9.5.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 123/27 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 393/2012
zo 7. mája 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o záznam týkajúci sa Thajska v zozname tretích krajín alebo ich častí, z ktorých možno do Únie dovážať alebo cez jej územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 bod 1 prvý pododsek a článok 8 bod 4,
keďže:
(1) |
V nariadení Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (2), sa stanovuje, že komodity, na ktoré sa nariadenie vzťahuje, možno do Únie dovážať a cez jej územie prevážať len z tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek uvedených v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu. |
(2) |
Thajsko je v súčasnosti uvedené v tabuľke v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 ako krajina, z ktorej je povolené do Únie dovážať vajcia a vaječné výrobky bez obsahu špecifikovaných patogénov. Z dôvodu výskytu ohnísk vysoko patogénnej vtáčej chrípky v roku 2004 bolo zakázané dovážať do Únie mäso hydiny, mäso vtákov nadradu bežce z farmových chovov a mäso voľne žijúcej pernatej zveri, ako aj vajcia, ako to vyplýva zo záznamov v stĺpcoch 6 a 6A tabuľky v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu. |
(3) |
Okrem toho, v rozhodnutí Komisie 2005/692/ES zo 6. októbra 2005 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách (3) sa stanovuje, že členské štáty musia pozastaviť dovoz určitých výrobkov z Thajska vrátane mäsa hydiny, mäsa vtákov nadradu bežce z farmových chovov a mäsa voľne žijúcej pernatej zveri, ako aj vajec. |
(4) |
Situácia, pokiaľ ide o zdravie zvierat v Thajsku, sa odvtedy zlepšila, najmä vzhľadom na kontrolu vysoko patogénnej vtáčej chrípky u hydiny. Experti Komisie uskutočnili v Thajsku viacero inšpekcií s cieľom posúdiť situáciu, pokiaľ ide o zdravie zvierat, a systémy na kontrolu chorôb zavedené v tejto tretej krajine. Počas poslednej inšpekcie v Thajsku dospeli k záveru, že celkový systém poskytuje dostatočné záruky, že dotknuté výrobky spĺňajú príslušné požiadavky Únie. |
(5) |
Vzhľadom na uvedené skutočnosti nie je už rozhodnutím 2005/692/ES, zmeneným a doplneným vykonávacím rozhodnutím Komisie 2012/248/EÚ zo 7. mája 2012, ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2005/692/ES, 2005/734/ES, 2007/25/ES a 2009/494/ES, pokiaľ ide o vtáčiu chrípku (4), pozastavený dovoz výrobkov, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie 2005/692/ES, vrátane mäsa hydiny, mäsa vtákov nadradu bežce z farmových chovov a mäsa voľne žijúcej pernatej zveri, ako aj vajec z Thajska do Únie. |
(6) |
V dôsledku toho by sa mal záznam týkajúci sa Thajska, uvedený v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, zmeniť a doplniť tak, aby odrážal skutočnosť, že dovoz mäsa hydiny, mäsa vtákov nadradu bežce z farmových chovov a mäsa voľne žijúcej pernatej zveri, ako aj vajec z Thajska do Únie a ich prevoz cez jej územie už nie je viac zakázaný. |
(7) |
Na dovoz vajec z Thajska by sa však mala vzťahovať podmienka, že táto tretia krajina predloží program na kontrolu salmonely. |
(8) |
Nariadenie (ES) č. 798/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. mája 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 263, 8.10.2005, s. 20.
(4) Pozri stranu 42 tohto úradného vestníka.
PRÍLOHA
V časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa položka týkajúca sa Thajska nahrádza takto:
„TH – Thajsko |
TH-0 |
celá krajina |
SPF, EP |
|
|
|
|
|
|
|
WGM |
VIII |
|
|
1. 7. 2012 |
|
|
|
|||
POU, RAT |
|
|
|
1. 7. 2012 |
|
|
|
|||
E |
|
|
|
1. 7. 2012 |
|
|
S4“ |