|
8.3.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 70/1 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 28. februára 2012,
ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách ustanovujú závery o najlepších dostupných technikách (BAT) pre výrobu skla
[oznámené pod číslom C(2012) 865]
(Text s významom pre EHP)
(2012/134/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) (1), a najmä na jej článok 13 ods. 5,
keďže:
|
(1) |
V článku 13 ods. 1 smernice 2010/75/EÚ sa vyžaduje, aby Komisia zorganizovala výmenu informácií o priemyselných emisiách medzi ňou a členskými štátmi, dotknutými odvetviami a mimovládnymi organizáciami presadzujúcimi ochranu životného prostredia, aby sa vypracovali referenčné dokumenty o najlepších dostupných technikách (ďalej len „BAT“) v zmysle článku 3 ods. 11 uvedenej smernice. |
|
(2) |
V súlade s článkom 13 ods. 2 smernice 2010/75/EÚ sa má výmena informácií zameriavať na výkon zariadení a techník z hľadiska emisií vyjadrený vo vhodných prípadoch ako krátkodobé a dlhodobé priemerné hodnoty a súvisiace referenčné podmienky, spotrebu a charakter surovín, spotrebu vody, využívanie energie a tvorbu odpadu; na používané techniky, súvisiace monitorovanie, dosah na iné zložky životného prostredia, hospodársku a technickú únosnosť a ich vývoj; a na najlepšie dostupné techniky a nové techniky určené po zohľadnení aspektov uvedených v článku 13 ods. 2 písm. a) a b) uvedenej smernice. |
|
(3) |
„Závery o BAT“ uvedené článku 3 ods. 12 smernice 2010/75/EÚ predstavujú hlavný prvok referenčných dokumentov o BAT a obsahujú závery o najlepších dostupných technikách, ich opis, informácie na hodnotenie ich uplatniteľnosti, úrovne znečisťovania súvisiace s najlepšími dostupnými technikami, súvisiace monitorovanie, súvisiace úrovne spotreby a prípadne relevantné opatrenia na sanáciu lokality. |
|
(4) |
V súlade s článkom 14 ods. 3 smernice 2010/75/EÚ závery o BAT slúžia ako referencia pri stanovovaní podmienok povolenia pre zariadenia, na ktoré sa vzťahuje kapitola 2 uvedenej smernice. |
|
(5) |
V článku 15 ods. 3 smernice 2010/75/EÚ sa vyžaduje, aby príslušný orgán stanovil limitné hodnoty emisií, ktoré zabezpečujú, že emisie za bežných prevádzkových podmienok neprevyšujú úrovne znečisťovania súvisiace s najlepšími dostupnými technikami, ktoré sú stanovené v rozhodnutiach o záveroch o BAT uvedených v článku 13 ods. 5 smernice 2010/75/EÚ. |
|
(6) |
V článku 15 ods. 4 smernice 2010/75/EÚ sa povoľujú odchýlky z požiadavky stanovenej v článku 15 ods. 3, no iba vtedy, ktoré možno uplatniť len vtedy, ak náklady na dosiahnutie limitných hodnôt emisií neúmerne presahujú environmentálny prínos z dôvodov geografickej polohy, miestnych podmienok životného prostredia alebo technických charakteristík príslušného zariadenia. |
|
(7) |
V článku 16 ods. 1 smernice 2010/75/EÚ sa ustanovuje, že požiadavky povolenia v oblasti monitorovania uvedené v článku 14 ods. 1 písm. c) smernice majú vychádzať zo záverov o monitorovaní opísaných v záveroch o BAT. |
|
(8) |
V súlade s článkom 21 ods. 3 smernice 2010/75/EÚ príslušný orgán do štyroch rokov od uverejnenia rozhodnutí o záveroch o BAT prehodnotí a v prípade potreby aktualizuje všetky podmienky povolenia a zabezpečí, aby zariadenie tieto podmienky povolenia dodržiavalo. |
|
(9) |
Rozhodnutím Komisie zo 16. mája 2011, ktorým sa zriaďuje fórum na výmenu informácií podľa článku 13 smernice 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách (2), sa zriadilo fórum zložené zo zástupcov členských štátov, dotknutých odvetví a mimovládnych organizácií presadzujúcich ochranu životného prostredia. |
|
(10) |
V súlade s článkom 13 ods. 4 smernice 2010/75/EÚ Komisia získala 13. septembra 2011 stanovisko (3) uvedeného fóra k navrhovanému obsahu referenčného dokumentu o BAT pre výrobu skla a zverejnila ho. |
|
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 75 ods. 1 smernice 2010/75/EÚ, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Závery o BAT pre výrobu skla sa nachádzajú v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 28. februára 2012
Za Komisiu
Janez POTOČNIK
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010, s. 17.
(2) Ú. v. EÚ C 146, 17.5.2011, s. 3.
(3) http://circa.europa.eu/Public/irc/env/ied/library?l=/ied_art_13_forum/opinions_article
PRÍLOHA
ZÁVERY O BAT PRE VÝROBU SKLA
| ROZSAH PÔSOBNOSTI | 6 |
| VYMEDZENIE POJMOV | 6 |
| VŠEOBECNÉ ASPEKTY | 6 |
| Priemerované obdobia a referenčné podmienky pre emisie do ovzdušia | 6 |
| Konverzia na referenčnú koncentráciu kyslíka | 7 |
| Konverzia z koncentrácií na špecifické hmotnostné emisie | 8 |
| Vymedzenie pojmov pre určité látky znečisťujúce ovzdušie | 9 |
| Priemerované obdobia pre vypúšťanie odpadových vôd | 9 |
|
1.1. |
Všeobecné závery o BAT pre sklársky priemysel | 9 |
|
1.1.1. |
Systémy environmentálneho manažérstva | 9 |
|
1.1.2. |
Energetická efektívnosť | 10 |
|
1.1.3. |
Skladovanie materiálov a manipulácia s nimi | 11 |
|
1.1.4. |
Všeobecné základné techniky | 12 |
|
1.1.5. |
Emisie do vody z procesov výroby skla | 14 |
|
1.1.6. |
Odpad z procesov výroby skla | 16 |
|
1.1.7. |
Hlučnosť z procesov výroby skla | 17 |
|
1.2. |
Závery o BAT pre výrobu obalového skla | 17 |
|
1.2.1. |
Emisie prachu z taviacich pecí | 17 |
|
1.2.2. |
Oxidy dusíka (NOX) z taviacich pecí | 17 |
|
1.2.3. |
Oxidy síry (SOX) z taviacich pecí | 20 |
|
1.2.4. |
Chlorovodík (HCl) a fluorovodík (HF) z taviacich pecí | 20 |
|
1.2.5. |
Kovy z taviacich pecí | 21 |
|
1.2.6. |
Emisie z procesov na nižších úrovniach | 21 |
|
1.3. |
Závery o BAT pre výrobu plochého skla | 23 |
|
1.3.1. |
Emisie prachu z taviacich pecí | 23 |
|
1.3.2. |
Oxidy dusíka (NOX) z taviacich pecí | 23 |
|
1.3.3. |
Oxidy síry (SOX) z taviacich pecí | 25 |
|
1.3.4. |
Chlorovodík (HCl) a fluorovodík (HF) z taviacich pecí | 26 |
|
1.3.5. |
Kovy z taviacich pecí | 26 |
|
1.3.6. |
Emisie z procesov na nižších úrovniach | 27 |
|
1.4. |
Závery o BAT pre výrobu nekonečného skleneného vlákna | 28 |
|
1.4.1. |
Emisie prachu z taviacich pecí | 28 |
|
1.4.2. |
Oxidy dusíka (NOX) z taviacich pecí | 29 |
|
1.4.3. |
Oxidy síry (SOX) z taviacich pecí | 29 |
|
1.4.4. |
Chlorovodík (HCl) a fluorovodík (HF) z taviacich pecí | 30 |
|
1.4.5. |
Kovy z taviacich pecí | 31 |
|
1.4.6. |
Emisie z procesov na nižších úrovniach | 31 |
|
1.5. |
Závery o BAT pre výrobu úžitkového skla | 32 |
|
1.5.1. |
Emisie prachu z taviacich pecí | 32 |
|
1.5.2. |
Oxidy dusíka (NOX) z taviacich pecí | 33 |
|
1.5.3. |
Oxidy síry (SOX) z taviacich pecí | 35 |
|
1.5.4. |
Chlorovodík (HCl) a fluorovodík (HF) z taviacich pecí | 35 |
|
1.5.5. |
Kovy z taviacich pecí | 36 |
|
1.5.6. |
Emisie z procesov na nižších úrovniach | 38 |
|
1.6. |
Závery o BAT pre výrobu špeciálneho skla | 39 |
|
1.6.1. |
Emisie prachu z taviacich pecí | 39 |
|
1.6.2. |
Oxidy dusíka (NOX) z taviacich pecí | 39 |
|
1.6.3. |
Oxidy síry (SOX) z taviacich pecí | 42 |
|
1.6.4. |
Chlorovodík (HCl) a fluorovodík (HF) z taviacich pecí | 42 |
|
1.6.5. |
Kovy z taviacich pecí | 43 |
|
1.6.6. |
Emisie z procesov na nižších úrovniach | 43 |
|
1.7. |
Závery o BAT pre výrobu minerálnej vlny | 44 |
|
1.7.1. |
Emisie prachu z taviacich pecí | 44 |
|
1.7.2. |
Oxidy dusíka (NOX) z taviacich pecí | 45 |
|
1.7.3. |
Oxidy síry (SOX) z taviacich pecí | 46 |
|
1.7.4. |
Chlorovodík (HCl) a fluorovodík (HF) z taviacich pecí | 47 |
|
1.7.5. |
Sírovodík (H2S) z taviacich pecí na kamennú vlnu | 48 |
|
1.7.6. |
Kovy z taviacich pecí | 48 |
|
1.7.7. |
Emisie z procesov na nižších úrovniach | 49 |
|
1.8. |
Závery o BAT pre výrobu izolačných vĺn pre vysoké teploty | 50 |
|
1.8.1. |
Emisie prachu z procesov tavenia a procesov na nižších úrovniach | 50 |
|
1.8.2. |
Oxidy dusíka (NOX) z tavenia a procesov na nižších úrovniach | 51 |
|
1.8.3. |
Oxidy síry (SOX) z tavenia a z procesov na nižších úrovniach | 52 |
|
1.8.4. |
