol/mol

0

100

 

Celkové množstvo uhľovodíkov

μmol/mol

0

2

ISO 14687-2

Voda

μmol/mol

0

5

ISO 14687-2

Kyslík

μmol/mol

0

5

ISO 14687-2

Hélium (He), dusík (N2), argón (Ar)

μmol/mol

0

100

ISO 14687-2

CO2

μmol/mol

0

2

ISO 14687-2

CO

μmol/mol

0

0,2

ISO 14687-2

Celkové množstvo zlúčenín síry

μmol/mol

0

0,004

ISO 14687-2

Formaldehyd (HCHO)

μmol/mol

0

0,01

ISO 14687-2

Kyselina mravčia (HCOOH)

μmol/mol

0

0,2

ISO 14687-2

Amoniak (NH3)

μmol/mol

0

0,1

ISO 14687-2

Celkové množstvo halogénových zlúčenín

μmol/mol

0

0,05

ISO 14687-2

Veľkosť častíc

μm

0

10

ISO 14687-2

Koncentrácia častíc

μg/l

0

1

ISO 14687-2

Druh: H2NG

Palivá na báze vodíka a NG/biometánu, ktoré tvoria zmes H2NG, musia každé zvlášť zodpovedať príslušným charakteristikám uvedeným v tejto prílohe.“;

5.

Príloha XII sa mení a dopĺňa takto:

(a)

Názov sa nahrádza takto:

„STANOVENIE EMISIÍ CO2, SPOTREBY PALIVA, SPOTREBY ELEKTRICKEJ ENERGIE A ELEKTRICKÉHO DOJAZDU“;

(b)

Úvod sa nahrádza takto:

„V tejto prílohe sa stanovujú požiadavky na meranie emisií CO2, spotreby paliva a spotreby elektrickej energie a elektrického dojazdu.“;

(c)

Bod 3.1. sa nahrádza takto:

3.1.   Technické požiadavky a špecifikácie týkajúce sa merania emisií CO2, spotreby paliva, spotreby elektrickej energie a elektrického dojazdu sú stanovené v prílohách 6 až 10 k nariadeniu EHK OSN č. 101 s týmito výnimkami.“;

(d)

Úvodná veta bodu 1.4.3 sa nahrádza takto:

1.4.3.   Spotreba paliva vyjadrená v litroch na 100 km (v prípade benzínu, LPG, etanolu (E85) a motorovej nafty), v m3 na 100 km (v prípade NG/biometánu a H2NG) alebo v kg na 100 km (v prípade vodíka) sa vypočítava pomocou tohto vzorca:“;

(e)

Dopĺňajú sa tieto body f) a g):

„(f)

pre vozidlá so zážihovým motorom poháňané H2NG:

Formula

(g)

pre vozidlá poháňané plynným vodíkom:

Formula

Na základe predchádzajúcej dohody so schvaľovacím orgánom si výrobca v prípade vozidiel poháňaných buď plynným alebo kvapalným vodíkom môže ako alternatívu k uvedenej metóde zvoliť buď vzorec

FC = 0,1 · (0,1119 · H 2 O + H 2)

alebo metódu zodpovedajúcu štandardným protokolom, ako je SAE J2572.“;

(f)

Druhý odsek sa nahrádza takto:

„V týchto vzorcoch:

FC= spotreba paliva v litroch na 100 km (v prípade benzínu, etanolu, LPG motorovej nafty alebo bionafty), v m3 na 100 km (v prípade zemného plynu a H2NG) alebo v kg na 100 km v prípade vodíka.

HC= namerané emisie uhľovodíkov v g/km

CO= namerané emisie oxidu uhoľnatého v g/km

CO2= namerané emisie oxidu uhličitého v g/km

H2O= namerané emisie H2O v g/km

H2= namerané emisie H2 v g/km

A= množstvo NG/biometánu v zmesi H2NG, vyjadrené v % objemu

D= hustota skúšobného paliva

V prípade plynných palív ide o hustotu pri 15 °C.

d= teoretická vzdialenosť, ktorú prejde vozidlo podrobené skúške typu 1, vyjadrená v km

p1 = tlak v nádrži s plynným palivom pred začatím prevádzkového cyklu, vyjadrený v Pa

P2 = tlak v nádrži s plynným palivom po skončení prevádzkového cyklu, vyjadrený v Pa

T1 = teplota v nádrži s plynným palivom pred začatím prevádzkového cyklu, vyjadrená v K

T2 = teplota v nádrži s plynným palivom po skončení prevádzkového cyklu, vyjadrená v K