Chlorovodík (HCl) a fluorovodík (HF) z taviacich pecí | 52 |
|
1.8.5. |
Kovy z taviacich pecí a procesy na nižších úrovniach | 53 |
|
1.8.6. |
Prchavé organické zlúčeniny z procesov na nižších úrovniach | 53 |
|
1.9. |
Závery o BAT pri výrobe frity | 54 |
|
1.9.1. |
Emisie prachu z taviacich pecí | 54 |
|
1.9.2. |
Oxidy dusíka (NOX) z taviacich pecí | 54 |
|
1.9.3. |
Oxidy síry (SOX) z taviacich pecí | 55 |
|
1.9.4. |
Chlorovodík (HCl) a fluorovodík (HF) z taviacich pecí | 56 |
|
1.9.5. |
Kovy z taviacich pecí | 56 |
|
1.9.6. |
Emisie z procesov na nižších úrovniach | 57 |
| Slovník: | 58 |
|
1.10. |
Opis techník | 58 |
|
1.10.1. |
Emisie prachu | 58 |
|
1.10.2. |
Emisie NOX | 58 |
|
1.10.3. |
Emisie SOX | 60 |
|
1.10.4. |
Emisie HCl a HF | 60 |
|
1.10.5. |
Emisie kovov | 60 |
|
1.10.6. |
Kombinované plynné emisie (napr. SOX, HCl, HF, zlúčeniny bóru) | 61 |
|
1.10.7. |
Kombinované emisie (pevné + plynné) | 61 |
|
1.10.8. |
Emisie z operácií rezania, brúsenia a leštenia | 61 |
|
1.10.9. |
Emisie H2S a prchavých organických zlúčenín | 62 |
ROZSAH PÔSOBNOSTI
Tieto závery o BAT sa týkajú priemyselných činností uvedených v prílohe I k smernici 2010/75/EÚ, konkrétne:
|
— |
|
|
— |
|
Tieto závery o BAT sa nezameriavajú na nasledujúce činnosti:
|
— |
výroba vodného skla, na ktorú sa vzťahuje referenčný dokument Veľkoobjemové anorganické chemikálie – pevné a iné látky (LVIC-S), |
|
— |
výroba polykryštalickej vlny, |
|
— |
výroba zrkadiel, na ktorú sa vzťahuje referenčný dokument Povrchová úprava s použitím organických rozpúšťadiel (STS). |
Ďalšími referenčnými dokumentmi relevantnými pre činnosti, na ktoré sa vzťahujú tieto závery o BAT, sú:
|
Referenčné dokumenty |
Činnosť |
|
Emisie zo skladovania (Emissions from Storage, EFS) |
Skladovanie surovín a manipulácia s nimi |
|
Energetická efektívnosť (Energy Efficiency, ENE) |
Energetická efektívnosť všeobecne |
|
Hospodárske vplyvy a dosah na viaceré zložky životného prostredia (Economic and Cross-Media Effects, ECM) |
Hospodárske vplyvy a dosah na viaceré zložky životného prostredia jednotlivých techník |
|
Všeobecné zásady monitorovania (General Principles of Monitoring, MON) |
Monitorovanie emisií a spotreby |
Techniky uvedené a opísané v týchto záveroch o BAT nie sú normatívne ani vyčerpávajúce. Na zabezpečenie minimálne ekvivalentnej úrovne ochrany životného prostredia možno použiť aj iné techniky.
VYMEDZENIE POJMOV
Na účely týchto záverov o BAT sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
|
Použitý pojem |
Vymedzenie pojmu |
|
Nové zariadenie |
Zariadenie umiestnené v lokalite zariadenia po uverejnení týchto záverov o BAT, alebo úplné nahradenie zariadenia na existujúcich základoch zariadenia po uverejnení týchto záverov o BAT |
|
Existujúce zariadenie |
Zariadenie, ktoré nie je novým zariadením |
|
Nová pec |
Pec umiestnená v lokalite zariadenia po uverejnení týchto záverov o BAT alebo úplná prestavba pece po uverejnení týchto záverov o BAT |
|
Bežná rekonštrukcia pece |
Rekonštrukcia medzi prevádzkovými periódami pece bez závažnej zmeny požiadaviek na pec alebo technológií pece, pri ktorej konštrukcia pece nie je významne upravená a rozmery pece zostávajú v zásade nezmenené. Žiaruvzdorný materiál pece a podľa potreby regeneračné komory sú opravené, s úplnou alebo čiastočnou výmenou materiálu. |
|
Úplná rekonštrukcia pece |
Rekonštrukcia zahŕňajúca zásadnú zmenu požiadaviek na pec alebo technológií pece, so zásadnou úpravou alebo nahradením pece a súvisiacich zariadení. |
VŠEOBECNÉ ASPEKTY
Priemerované obdobia a referenčné podmienky pre emisie do ovzdušia
Pokiaľ sa neuvádza inak, úrovne emisií spojené s najlepšími dostupnými technikami pre emisie do ovzdušia (BAT-AEL), uvedené v týchto záveroch o BAT, sa uplatňujú za referenčných podmienok uvedených v tabuľke 1. Všetky hodnoty pre koncentrácie spalín sa týkajú štandardných podmienok: suchý plyn, teplota 273,15 K, tlak 101,3 kPa.
|
Pre diskontinuálne merania |
BAT-AEL sa vzťahujú na priemernú hodnotu troch jednotlivých vzoriek, každá v trvaní najmenej 30 minút; pri regeneratívnych peciach by malo obdobie merania zahŕňať minimálne dve zmeny plameňa v komorách regenerátora. |
|
Pre kontinuálne merania |
BAT-AEL sa vzťahujú na priemerné denné hodnoty. |
Tabuľka 1
Referenčné podmienky pre BAT-AEL týkajúce sa emisií do ovzdušia
|
Činnosti |
Jednotka |
Referenčné podmienky |
|
|
Činnosti tavenia |
Klasická taviaca pec v nepretržitých prevádzkach |
mg/Nm3 |
8 obj. % kyslíka |
|
Klasická taviaca pec v prerušovaných prevádzkach |
mg/Nm3 |
13 obj. % kyslíka |
|
|
Pece s kyslíkovo-palivovým ohrevom |
kg/t roztaveného skla |
Vyjadrovanie úrovní emisií v mg/Nm3 voči referenčnej koncentrácii kyslíka sa neuplatňuje |
|
|
Elektrické pece |
mg/Nm3 alebo kg/t roztaveného skla |
Vyjadrovanie úrovní emisií v mg/Nm3 voči referenčnej koncentrácii kyslíka sa neuplatňuje |
|
|
Fritovacie taviace pece |
mg/Nm3 alebo kg/t roztavenej frity |
Koncentrácie sa vzťahujú na 15 obj. % kyslíka. Keď sa používa vzduchovo-plynový ohrev, uplatňujú sa BAT-AEL vyjadrené ako koncentrácia emisií (mg/Nm3). Keď sa používa kyslíkovo-palivový ohrev, uplatňujú sa BAT-AEL vyjadrené ako špecifické hmotnostné emisie (kg/t roztavenej frity). Keď sa používa ohrev na báze vzduchu obohateného kyslíkom, uplatňujú sa BAT-AEL vyjadrené buď ako koncentrácia emisií (mg/Nm3), alebo ako špecifické hmotnostné emisie (kg/t roztavenej frity). |
|
|
Všetky typy pecí |
kg/t roztaveného skla |
Špecifické hmotnostné emisie sa vzťahujú na tonu roztaveného skla. |
|
|
Iné činnosti ako tavenie vrátane procesov na nižších úrovniach |
Všetky procesy |
mg/Nm3 |
Žiadna korekcia pre kyslík. |
|
Všetky procesy |
kg/t skla |
Špecifické hmotnostné emisie sa vzťahujú na tonu vyrobeného skla. |
|
Konverzia na referenčnú koncentráciu kyslíka
Vzorec na výpočet koncentrácie emisií na referenčnej úrovni kyslíka (pozri tabuľku 1) sa uvádza ďalej v texte.
kde:
|
ER (mg/Nm3) |
: |
koncentrácia emisií korigovaná na referenčnú úroveň kyslíka OR |
|
OR (obj. %) |
: |
referenčná úroveň kyslíka |
|
EM (mg/Nm3) |
: |
koncentrácia emisií vzťahujúca sa na nameranú úroveň kyslíka OM |
|
OM (obj. %) |
: |
nameraná úroveň kyslíka. |
Konverzia z koncentrácií na špecifické hmotnostné emisie
BAT-AEL uvedené v oddieloch 1.2 až 1.9 ako špecifické hmotnostné emisie (kg/t roztaveného skla) sú založené na výpočte uvedenom nižšie s výnimkou pecí s kyslíkovo-palivovým ohrevom, a v obmedzenom množstve prípadov s výnimkou elektrického tavenia, kde boli BAT-AEL uvedené v kg/t roztaveného skla odvodené z konkrétnych oznámených údajov.
Ďalej v texte sa uvádza postup výpočtu používaný na konverziu z koncentrácií na špecifické hmotnostné emisie.
Špecifické hmotnostné emisie (kg/t roztaveného skla) = konverzný faktor × koncentrácia emisií (mg/Nm3)
kde: konverzný faktor = (Q/P) × 10–6
|
a |
|
Objem odpadových plynov (Q) je určený špecifickou spotrebou energie, typom paliva a oxidantu (vzduch, vzduch obohatený kyslíkom a kyslík s čistotou závislou od výrobného procesu). Spotreba energie je komplexná funkcia, daná najmä typom pece, typom skla a percentuálnym podielom črepov.
Vzťah medzi koncentráciou a špecifickým hmotnostným prietokom však môže ovplyvniť škála faktorov, medzi ktoré patrí:
|
— |
typ pece (teplota predhriateho vzduchu, technika tavenia), |
|
— |
typ vyrábaného skla (energetická požiadavka tavenia), |
|
— |
energetický mix (fosílne palivo/elektrický príhrev), |
|
— |
typ fosílneho paliva (vykurovací olej, plyn), |
|
— |
typ oxidantu (kyslík, vzduch, vzduch obohatený kyslíkom), |
|
— |
percentuálny podiel črepov, |
|
— |
zloženie vsádzky, |
|
— |
vek pece, |
|
— |
veľkosť pece. |
Na prepočet BAT-AEL z koncentrácií na špecifické hmotnostné emisie sa použili konverzné faktory uvedené v tabuľke 2.
Konverzné faktory sa určili na základe energeticky účinných pecí a vzťahujú sa len na pece s úplným vzduchovo-palivovým ohrevom.
Tabuľka 2
Orientačné faktory používané na konverziu mg/Nm3 na kg/t roztaveného skla, založené na energeticky účinných peciach so vzduchovo-palivovým ohrevom
|
Sektory |
Faktory na konverziu mg/Nm3 na kg/t roztaveného skla |
|
|
Ploché (tabuľové) sklo |
2,5 × 10–3 |
|
|
Obalové sklo |
Všeobecný prípad |
1,5 × 10–3 |
|
Špecifické prípady (1) |
Prípadová štúdia (často 3,0 × 10–3) |
|
|
Výrobky z nekonečného skleneného vlákna |
4,5 × 10–3 |
|
|
Úžitkové sklo |
Nátronové vápno |
2,5 × 10–3 |
|
Špecifické prípady (2) |
Prípadová štúdia (medzi 2,5 – 10 × 10 – 3–3) (často 3,0 × 10–3) |
|
|
Minerálna vlna |
Sklená vata |
2 × 10–3 |
|
Kamenná vlna |
2,5 × 10–3 |
|
|
Špeciálne sklo |
TV sklo (panely) |
3 × 10–3 |
|
TV sklo (hrdlo) |
2,5 × 10–3 |
|
|
Borokremičité sklo (rúrky) |
4 × 10–3 |
|
|
Sklokeramika |
6,5 × 10–3 |
|
|
Osvetľovacie sklo (natrónové vápno) |
2,5 × 10–3 |
|
|
Frity |
Prípadová štúdia (medzi 5 – 7,5 × 10–3) |
|
VYMEDZENIE POJMOV PRE URČITÉ LÁTKY ZNEČISŤUJÚCE OVZDUŠIE
Na účel týchto záverov o BAT a na účel BAT-AEL uvedených v oddieloch 1.2 až 1.9 sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Súčet oxidu dusnatého (NO) a oxidu dusičitého (NO2), vyjadrený ako NO2 |
|
SOX vyjadrený ako SO2 |
Súčet oxidu siričitého (SO2) a oxidu sírového (SO3), vyjadrený ako SO2 |
|
Chlorovodík vyjadrený ako HCl |
Všetky plynné chloridy vyjadrené ako HCl |
|
Fluorovodík vyjadrený ako HF |
Všetky plynné fluoridy vyjadrené ako HF |
PRIEMEROVANÉ OBDOBIA PRE VYPÚŠŤANIE ODPADOVÝCH VÔD
Pokiaľ sa neuvádza inak, úrovne emisií spojené s najlepšími dostupnými technikami pre emisie odpadových vôd (BAT-AEL) uvedené v týchto záveroch o BAT sa vzťahujú na priemernú hodnotu zmiešanej vzorky odobranej počas obdobia dvoch hodín alebo 24 hodín.
1.1. Všeobecné závery o BAT pre výrobu skla
Pokiaľ sa neuvádza inak, závery o BAT uvádzané v tomto oddiele sa môžu uplatniť na všetky zariadenia.
Okrem všeobecnej BAT uvedenej v tomto oddiele sa uplatňuje BAT špecifická pre konkrétne procesy, uvedená v oddieloch 1.2 – 1.9.
1.1.1.
1. BAT má slúžiť na zavedenie a dodržiavanie systému environmentálneho manažérstva (EMS), ktorý má všetky tieto vlastnosti:
|
i. |
angažovanosť vrcholového manažmentu vrátane vyššieho manažmentu; |
|
ii. |
vymedzenie environmentálnej politiky, ktorá zahŕňa neustále zlepšovanie zariadenia manažmentom; |
|
iii. |
plánovanie a stanovenie potrebných postupov, úloh a cieľov v spojení s finančným plánovaním a investíciami; |
|
iv. |
vykonávanie postupov s osobitným dôrazom na:
|
|
v. |
kontrola výkonnosti a prijímanie nápravných opatrení, s osobitným dôrazom na:
|
|
vi. |
preskúmanie systému EMS a jeho pretrvávajúcej vhodnosti, primeranosti a účinnosti zo strany vrcholového manažmentu; |
|
vii. |
sledovanie vývoja čistejších technológií; |
|
viii. |
zohľadnenie vplyvov na životné prostredie v dôsledku prípadnej prípadného odstavenia zariadenia z prevádzky vo fáze projektovania nového zariadenia a počas jeho prevádzkovej životnosti; |
|
ix. |
pravidelné vykonávanie referenčného porovnávania na úrovni odvetví. |
Uplatniteľnosť
Rozsah pôsobnosti (napr. úroveň podrobnosti) a povaha systému EMS (napr. štandardizovaný alebo neštandardizovaný) vo všeobecnosti súvisí s charakterom, veľkosťou a zložitosťou zariadenia a s rozsahom prípadných vplyvov na životné prostredie.
1.1.2.
2. BAT slúži na zníženie špecifickej spotreby energie pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika |
Uplatniteľnosť |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
|||
|
Uplatniteľnosť na nové zariadenia. V prípade existujúcich zariadení si realizácia vyžaduje úplnú rekonštrukciu pece. |
||
|
Uplatniteľnosť na pece s palivovo-vzduchovým a kyslíkovo-palivovým ohrevom. |
||
|
Nevzťahuje sa na sektory nekonečných sklených vlákien, vysokoteplotnej izoločnej vlny a frít. |
||
|
Uplatniteľnosť na pece s palivovo-vzduchovým a kyslíkovo-palivovým ohrevom. Uplatniteľnosť a ekonomická únosnosť tejto techniky je daná celkovou efektívnosťou, ktorú je možné získať, vrátane účinného využitia vyrobenej pary |
||
|
Uplatniteľnosť na pece s palivovo-vzduchovým a kyslíkovo-palivovým ohrevom. Uplatniteľnosť je za bežných okolností obmedzená na zloženia vsádzky s obsahom črepov vyšším ako 50 %. |
1.1.3.
3. BAT má slúžiť na prevenciu alebo – keď to nie je možné – na zníženie emisií rozptýleného prachu zo skladovania pevných materiálov a z manipulácie s nimi pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
I. |
Skladovanie surovín
|
|
II. |
Manipulácia so surovinami
|
4. BAT má slúžiť na prevenciu alebo – keď to nie je možné – na zníženie rozptýlených plynných emisií zo skladovania prchavých surovín a manipulácie s nimi pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
i. |
používanie farieb na zásobníky s nízkou absorpciou slnečného svetla pri skladovaní sypaných materiálov, ktoré sú vystavené zmenám teploty v dôsledku ohrevu slnečnou energiou; |
|
ii. |
regulácia teploty pri skladovaní prchavých surovín; |
|
iii. |
izolácia nádrží pri skladovaní prchavých surovín; |
|
iv. |
riadenie zásob; |
|
v. |
používanie nádrži s plávajúcou strechou pri skladovaní veľkých množstiev prchavých ropných výrobkov; |
|
vi. |
používanie systémov prepravy s návratom výparov pri preprave prchavých kvapalín (napr. z cisternových automobilov do zásobníka); |
|
vii. |
používanie nádrží s elastickou strechou pri skladovaní tekutých surovín; |
|
viii. |
používanie tlakových/podtlakových ventilov v nádržiach určených na zabránenie kolísaniu tlaku; |
|
ix. |
ošetrenie uvoľňovania látok (napr. adsorpcia, absorpcia, kondenzácia) pri skladovaní nebezpečných materiálov; |
|
x. |
uplatnenie plnenia pod povrchom pri skladovaní tekutín, ktoré majú sklon vytvárať penu. |
1.1.4.
5. BAT má slúžiť na zníženie spotreby energie a emisií do ovzdušia trvalým vykonávaním monitorovania prevádzkových parametrov a plánovanou údržbou taviacej pece.
|
Technika |
Uplatniteľnosť |
|
Táto technika pozostáva zo skupiny operácií monitorovania a údržby, ktoré sa môžu používať individuálne alebo spolu podľa druhu pece s cieľom minimalizovať účinky starnutia pece, ako je utesňovanie pece a horákových kameňov, udržiavanie maximálnej izolácie, kontrola stabilizovaných podmienok plameňa, kontrola pomeru palivo/vzduch atď. |
Uplatniteľnosť na regeneratívne pece, rekuperatívne pece a pece s kyslíkovo-palivovým ohrevom. Uplatniteľnosť na ostatné druhy pecí vyžaduje špecifické posúdenie konkrétnych zariadení. |
6. BAT má slúžiť na vykonanie starostlivého výberu a kontroly všetkých látok a surovín, ktoré vstupujú do taviacej pece, s cieľom znížiť alebo vylúčiť emisie do ovzdušia, pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie.
|
Technika |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť v rámci obmedzení daného druhu skla vyrábaného v zariadení a dostupnosti surovín a palív. |
||
|
|||
|
7. BAT má slúžiť na vykonávanie pravidelného monitorovania emisií a/alebo ostatných príslušných parametrov procesov vrátane:
|
Technika |
Uplatniteľnosť |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
|||
|
|||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
|||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
8. BAT má slúžiť na prevádzkovanie systémov čistenia spalín počas bežných prevádzkových podmienok pri optimálnej kapacite a dostupnosti v záujme prevencie alebo zníženia emisií
Uplatniteľnosť
Pre konkrétne prevádzkové podmienky je možné stanoviť osobitné postupy, najmä:
|
i. |
počas prevádzky pri nábehu a odstávke; |
|
ii. |
počas inej osobitnej prevádzky, ktorá by mohla mať nepriaznivý vplyv na riadne fungovanie systémov (napr. pravidelná a mimoriadna údržba a čistenie pece a/alebo systému čistenia spalín, alebo závažná zmena výroby); |
|
iii. |
v prípade nedostatočného toku spalín alebo nedostatočnej teploty, ktoré bránia využitiu systému pri úplnej kapacite. |
9. BAT má slúžiť na obmedzenie emisií oxidu uhoľnatého (CO) z taviacej pece, keď sa pri znižovaní emisií NOX uplatňujú základné techniky alebo chemické znižovanie prostredníctvom paliva
|
Technika |
Uplatniteľnosť |
|
Základné techniky znižovania emisií NOX sú založené na úpravách spaľovania (napr. znižovanie pomeru vzduch/palivo, horáky na viacstupňové spaľovanie s nízkou produkciou NOX atď.). Chemické znižovanie prostredníctvom paliva spočíva v pridávaní uhľovodíkových palív do prúdu spalín s cieľom znížiť NOX vytvorený v peci. Zvýšenie emisií CO v dôsledku uplatňovania týchto techník je možné obmedziť starostlivou kontrolou prevádzkových parametrov. |
Uplatniteľnosť na klasické pece so vzduchovo-palivovým ohrevom |
Tabuľka 3
BAT-AEL pre emisie oxidu uhoľnatého z taviacich pecí
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
Oxid uhoľnatý, vyjadrený ako CO |
< 100 mg/Nm3 |
10. BAT má slúžiť na obmedzenie emisií čpavku (NH3) v prípadoch, keď sa na vysoko efektívne znižovanie emisií NOX využívajú techniky selektívnej katalytickej redukcie (SCR) alebo neselektívnej katalytickej redukcie (SNCR)
|
Technika |
Uplatniteľnosť |
|
Táto technika spočíva v prijímaní a udržiavaní vhodných prevádzkových podmienok systémov SCR alebo SNCR na čistenie spalín s cieľom obmedziť emisie nezreagovaného čpavku |
Uplatniteľnosť na taviace pece vybavené systémom SCR alebo SNCR |
Tabuľka 4
BAT-AEL pre emisie čpavku pri uplatnení techník SCR alebo SNCR
|
Parameter |
BAT-AEL (3) |
|
Čpavok, vyjadrený ako NH3 |
< 5 – 30 mg/Nm3 |
11. BAT má slúžiť na zníženie emisií bóru z taviacej pece v prípade, keď sa v zložení vsádzky používajú zlúčeniny bóru, pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (4) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť na existujúce zariadenia môže byť obmedzená technickými prekážkami spojenými s umiestnením a charakteristikami existujúceho filtračného systému. |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená zníženou efektívnosťou odstraňovania ostatných plynných znečisťujúcich látok (SOX, HCl, HF) spôsobenou ukladaním zlúčenín bóru na povrchu suchého zásaditého činidla. |
||
|
Uplatniteľnosť na existujúce zariadenia môže byť obmedzená potrebou špecifického čistenia odpadových vôd |
Monitorovanie
Monitorovanie emisií bóru by sa malo vykonávať podľa špecifickej metodiky, ktorá umožňuje meranie pevných aj plynných foriem, a s cieľom určiť účinné odstraňovanie týchto druhov z komínových plynov.