Z1 = faktor stlačiteľnosti plynného paliva pri p1 a T1

Z2 = faktor stlačiteľnosti plynného paliva pri p2 a T2

V= vnútorný objem nádrže na plynné palivo, vyjadrený v m3

Faktor stlačiteľnosti sa zisťuje z tejto tabuľky

T(k)

p(bar)\

33

53

73

93

113

133

153

173

193

213

233

248

263

278

293

308

323

338

353

5

0,8589

0,9651

0,9888

0,9970

1,0004

1,0019

1,0026

1,0029

1,0030

1,0028

1,0035

1,0034

1,0033

1,0032

1,0031

1,0030

1,0029

1,0028

1,0027

100

1,0508

0,9221

0,9911

1,0422

1,0659

1,0757

1,0788

1,0785

1,0765

1,0705

1,0712

1,0687

1,0663

1,0640

1,0617

1,0595

1,0574

1,0554

1,0535

200

1,8854

1,4158

1,2779

1,2334

1,2131

1,1990

1,1868

1,1757

1,1653

1,1468

1,1475

1,1413

1,1355

1,1300

1,1249

1,1201

1,1156

1,1113

1,1073

300

2,6477

1,8906

1,6038

1,4696

1,3951

1,3471

1,3123

1,2851

1,2628

1,2276

1,2282

1,2173

1,2073

1,1982

1,1897

1,1819

1,1747

1,1680

1,1617

400

3,3652

2,3384

1,9225

1,7107

1,5860

1,5039

1,4453

1,4006

1,3651

1,3111

1,3118

1,2956

1,2811

1,2679

1,2558

1,2448

1,2347

1,2253

1,2166

500

4,0509

2,7646

2,2292

1,9472

1,7764

1,6623

1,5804

1,5183

1,4693

1,3962

1,3968

1,3752

1,3559

1,3385

1,3227

1,3083

1,2952

1,2830

1,2718

600

4,7119

3,1739

2,5247

2,1771

1,9633

1,8190

1,7150

1,6361

1,5739

1,4817

1,4823

1,4552

1,4311

1,4094

1,3899

1,3721

1,3559

1,3410

1,3272

700

5,3519

3,5697

2,8104

2,4003

2,1458

1,9730

1,8479

1,7528

1,6779

1,5669

1,5675

1,5350

1,5062

1,4803

1,4570

1,4358

1,4165

1,3988

1,3826

800

5,9730

3,9541

3,0877

2,6172

2,3239

2,1238

1,9785

1,8679

1,7807

1,6515

1,6521

1,6143

1,5808

1,5508

1,5237

1,4992

1,4769

1,4565

1,4377

900

6,5759

4,3287

3,3577

2,8286

2,4978

2,2714

2,1067

1,9811

1,8820

1,7352

1,7358

1,6929

1,6548

1,6207

1,5900

1,5623

1,5370

1,5138

1,4926

V prípade, že potrebné vstupné hodnoty veličiny p a T nie sú uvedené v tabuľke, zisťuje sa faktor stlačiteľnosti na základe lineárnej interpolácie medzi faktormi stlačiteľnosti uvedenými v tabuľke, pričom sa zvolia tie faktory, ktoré sa najviac približujú hľadanej hodnote.“.


(1)  Ak je dvojpalivové vozidlo skombinované s vozidlom na flexibilné palivo, uplatňujú sa požiadavky pre obe skúšky.

(2)  Toto ustanovenie má dočasný charakter, neskôr sa navrhnú ďalšie požiadavky na bionaftu a vodík.

(3)  Pred dátumami uvedenými v článku 10 ods. 6 nariadenia (ES) č. 715/2007 sa vykonáva len skúška na benzín. Skúška na obidvoch palivách sa vykonáva po týchto dátumoch. Pri skúške sa používa referenčné palivo E75 vymedzené v prílohe IX oddiele B.

(4)  Ak vozidlo pracuje na vodíkový pohon, stanovujú sa len emisie NOx.“;

(5)  Nehodiace sa prečiarknite (v prípadoch, keď sa vypĺňa viac záznamov, nie je potrebné prečiarknuť nič).

(6)  Vozidlá možno plniť benzínom aj plynovým palivom, keď sa však benzínový systém montuje iba na núdzové účely alebo štartovanie a benzínová nádrž nemôže obsahovať viac ako 15 litrov benzínu, považujú sa tieto vozidlá na účely skúšok za vozidlá, ktoré používajú len plynové palivá.“;

(7)  Nehodiace sa prečiarknite (v prípadoch, keď sa vypĺňa viac záznamov, nie je potrebné prečiarknuť nič).

(8)  Ú. v. EÚ L 72, 14.3.2008, s. 113.“;

(9)  Ú. v. EÚ L 205, 19.6.2007, s. 34.“

(10)  Nehodiace sa prečiarknite (v prípadoch, keď sa vypĺňa viac záznamov, nie je potrebné prečiarknuť nič)“

(11)  Nezahustená.

(12)  Voda, kyslík, dusík a argón spolu: 1 900 μmol/mol.

(13)  Vodík nesmie obsahovať prach, piesok, nečistoty, sadze, oleje alebo iné látky v množstve, ktoré by mohlo poškodiť vybavenie palivovej jednotky vozidla (motora) v čase plnenia palivom.

(14)  Index vodíkového paliva sa zisťuje odčítaním celkového obsahu nevodíkových plynných zložiek uvedených v tabuľke (celkové množstvo plynov) vyjadreného v percentách mólov od 100 percent mólov. Jeho hodnota je nižšia než súčet maximálnych prípustných limitov všetkých nevodíkových zložiek uvedených v tabuľke.

(15)  Hodnota celkového množstva plynov zodpovedá súčtu hodnôt nevodíkových zložiek vymenovaných v tabuľke okrem častíc.