1.1.5.
12. BAT má slúžiť na zníženie spotreby vody pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika |
Uplatniteľnosť |
||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. Recirkulácia pracej vody je uplatniteľná na väčšinu systémov prania; môže však byť potrebné pravidelne vypúšťať a vymieňať pracie médium. |
||||||
|
Uplatniteľnosť tejto techniky môže byť obmedzená prekážkami spojenými s riadením bezpečnosti výrobného procesu. Patria sem najmä:
|
13. BAT má slúžiť na zníženie množstva znečisťujúcich látok vo vypustenej odpadovej vode pomocou jedného z týchto systémov čistenia odpadovej vody alebo ich kombinácie:
|
Technika |
Uplatniteľnosť |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
Uplatniteľnosť je obmedzená na sektory, ktoré vo výrobnom procese využívajú organické látky (napr. sektory výroby nekonečného skleneného vlákna a minerálnej vlny) |
||
|
Uplatniteľná na zariadenia, v ktorých je potrebné ďalšie znižovanie znečisťujúcich látok |
||
|
Uplatniteľnosť je vo všeobecnosti obmedzená na sektor frít (možnosť opätovného použitia v keramickom priemysle) |
Tabuľka 5
BAT-AEL pre vypúšťanie odpadových vôd do povrchových vôd z výroby skla
|
Parameter (5) |
Jednotka |
BAT-AEL (6) (zmiešaná vzorka) |
|
pH |
— |
6,5 – 9 |
|
Celkové suspendované pevné látky |
mg/l |
< 30 |
|
Chemická spotreba kyslíka (COD) |
mg/l |
< 5 – 130 (7) |
|
Sulfáty, vyjadrené ako SO4 2 |
mg/l |
< 1 000 |
|
Fluoridy, vyjadrené ako F- |
mg/l |
< 6 (8) |
|
Celkové uhľovodíky |
mg/l |
< 15 (9) |
|
Olovo, vyjadrené ako Pb |
mg/l |
< 0,05 – 0,3 (10) |
|
Antimón, vyjadrený ako Sb |
mg/l |
< 0,5 |
|
Arzén, vyjadrený ako As |
mg/l |
< 0,3 |
|
Bárium, vyjadrené ako Ba |
mg/l |
< 3,0 |
|
Zinok, vyjadrený ako Zn |
mg/l |
< 0,5 |
|
Meď, vyjadrená ako Cu |
mg/l |
< 0,3 |
|
Chróm, vyjadrený ako Cr |
mg/l |
< 0,3 |
|
Kadmium, vyjadrené ako Cd |
mg/l |
< 0,05 |
|
Cín, vyjadrený ako Sn |
mg/l |
< 0,5 |
|
Nikel, vyjadrený ako Ni |
mg/l |
< 0,5 |
|
Čpavok, vyjadrený ako NH4 |
mg/l |
< 10 |
|
Bór, vyjadrený ako B |
mg/l |
< 1 – 3 |
|
Fenol |
mg/l |
< 1 |
1.1.6.
14. BAT má slúžiť na zníženie produkcie pevného odpadu, ktorý sa má likvidovať pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombináciou:
|
Technika |
Uplatniteľnosť |
||||||||||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spojenými s kvalitou konečného výrobku zo skla. |
||||||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||||||||||
|
Vo všeobecnosti sa nevzťahuje na sektor výroby nekonečného skleneného vlákna, sektor izolačnej vlny pre vysoké teploty a na sektor frít. |
||||||||||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená rôznymi faktormi:
|
||||||||||
|
Vo všeobecnosti uplatniteľná pre sektor úžitkového skla (pre kal z brúsenia olovených krištáľov) a pre sektor obalového skla (jemné častice skla zmiešané s olejom). Obmedzená uplatniteľnosť pre ostatné sektory výroby skla v dôsledku nepredvídateľného kontaminovaného zloženia, nízkych objemov a ekonomickej rentability. |
||||||||||
|
Uplatniteľnosť je obmedzená prekážkami uloženými výrobcami žiaruvzdorných materiálov a potenciálnymi koncovými užívateľmi. |
||||||||||
|
Uplatniteľnosť briketovania odpadu s použitím spojiva sa obmedzuje na sektor výroby minerálnej vlny. Mal by sa prijať prístup založený na kompromise medzi emisiami do ovzdušia a produkciou pevných odpadov. |
1.1.7.
15. BAT má slúžiť na zníženie emisií hluku pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombináciou:
|
i. |
vyhotoviť posudok vplyvu hluku na vonkajšie prostredie a vypracovať plán riadenia hluku, primeraný k miestnemu prostrediu; |
|
ii. |
uzatvoriť hlučné zariadenie/prevádzku do osobitnej stavby/jednotky; |
|
iii. |
použiť valy na zakrytie zdroja hluku; |
|
iv. |
vykonávať hlučné vonkajšie činnosti počas dňa; |
|
v. |
používať protihlukové steny alebo prírodné prekážky (stromy, kry) medzi zariadením a chránenou oblasťou v závislosti od miestnych podmienok. |
1.2. Závery o BAT pre výrobu obalového skla
Pokiaľ sa neuvádza inak, závery o BAT uvedené v tomto oddiele je možné uplatniť na všetky zariadenia na výrobu obalového skla.
1.2.1.
16. BAT má slúžiť na zníženie emisií prachu z odpadových plynov taviacej pece uplatnením systému čistenia komínových plynov, ako je elektrostatický odlučovač alebo vrecový filter.
|
Technika (11) |
Uplatniteľnosť |
|
Systémy čistenia spalín pozostávajú z techník na konci potrubia, ktoré sú založené na filtrácii všetkých materiálov, ktoré sú v bode merania v pevnom stave |
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 6
BAT-AEL pre emisie prachu z taviacej pece v sektore obalového skla
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (12) |
|
|
Prach |
< 10 – 20 |
< 0,015 – 0,06 |
1.2.2.
17. BAT má slúžiť na zníženie emisií NOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
I. |
základné techniky, ako:
|
|
II. |
sekundárne techniky, ako:
|
Tabuľka 7
BAT-AEL pre emisie NOX z taviacej pece v sektore obalového skla
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (15) |
||
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
500 – 800 |
0,75 – 1,2 |
|
|
Elektrické tavenie |
< 100 |
< 0,3 |
|
|
Kyslíkovo-palivové tavenie (18) |
Neuplatňuje sa |
< 0,5 – 0,8 |
|
|
Sekundárne techniky |
< 500 |
< 0,75 |
|
18. Keď sa v zložení vsádzky používajú dusičnany a/alebo sa vyžadujú osobitné podmienky oxidačného spaľovania v taviacej peci na zabezpečenie kvality konečného výrobku, má BAT slúžiť na zníženie emisií NOX minimalizáciou použitia týchto surovín, v spojení so primárnymi alebo sekundárnymi technikami
BAT-AEL sú stanovené v tabuľke 7.
Ak sa pre krátke prevádzkové kampane alebo pre taviace pece s kapacitou < 100 t/deň používajú v zložení vsádzky dusičnany, BAT-AEL je uvedená v tabuľke 8.
|
Technika (19) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Základné techniky:
|
Nahradzovanie dusičnanov v zložení vsádzky môže byť obmedzené vysokými nákladmi a/alebo vyšším vplyvom alternatívnych materiálov na životné prostredie. |
Tabuľka 8
BAT-AEL pre emisie NOX z taviacej pece v sektore obalového skla v prípade, keď sa v prípade krátkych kampaní alebo tavných pecí s kapacitou < 100 t/deň používajú v zložení vsádzky dusičnany a/alebo osobitné podmienky oxidačného spaľovania
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (20) |
||
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Primárne techniky |
< 1 000 |
< 3 |
1.2.3.
19. BAT má slúžiť na zníženie emisií SOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (21) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||
|
Minimalizácia obsahu síry v zložení vsádzky je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení požiadaviek na kvalitu konečného výrobku zo skla. Uplatňovanie optimalizácie bilancie síry vyžaduje prístup spočívajúci v kompromise medzi odstraňovaním emisií SOX a riadením pevných odpadov (prach z filtra). Účinné znižovanie emisií SOX závisí od zadržiavania sírnych zlúčením v skle, ktoré sa môže výrazne odlišovať podľa druhu skla. |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou palív s nízkym obsahom síry, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
Tabuľka 9
BAT-AEL pre emisie SOX z taviacej pece v sektore obalového skla
|
Parameter |
Palivo |
||
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (24) |
||
|
SOX vyjadrený ako SO2 |
Zemný plyn |
< 200 – 500 |
< 0,3 – 0,75 |
|
Vykurovací olej (25) |
< 500 – 1 200 |
< 0,75 – 1,8 |
|
1.2.4.
20. BAT má slúžiť na zníženie emisií HCl a HF z taviacej pece (eventuálne v kombinácii s odpadovými plynmi z činností nanášania na teplom konci) pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (26) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spojenými s typom skla vyrábaného v zariadení a s dostupnosťou surovín. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 10
BAT-AEL pre emisie HCl a HF z taviacej pece v sektore obalového skla
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (27) |
|
|
Chlorovodík, vyjadrený ako HCl (28) |
< 10 – 20 |
< 0,02 – 0,03 |
|
Fluorovodík, vyjadrený ako HF |
< 1 – 5 |
< 0,001 – 0,008 |
1.2.5.
21. BAT má slúžiť na zníženie emisií kovov z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (29) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spočívajúcimi v druhu skla vyrábaného v zariadení a v dostupnosti surovín. |
||
|
|||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
Tabuľka 11
BAT-AEL pre emisie kovov z taviacej pece v sektore obalového skla
|
Parameter |
||
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (33) |
|
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) |
< 0,2 – 1 (34) |
< 0,3 – 1,5 × 10–3 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) |
< 1 – 5 |
< 1,5 – 7,5 × 10–3 |
1.2.6.
22. V prípade, keď sa na operácie nanášania na teplom konci používajú zlúčeniny cínu, organocínu alebo titanu, BAT má slúžiť na zníženie emisí pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika |
Uplatniteľnosť |
||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||||||
|
Kombinácia s odpadovými plynmi zo sklárskej pece je všeobecne uplatniteľná. Na kombináciu so spaľovacím vzduchom môžu mať vplyv technické prekážky v dôsledku niektorých potenciálnych vplyvov na chémiu skla a na materiály regenerátora. |
||||||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
Tabuľka 12
BAT-AEL pre emisie do ovzdušia z činností nanášania na teplom konci v sektore obalového skla v prípade, keď sa odpadové plyny z operácií na nižších úrovniach čistia osobitne
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
|
|
Prach |
< 10 |
|
Zlúčeniny titánu vyjadrené ako Ti |
< 5 |
|
Zlúčeniny cínu vrátane organocínu, vyjadrené ako Sn |
< 5 |
|
Chlorovodík, vyjadrený ako HCl |
< 30 |
23. V prípade, keď sa na operácie povrchovej úpravy používa SO3, BAT má slúžiť na zníženie emisií SOX pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (36) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
|||
|
Tabuľka 13
BAT-AEL pre emisie SOX z činností na nižších úrovniach v prípade, keď sa SO3 používa na operácie povrchovej úpravy v sektore obalového skla, pri čistení samostatne
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
|
|
SOx, vyjadrený ako SO2 |
< 100 – 200 |
1.3. Závery o BAT pre výrobu plochého skla
Pokiaľ sa neuvádza inak, závery o BAT uvedené v tomto oddiele sa môžu uplatňovať na všetky zariadenia na výrobu plochého skla.
1.3.1.
24. BAT má slúžiť na zníženie emisií prachu z odpadových plynov taviacej pece pomocou elektrostatického odlučovača alebo systému vrecového filtra
Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.1.
Tabuľka 14
BAT-AEL pre emisie prachu z taviacej pece v sektore výroby plochého skla
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (37) |
|
|
Prach |
< 10 – 20 |
< 0,025 – 0,05 |
1.3.2.
25. BAT má slúžiť na zníženie emisií NOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
I. |
primárne techniky, ako:
|
|
II. |
sekundárne techniky, ako:
|
Tabuľka 15
BAT-AEL pre emisie NOX z tavnej pece v sektore výroby plochého skla
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL (40) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (41) |
||
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Úpravy v oblasti spaľovania, Proces Fenix (42) |
700 – 800 |
1,75 – 2,0 |
|
Kyslíkovo-palivové tavenie (43) |
Neuplatňuje sa |
< 1,25 – 2,0 |
|
|
Sekundárne techniky (44) |
400 – 700 |
1,0 – 1,75 |
|
26. V prípade, keď sa v zložení vsádzky používajú dusičnany, BAT má slúžiť na zníženie emisií NOX minimalizáciou použitia týchto surovín, v kombinácii s primárnymi alebo sekundárnymi technikami. Ak sa uplatňujú sekundárne techniky, uplatňujú sa BAT-AEL uvedené v tabuľke 15.
Ak sa v zložení vsádzky používajú dusičnany na výrobu špeciálnych skiel v obmedzenom počte krátkych kampaní pece, BAT-AEL sú uvedené v tabuľke 16.
|
Technika (45) |
Uplatniteľnosť |
||||||
|
Primárne techniky:
|
Nahradzovanie dusičnanov v zložení vsádzky môže byť obmedzené vysokými nákladmi a/alebo vyšším vplyvom alternatívnych materiálov na životné prostredie. |
Tabuľka 16
BAT-AEL pre emisie NOX z taviacej pece v sektore výroby plochého skla v prípade, keď sa v zložení vsádzky používajú dusičnany na výrobu špeciálnych skiel v obmedzenom počte krátkych kampaní pece
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (46) |
||
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Primárne techniky |
< 1 200 |
< 3 |
1.3.3.
27. BAT má slúžiť na zníženie emisií SOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (47) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||
|
Minimalizácia obsahu síry v zložení vsádzky je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení požiadaviek na kvalitu konečného výrobku zo skla. Uplatnenie optimalizácie bilancie síry vyžaduje prístup spočívajúci v kompromise medzi odstraňovaním emisií SOX a riadením pevných odpadov (prachu z filtrov). |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou palív s nízkym obsahom síry, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
Tabuľka 17
BAT-AEL pre emisie SOX z tavnej pece v sektore výroby plochého skla
|
Parameter |
Palivo |
BAT-AEL (48) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t melted glass (49) |
||
|
SOx vyjadrený ako SO2 |
Zemný plyn |
< 300 – 500 |
< 0,75 – 1,25 |
|
500 – 1 300 |
1,25 – 3,25 |
||
1.3.4.
28. Cieľom BAT je znížiť emisie HCl a HF z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (52) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spojenými s typom skla vyrábaného v zariadení a s dostupnosťou surovín. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 18
BAT-AEL pre emisie HCl a HF z taviacej pece v sektore výroby plochého skla
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (53) |
|
|
Chlorovodík, vyjadrený ako HCl (54) |
< 10 – 25 |
< 0,025 – 0,0625 |
|
Fluorovodík, vyjadrený ako HF |
< 1 – 4 |
< 0,0025 – 0,010 |
1.3.5.
29. BAT má slúžiť na zníženie emisií kovov z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (55) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spočívajúcimi v druhu skla vyrábaného v zariadení a v dostupnosti surovín. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||
|
Tabuľka 19
BAT-AEL pre emisie kovov z taviacej pece v sektore výroby plochého skla, s výnimkou skiel farbených selénom
|
Parameter |
BAT-AEL (56) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t melted glass (57) |
|
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) |
< 0,2 – 1 |
< 0,5 – 10–3 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) |
< 1 – 5 |
< 2,5 – 12,5 × 10–3 |
30. V prípade, keď sa používajú zlúčeniny selénu na farbenie skla, BAT má slúžiť na zníženie emisií selénu z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (58) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spočívajúcimi v druhu skla vyrábaného v zariadení a v dostupnosti surovín. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||
|
Tabuľka 20
BAT-AEL pre emisie selénu z taviacej pece v sektore výroby plochého skla na výrobu farebného skla
|
Parameter |
||
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (61) |
|
|
Zlúčeniny selénu, vyjadrené ako Se |
1 – 3 |
2,5 – 7,5 × 10–3 |
1.3.6.
31. BAT má slúžiť na zníženie emisií do vzduchu z procesov na nižších úrovniach pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (62) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
|||
|
|||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. Výber techniky a jej výkonnosť budú závisieť od zloženia vstupujúcich spalín. |
Tabuľka 21
BAT-AEL pre emisie do ovzdušia z procesov na nižších úrovniach v sektore výroby plochého skla, keď sa čistia samostatne
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
|
|
Prach |
< 15 – 20 |
|
Chlorovodík, vyjadrený ako HCl |
< 10 |
|
Fluorovodík, vyjadrený ako HF |
< 1 – 5 |
|
SOX, vyjadrený ako SO2 |
< 200 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) |
< 1 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) |
< 5 |
1.4. Závery o BAT pre výrobu nekonečného skleneného vlákna
Pokiaľ sa neuvádza inak, závery o BAT uvedené v tomto oddiele možno použiť na všetky výrobné zariadenia na výrobu nekonečného skleneného vlákna.
1.4.1.
BAT-AEL uvedené v tomto oddiele pre prach sa vzťahujú na všetky materiály, ktoré sú pevné v čase merania, vrátane pevných zlúčenín bóru. Plynné zlúčeniny bóru v čase merania nie sú zahrnuté.
32. BAT má slúžiť na zníženie emisií prachu zo spalín taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (63) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatňovanie tejto techniky je obmedzené otázkami duševného vlastníctva, keďže na zloženie vsádzky bez bóru a s nízkym obsahom bóru sa vzťahuje patentová ochrana. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. Maximálne environmentálne výhody sa dosahujú pri aplikácii na nových zariadeniach, v prípade ktorej o umiestnení a charakteristikách filtra možno rozhodnúť bez obmedzení. |
||
|
Aplikácia na existujúcich zariadeniach môže byť obmedzená technickými prekážkami, t. j. je potrebná osobitná čistička odpadových vôd. |
Tabuľka 22
BAT-AEL pre emisie prachu z taviacej pece v sektore výroby nekonečného skleneného vlákna
|
Parameter |
BAT-AEL (64) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (65) |
|
|
Prach |
< 10 – 20 |
< 0,045 – 0,09 |
1.4.2.
33. BAT má slúžiť na zníženie emisií NOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (66) |
Uplatniteľnosť |
||||||
| i. Úpravy v oblasti spaľovania |
|||||||
|
Uplatniteľná na klasické pece so vzduchovo-palivovým ohrevom. Úplné výhody sa dosiahnu pri bežnej alebo úplnej prestavbe pece, ktorá je spojená s optimálnou konštrukciou a geometriou pece. |
||||||
|
Uplatniteľná na klasické pece so vzduchovo-palivovým ohrevom v rámci obmedzení energetickej účinnosti pece a vyššej potreby paliva. Väčšina pecí sú už pece rekuperatívnneho typu. |
||||||
|
Stupňovanie paliva je uplatniteľné na väčšinu pecí so vzduchovo-palivovým a kyslíkovo-palivovým ohrevom. Stupňovanie spaľovacieho vzduchu má veľmi obmedzenú uplatniteľnosť v dôsledku technickej zložitosti. |
||||||
|
Uplatniteľnosť tejto techniky je obmedzená na používanie špeciálnych horákov s automatickou recirkuláciou odpadového plynu. |
||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. Úplné výhody sa dosiahnu pri bežnej alebo úplnej prestavbe pece, ktorá je spojená s optimálnou konštrukciou a geometriou pece. |
||||||
|
Uplatniteľnosť je obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou rôznych druhov paliva, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
||||||
|
Maximálne environmentálne výhody sa dosahujú pri aplikácii v čase úplnej prestavby pece. |
Tabuľka 23
BAT-AEL pre emisie NOX z taviacej pece v sektore výroby nekonečného skleneného vlákna
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL |
|
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla |
|
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Úpravy v oblasti spaľovania |
< 600 – 1 000 |
< 2,7 – 4,5 (67) |
|
Kyslíkovo-palivové tavenie (68) |
Neuplatňuje sa |
< 0,5 – 1,5 |
|
1.4.3.
34. BAT má slúžiť na zníženie emisií SOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (69) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení požiadaviek na kvalitu konečného výrobku zo skla. Uplatnenie optimalizácie bilancie síry vyžaduje prístup spočívajúci v kompromise medzi odstránením emisií SOX a riadením pevných odpadov (prachu z filtrov), ktoré je potrebné zlikvidovať. |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou palív s nízkym obsahom síry, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. Prítomnosť vysokých koncentrácií zlúčenín bóru v odpadových plynoch môže obmedziť efektívnosť činidla používaného v systémoch suchého alebo polosuchého prania pri znižovaní znečistenia. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci technických prekážok; t. j. je potrebná osobitná čistička odpadových vôd. |
Tabuľka 24
BAT-AEL pre emisie SOX z taviacej pece v sektore výroby nekonečného skleneného vlákna
|
Parameter |
Palivo |
BAT-AEL (70) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (71) |
||
|
SOx vyjadrený ako SO2 |
Zemný plyn (72) |
< 200 – 800 |
< 0,9 – 3,6 |
|
< 500 – 1 000 |
< 2,25 – 4,5 |
||
1.4.4.
35. BAT má slúžiť na zníženie emisií HCl a HF z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (75) |
Uplatniteľnosť |
||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení zloženia vsádzky a dostupnosti surovín. |
||||||
|
Náhrada zlúčenín fluóru alternatívnymi materiálmi je obmedzená požiadavkami na kvalitu výrobku. |
||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci technických prekážok; t. j. je potrebná osobitná čistička odpadových vôd. |
Tabuľka 25
BAT-AEL pre emisie HCl a HF z taviacej pece v sektore výroby nekonečného skleneného vlákna
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (76) |
|
|
Chlorovodík, vyjadrený ako HCl |
< 10 |
< 0.05 |
|
Fluorovodík, vyjadrený ako HF (77) |
< 5 – 15 |
< 0.02 – 0.07 |
1.4.5.
36. BAT má slúžiť na zníženie emisií kovov z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (78) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení dostupnosti surovín. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci technických prekážok; t. j. je potrebná osobitná čistička odpadových vôd. |
Tabuľka 26
BAT-AEL pre emisie kovov z taviacej pece v sektore výroby nekonečného skleneného vlákna
|
Parameter |
BAT-AEL (79) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (80) |
|
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) |
< 0,2 – 1 |
< 0,9 – 4,5 × 10–3 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) |
< 1 – 3 |
< 4,5 – 13,5 × 10–3 |
1.4.6.
37. Cieľom BAT je znížiť emisie z procesov na nižších úrovniach s použitím jednej alebo viacerých nasledujúcich techník:
|
Technika (81) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné na čistenie odpadových plynov z procesu tvárnenia (nanášania povlaku na vlákna) alebo zo sekundárnych procesov, ktoré zahŕňajú použitie spojiva, ktoré je potrebné vytvrdzovať alebo sušiť. |
||
|
|||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná na čistenie odpadových plynov z operácií krájania a mletia výrobkov. |
Tabuľka 27
BAT-AEL pre emisie do ovzdušia z procesov na nižších úrovniach v sektore výroby nekonečného skleneného vlákna, keď sa čistia samostatne
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
|
|
Emisie z tvárnenia a nanášania |
|
|
Prach |
< 5 – 20 |
|
Formaldehyd |
< 10 |
|
Čpavok |
< 30 |
|
Celkové prchavé organické zlúčeniny, vyjadrené ako C |
< 20 |
|
Emisie z krájania a mletia |
|
|
Prach |
< 5 – 20 |
1.5. Závery o BAT pre výrobu úžitkového skla
Ak nie je uvedené inak, závery o BAT uvedené v tomto oddiele možno použiť na všetky výrobné zariadenia na výrobu úžitkového skla.
1.5.1.
38. BAT má slúžiť na zníženie emisií prachu zo spalín taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (82) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení daného druhu vyrábaného skla a dostupnosti náhradných surovín. |
||
|
Neuplatňuje sa na produkciu veľkých objemov skla (> 300 ton/deň). Neuplatňuje sa na výroby, pri ktorých sa vyžadujú veľké zmeny taviaceho výkonu pece. Uplatňovanie vyžaduje úplnú prestavbu pece. |
||
|
Maximálne environmentálne výhody sa dosahujú pri aplikáciách vykonaných v čase úplnej prestavby pece. |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
Uplatniteľnosť je obmedzená na osobitné prípady, najmä na elektrické sklárske pece, pri ktorých sú objemy odpadových plynov a emisie prachu vo všeobecnosti nízke a súvisia s prenášaním materiálu („carry-over“) zo zloženia vsádzky. |
Tabuľka 28
BAT-AEL pre emisie prachu z taviacej pece v sektore úžitkového skla
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (83) |
|
|
Prach |
< 10 – 20 (84) |
< 0,03 – 0,06 |
|
< 1 – 10 (85) |
< 0,003 – 0,03 |
|
1.5.2.
39. BAT má slúžiť na zníženie emisií NOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (86) |
Uplatniteľnosť |
||||||
| i. Úpravy v oblasti spaľovania |
|||||||
|
Uplatniteľná na klasické pece so vzduchovo-palivovým ohrevom. Úplné výhody sa dosiahnu pri bežnej alebo úplnej prestavbe pece, ktorá je spojená s optimálnou konštrukciou a geometriou pece. |
||||||
|
Uplatňuje sa len za okolností špecifických pre konkrétne zariadenie v dôsledku nižšej efektívnosti pece a vyššej potreby paliva (t. j. použitie rekuperatívnych pecí namiesto regeneratívnych pecí). |
||||||
|
Stupňovanie paliva je uplatniteľné na väčšinu klasických pecí so vzduchovo-palivovým ohrevom. Stupňovanie spaľovacieho vzduchu má veľmi obmedzenú uplatniteľnosť v dôsledku technickej zložitosti. |
||||||
|
Uplatniteľnosť tejto techniky je obmedzená na používanie špeciálnych horákov s automatickou recirkuláciou odpadového plynu. |
||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. Dosiahnuté environmentálne výhody sú vo všeobecnosti nižšie pri aplikáciách na plynové sklárske pece s priečnymi plameňmi v dôsledku technických obmedzení a nižšej miery pružnosti pece. Úplné výhody sa dosiahnu pri bežnej alebo úplnej prestavbe pece, ktorá je spojená s optimálnou konštrukciou a geometriou pece. |
||||||
|
Uplatniteľnosť je obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou rôznych druhov paliva, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
||||||
|
Uplatniteľnosť je obmedzená na zloženia sklárskeho kmeňa, ktoré obsahujú vysoké úrovne externých črepov (> 70 %). Uplatňovanie vyžaduje úplnú prestavbu sklárskej taviacej pece. Tvar pece (dlhá a úzka) môže vytvárať priestorové obmedzenia. |
||||||
|
Neuplatňuje sa na produkciu veľkých objemov skla (> 300 ton/deň). Neuplatňuje sa na výrobu, pri ktorej sa vyžadujú veľké zmeny taviaceho výkonu pece. Uplatňovanie vyžaduje úplnú prestavbu pece. |
||||||
|
Maximálne environmentálne výhody sa dosahujú pri aplikácii v čase úplnej prestavby pece. |
Tabuľka 29
BAT-AEL pre emisie NOX z taviacej pece v sektore úžitkového skla
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (87) |
||
|
NOx vyjadrený ako NO2 |
Úpravy v oblasti spaľovania, špeciálne konštrukcie pece |
< 500 – 1 000 |
< 1,25 – 2,5 |
|
Elektrické tavenie |
< 100 |
< 0,3 |
|
|
Kyslíkovo-palivové tavenie (88) |
Neuplatňuje sa |
< 0,5 – 1,5 |
|
40. V prípade, keď sa v zložení kmeňa používajú dusičnany, BAT má slúžiť na zníženie emisií NOX minimalizáciou použitia týchto surovín, v kombinácii s primárnymi alebo sekundárnymi technikami.
BAT-AEL sú stanovené v tabuľke 29.
Keď sa v zložení kmeňa používajú dusičnany pre obmedzený počet krátkych kampaní pece alebo pre sklárske pece s kapacitou < 100 t/deň, ktoré vyrábajú osobitné druhy sodnovápenatého skla (číre/ultračíre sklo alebo farebné sklo s použitím selénu) a iné špeciálne sklá (t. j. borokremičité sklo, sklokeramika, opálové sklo, krištáľové sklo a olovené krištáľové sklo), BAT-AEL sú stanovené v tabuľke 30.
|
Technika (89) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Primárne techniky: |
|||
|
Nahradzovanie dusičnanov v zložení vsádzky môže byť obmedzené vysokými nákladmi a/alebo vyšším vplyvom alternatívnych materiálov na životné prostredie. |
Tabuľka 30
BAT-AEL pre emisie NOX z taviacej pece v sektore úžitkového skla, keď sa v zložení kmeňa používajú dusičnany pre obmedzený počet krátkych kampaní pece alebo pre sklárske pece s kapacitou < 100 t/deň, ktoré vyrábajú osobitné druhy sodnovápenatého skla (číre/ultračíre sklo alebo farebné sklo s použitím selénu) a ostatné špeciálne sklá (t. j. borokremičité sklo, sklokeramika, opálové sklo, krištáľ a olovený krištáľ)
|
Parameter |
Typ pece |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla |
||
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Tradičné pece s palivovo-vzduchovým ohrevom |
< 500 – 1 500 |
< 1,25 – 3,75 (90) |
|
Elektrické tavenie |
< 300 – 500 |
< 8 – 10 |
|
1.5.3.
41. BAT má slúžiť na zníženie emisií SOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (91) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Minimalizácia obsahu síry v zložení vsádzky je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení požiadaviek na kvalitu konečného výrobku zo skla. Uplatnenie optimalizácie bilancie síry vyžaduje prístup spočívajúci v kompromise medzi odstraňovaním emisií SOX a riadením pevných odpadov (prachu z filtrov). |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou palív s nízkym obsahom síry, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 31
BAT-AEL pre emisie SOX z taviacej pece v sektore úžitkového skla
|
Parameter |
Palivo/technika tavenia |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (92) |
||
|
SOx vyjadrený ako SO2 |
Zemný plyn |
< 200 – 300 |
< 0,5 – 0,75 |
|
Vykurovací olej (93) |
< 1 000 |
< 2,5 |
|
|
Elektrické tavenie |
< 100 |
< 0,25 |
|
1.5.4.
42. BAT má slúžiť na zníženie emisií HCl a HF z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (94) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spočívajúcimi v zložení vsádzky pre daný typ skla vyrábaného v zariadení a v dostupnosti surovín. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení požiadaviek na kvalitu konečného výrobku. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci technických prekážok; t. j. je potrebná osobitná čistička odpadových vôd. Uplatniteľnosť tejto techniky môžu obmedziť vysoké náklady, aspekty čistenia odpadových vôd vrátane obmedzení recyklácie kalu alebo pevných zvyškov z čistenia vody. |
Tabuľka 32
BAT-AEL pre emisie HCl a HF z taviacej pece v sektore úžitkového skla
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (95) |
|
|
< 10 – 20 |
< 0,03 – 0,06 |
|
|
Fluorovodík, vyjadrený ako HF (98) |
< 1 – 5 |
< 0,003 – 0,015 |
1.5.5.
43. BAT má slúžiť na zníženie emisií kovov z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (99) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spočívajúcimi v druhu skla vyrábaného v zariadení a v dostupnosti surovín. |
||
|
Na výrobu krištáľového a oloveného krištáľového skla je minimalizácia zlúčenín kovov v zložení vsádzky obmedzená obmedzeniami stanovenými v smernici 69/493/EHS, v ktorej sa kategorizuje chemické zloženie konečných výrobkov zo skla. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 33
BAT-AEL pre emisie kovov z taviacej pece v sektore úžitkového skla s výnimkou skiel, pri ktorých sa na odfarbenie používa selén
|
Parameter |
BAT-AEL (100) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (101) |
|
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) |
< 0.2 – 1 |
< 0,6 – 3 × 10–3 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) |
< 1 – 5 |
< 3 – 15 × 10–3 |
44. Keď sa na odfarbenie skla používajú zlúčeniny selénu, BAT má slúžiť na zníženie emisií selénu z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (102) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spočívajúcimi v druhu skla vyrábaného v zariadení a v dostupnosti surovín. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 34
BAT-AEL pre emisie selénu z taviacej pece v sektore úžitkového skla, keď sa na odfarbenie skla používajú zlúčeniny selénu
|
Parameter |
BAT-AEL (103) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (104) |
|
|
Zlúčeniny selénu, ako Se |
< 1 |
< 3 × 10–3 |
45. Keď sa na výrobu oloveného krištáľového skla používajú zlúčeniny olova, BAT má slúžiť na zníženie emisií olova z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (105) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Neuplatňuje sa na produkciu veľkých objemov skla (> 300 ton/deň). Neuplatňuje sa na výroby, pri ktorých sa vyžadujú veľké zmeny taviaceho výkonu pece. Uplatňovanie vyžaduje úplnú prestavbu pece. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||
|
|||
|
Tabuľka 35
BAT-AEL pre emisie olova z taviacej pece v sektore úžitkového skla, keď sa na výrobu oloveného krištáľového skla používajú zlúčeniny olova
|
Parameter |
BAT-AEL (106) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (107) |
|
|
Zlúčeniny olova, vyjadrené ako Pb |
< 0.5 – 1 |
< 1 – 3 × 10–3 |
1.5.6.
46. V prípade prašných procesov na nižších úrovniach má BAT slúžiť na zníženie emisií prachu a kovov pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (108) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
Tabuľka 36
BAT-AEL pre emisie do ovzdušia z prašných procesov na nižších úrovniach v sektore úžitkového skla, keď sa čistia samostatne
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
|
|
Prach |
< 1 – 10 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) (109) |
< 1 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) (109) |
< 1 – 5 |
|
Zlúčeniny olova, vyjadrené ako Pb (110) |
< 1 – 1,5 |
47. V prípade procesov leštenia skla má BAT slúžiť na zníženie emisií HF pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (111) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
Tabuľka 37
BAT-AEL pre emisie HF z procesov leštenia kyselinou v sektore úžitkového skla v prípade, keď sa čistia samostatne
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
|
|
Fluorovodík, vyjadrený ako HF |
< 5 |
1.6. Závery o BAT pre výrobu špeciálneho skla
Pokiaľ sa neuvádza inak, závery o BAT uvedené v tomto oddiele možno použiť na všetky výrobné zariadenia na výrobu špeciálneho skla.
1.6.1.
48. BAT má slúžiť na zníženie emisií prachu zo spalín taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (112) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení kvality vyrábaného skla. |
||
|
Neuplatňuje sa na výrobu veľkých objemov skla (> 300 ton/deň). Neuplatňuje sa na výroby, pri ktorých sa vyžadujú veľké zmeny taviaceho výkonu pece. Uplatňovanie vyžaduje úplnú prestavbu pece. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 38
BAT-AEL pre emisie prachu z taviacej pece v sektore špeciálneho skla
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (113) |
|
|
Prach |
< 10 – 20 |
< 0,03 – 0,13 |
|
< 1 – 10 (114) |
< 0,003 – 0,065 |
|
1.6.2.
49. BAT má slúžiť na zníženie emisií NOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
I. |
primárne techniky, ako:
|
|
II. |
sekundárne techniky, ako:
|
Tabuľka 39
BAT-AEL pre emisie NOX z taviacej pece v sektore špeciálneho skla
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (117) |
||
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Úpravy v oblasti spaľovania |
600 – 800 |
1,5 – 3,2 |
|
Elektrické tavenie |
< 100 |
< 0,25 – 0,4 |
|
|
Neuplatňuje sa |
< 1 – 3 |
||
|
Sekundárne techniky |
< 500 |
< 1 – 3 |
|
50. Keď sa v zložení vsádzky používajú dusičnany, BAT má slúžiť na zníženie emisií NOX minimalizáciou použitia týchto surovín, v kombinácii buď s primárnymi alebo sekundárnymi technikami
|
Technika (120) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Primárne techniky |
|||
|
Nahradzovanie dusičnanov v zložení vsádzky môže byť obmedzené vysokými nákladmi a/alebo vyšším vplyvom alternatívnych materiálov na životné prostredie. |
Tabuľka 40
BAT-AEL pre emisie NOX z taviacej pece v sektore špeciálneho skla, keď sa v zložení vsádzky používajú dusičnany
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL (121) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (122) |
||
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Minimalizácia dusičnanov zavádzaných do zloženia vsádzky v kombinácii s primárnymi alebo sekundárnymi technikami |
< 500 – 1 000 |
< 1 – 6 |
1.6.3.
51. BAT má slúžiť na zníženie emisií SOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (123) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení požiadaviek na kvalitu konečného výrobku zo skla. |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou palív s nízkym obsahom síry, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 41
BAT-AEL pre emisie SOX z taviacej pece v sektore špeciálneho skla
|
Parameter |
Palivo/technika tavenia |
BAT-AEL (124) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (125) |
||
|
SOX vyjadrený ako SO2 |
Zemný plyn, elektrické tavenie (126) |
< 30 – 200 |
< 0,08 – 0,5 |
|
Vykurovací olej (127) |
500 – 800 |
1,25 – 2 |
|
1.6.4.
52. BAT má slúžiť na zníženie emisií HCl a HF z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (128) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spočívajúcimi v zložení vsádzky pre daný typ skla vyrábaného v zariadení a v dostupnosti surovín. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení požiadaviek na kvalitu konečného výrobku. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 42
BAT-AEL pre emisie HCl a HF z taviacej pece v sektore špeciálneho skla
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (129) |
|
|
Chlorovodík, vyjadrený ako HCl (130) |
< 10 – 20 |
< 0,03 – 0,05 |
|
Fluorovodík, vyjadrený ako HF |
< 1 – 5 |
< 0,003 – 0,04 (131) |
1.6.5.
53. BAT má slúžiť na zníženie emisií kovov z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (132) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spočívajúcimi v druhu skla vyrábaného v zariadení a v dostupnosti surovín. |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
Tabuľka 43
BAT-AEL pre emisie kovov z taviacej pece v sektore špeciálneho skla
|
Parameter |
||
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (135) |
|
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) |
< 0,1 – 1 |
< 0,3 – 3 × 10–3 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) |
< 1 – 5 |
< 3 – 15 × 10–3 |
1.6.6.
54. V prípade prašných procesov na nižších úrovniach má BAT slúžiť na zníženie emisií prachu a kovov pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (136) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
Tabuľka 44
BAT-AEL pre prach a emisie kovov z procesov na nižších úrovniach v sektore špeciálneho skla, keď sa čistia samostatne
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
|
|
Prach |
1 – 10 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) (137) |
< 1 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) (137) |
< 1 – 5 |
55. V prípade procesov leštenia skla má BAT slúžiť na zníženie emisií HF pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (138) |
Opis |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
Tabuľka 45
BAT-AEL pre emisie HF z procesov leštenia kyselinou v sektore špeciálneho skla, keď sa čistia samostatne
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
|
|
Fluorovodík, vyjadrený ako HF |
< 5 |
1.7. Závery o BAT pre výrobu minerálnej vlny
Pokiaľ sa neuvádza inak, závery o BAT uvedené v tomto oddiele možno použiť na všetky výrobné zariadenia na výrobu minerálnej vlny.
1.7.1.
56. BAT má slúžiť na zníženie emisií prachu z odpadových plynov taviacej pece pomocou elektrostatického odlučovača alebo systému vrecového filtra
|
Technika (139) |
Uplatniteľnosť |
|
Systém filtrácie: elektrostatický odlučovač alebo vrecový filter |
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. Elektrostatické odlučovače nie sú uplatniteľné pre kupolové pece na výrobu kamennej vlny v dôsledku rizika výbuchu zo vznietenia oxidu uhoľnatého vytvoreného v peci. |
Tabuľka 46
BAT-AEL pre emisie prachu z taviacej pece v sektore minerálnej vlny
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (140) |
|
|
Prach |
< 10 – 20 |
< 0,02 – 0,050 |
1.7.2.
57. BAT má slúžiť na zníženie emisií NOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (141) |
Uplatniteľnosť |
||||||
| i. Úpravy v oblasti spaľovania |
|||||||
|
Uplatniteľná na klasické pece so vzduchovo-palivovým ohrevom. Úplné výhody sa dosiahnu pri bežnej alebo úplnej prestavbe pece, ktorá je spojená s optimálnou konštrukciou a geometriou pece. |
||||||
|
Uplatňuje sa len za okolností špecifických pre konkrétne zariadenie v dôsledku nižšej efektívnosti pece a vyššej potreby paliva (t. j. použitie rekuperatívnych pecí namiesto regeneratívnych pecí). |
||||||
|
Stupňovanie paliva je uplatniteľné na väčšinu klasických pecí so vzduchovo-palivovým ohrevom. Stupňovanie spaľovacieho vzduchu má veľmi obmedzenú uplatniteľnosť v dôsledku technickej zložitosti. |
||||||
|
Uplatniteľnosť tejto techniky je obmedzená na používanie špeciálnych horákov s automatickou recirkuláciou odpadového plynu. |
||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. Dosiahnuté environmentálne výhody sú vo všeobecnosti nižšie pri aplikáciách na plynové sklárske pece s priečnymi plameňmi v dôsledku technických obmedzení a menšej flexibility pece. Úplné výhody sa dosiahnu pri bežnej alebo úplnej prestavbe pece, ktorá je spojená s optimálnou konštrukciou a geometriou pece. |
||||||
|
Uplatniteľnosť je obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou rôznych druhov paliva, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
||||||
|
Neuplatňuje sa na produkciu veľkých objemov skla (> 300 ton/deň). Neuplatňuje sa na výrobu, pri ktorej sa vyžadujú veľké zmeny taviaceho výkonu pece. Uplatňovanie vyžaduje úplnú prestavbu pece. |
||||||
|
Maximálne environmentálne výhody sa dosahujú pri aplikácii v čase úplnej prestavby pece. |
Tabuľka 47
BAT-AEL pre emisie NOX z taviacej pece v sektore minerálnej vlny
|
Parameter |
Produkt |
Technika tavenia |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (142) |
|||
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Sklená vata |
Palivovo-vzduchové a elektrické pece |
< 200 – 500 |
< 0,4 – 1,0 |
|
Kyslíkovo-palivové tavenie (143) |
Neuplatňuje sa |
< 0,5 |
||
|
Kamenná vlna |
Všetky typy pecí |
< 400 – 500 |
< 1,0 – 1,25 |
|
58. Keď sa v zložení vsádzky pre výrobu sklenej vaty používajú dusičnany, má BAT slúžiť na zníženie emisií NOX pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (144) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení požiadaviek na kvalitu konečného výrobku. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. Uplatňovanie elektrického tavenia vyžaduje úplnú prestavbu pece. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. Maximálne environmentálne výhody sa dosahujú pri aplikáciách vykonaných v čase úplnej prestavby pece. |
Tabuľka 48
BAT-AEL pre emisie NOX z taviacej pece pri výrobe sklenej vaty, keď sa v zložení vsádzky používajú dusičnany
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (145) |
||
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Minimalizácia dusičnanov vstupujúcich do zloženia vsádzky, v kombinácii so primárnymi technikami |
< 500 – 700 |
< 1,0 – 1,4 (146) |
1.7.3.
59. BAT má slúžiť na zníženie emisií SOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (147) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Pri výrobe sklenej vaty je táto technika všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení dostupnosti surovín s nízkym obsahom síry, najmä externých črepov. Vysoké úrovne externých črepov v zložení vsádzky obmedzujú možnosť optimalizácie bilancie síry v dôsledku premenlivého obsahu síry. Pri výrobe kamennej vlny môže optimalizácia bilancie síry vyžadovať prístup spočívajúci v kompromise medzi odstraňovaním emisií SOX z odpadových plynov a riadením pevných odpadov pochádzajúcich z čistenia odpadových plynov (prach z filtrov) a/alebo z procesu rozvlákňovania, ktoré sa môžu recyklovať do zloženia vsádzky (brikety so spojivom) alebo môže byť potrebné likvidovať ich. |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou palív s nízkym obsahom síry, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
||
|
Elektrostatické odlučovače nie sú uplatniteľné na kupolové pece na výrobu kamennej vlny (pozri BAT 56). |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci technických prekážok; t. j. je potrebná osobitná čistička odpadových vôd. |
Tabuľka 49
BAT-AEL pre emisie SOX z taviacej pece v sektore minerálnej vlny
|
Parameter |
Produkt/podmienky |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (148) |
||
|
SOX vyjadrený ako SO2 |
Sklená vata |
||
|
Plynové a elektrické pece (149) |
< 50 – 150 |
< 0,1 – 0,3 |
|
|
Kamenná vlna |
|||
|
Plynové a elektrické pece |
< 350 |
< 0,9 |
|
|
Kupolové pece, bez brikiet alebo recyklácie trosky (150) |
< 400 |
< 1,0 |
|
|
Kupolové pece, s briketami so spojivom, alebo s recykláciou trosky (151) |
< 1 400 |
< 3,5 |
|
1.7.4.
60. BAT má slúžiť na zníženie emisií HCl a HF z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (152) |
Opis |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení zloženia vsádzky a dostupnosti surovín. |
||
|
Elektrostatické odlučovače nie sú uplatniteľné na kupolové pece na výrobu kamennej vlny (pozri BAT 56). |
Tabuľka 50
BAT-AEL pre emisie HCl a HF z taviacej pece v sektore minerálnej vlny
|
Parameter |
Produkt |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (153) |
||
|
Chlorovodík, vyjadrený ako HCl |
Sklená vata |
< 5 – 10 |
< 0,01 – 0,02 |
|
Kamenná vlna |
< 10 – 30 |
< 0,025 – 0,075 |
|
|
Fluorovodík, vyjadrený ako HF |
Všetky produkty |
< 1 – 5 |
< 0,002 – 0,013 (154) |
1.7.5.
61. BAT má slúžiť na zníženie emisií H2S z taviacej pece použitím systému spaľovania spalín na oxidáciu sírovodíka na SO2
|
Technika (155) |
Uplatniteľnosť |
|
Systém spaľovania odpadových plynov |
Táto technika je všeobecne uplatniteľná pre kupolové pece na kamennú vlnu. |
Tabuľka 51
BAT-AEL pre emisie H2S z taviacej pece pri výrobe kamennej vlny
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (156) |
|
|
Sírovodík, vyjadrený ako H2S |
< 2 |
< 0,005 |
1.7.6.
62. BAT má slúžiť na zníženie emisií kovov z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (157) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení dostupnosti surovín. Pri výrobe sklenej vaty použitie mangánu v zložení vsádzky ako oxidačného činidla závisí od množstva a kvality externých črepov použitých v zložení vsádzky, a môže sa zodpovedajúcim spôsobom minimalizovať. |
||
|
Elektrostatické odlučovače nie sú uplatniteľné na kupolové pece na výrobu kamennej vlny (pozri BAT 56). |
Tabuľka 52
BAT-AEL pre emisie kovov z taviacej pece v sektore minerálnej vlny
|
Parameter |
BAT-AEL (158) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (159) |
|
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) |
< 0,2 – 1 (160) |
< 0,4 – 2,5 × 10–3 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) |
< 1 – 2 (160) |
< 2 – 5 × 10–3 |
1.7.7.
63. BAT má slúžiť na zníženie emisií z procesov na nižších úrovniach pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (161) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná na sektor minerálnej vlny, najmä na procesy spojené so sklenou vatou na čistenie emisií z priestoru tvarovania (nanášania povlaku na vlákna). Obmedzená uplatniteľnosť na procesy spojené s kamennou vlnou, keďže by mohli negatívne ovplyvniť ostatné používané techniky znižovania. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná na čistenie odpadových plynov z procesu tvárnenia (nanášania povlaku na vlákna) alebo pre kombinované odpadové plyny (tvárnenie plus vytvrdzovanie). |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná na čistenie spalín z procesu tvárnenia (nanášania povlaku na vlákna), zo sušiacich pecí alebo pre kombinované odpadové plyny (tvárnenie plus vytvrdzovanie). |
||
|
Uplatniteľnosť je obmedzená najmä na procesy spojené s kamennou vlnou pre odpadové plyny z tvarovacieho priestoru a/alebo vytvrdzovacích pecí. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná na čistenie spalín z vytvrdzovacích pecí, najmä v procesoch spojených s kamennou vlnou. Aplikácia na kombinované odpadové plyny (tvarovanie plus vytvrdzovanie) nie je ekonomicky únosná z dôvodu vysokého objemu, nízkej koncentrácie a nízkej teploty odpadových plynov. |
Tabuľka 53
BAT-AEL pre emisie do ovzdušia z procesov na nižších úrovniach v sektore minerálnej vlny, keď sa čistia samostatne
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t hotového výrobku |
|
|
Tvarovací priestor – Kombinované emisie z tvarovania a vytvrdzovania – Kombinované emisie z tvarovania, vytvrdzovania a chladenia |
||
|
Tuhé znečisťujúce látky |
< 20 – 50 |
— |
|
Fenol |
< 5 – 10 |
— |
|
Formaldehyd |
< 2 – 5 |
— |
|
Čpavok |
30 – 60 |
— |
|
Amíny |
< 3 |
— |
|
Celkové prchavé organické zlúčeniny vyjadrené ako C |
10 – 30 |
— |
|
Tuhé znečisťujúce látky |
< 5 – 30 |
< 0,2 |
|
Fenol |
< 2 – 5 |
< 0,03 |
|
Formaldehyd |
< 2 – 5 |
< 0,03 |
|
Čpavok |
< 20 – 60 |
< 0,4 |
|
Amíny |
< 2 |
< 0,01 |
|
Celkové prchavé organické zlúčeniny vyjadrené ako C |
< 10 |
< 0,065 |
|
NOX, vyjadrený ako NO2 |
< 100 – 200 |
< 1 |
1.8. Závery o BAT pre výrobu izolačných vĺn pre vysoké teploty
Ak nie je uvedené inak, závery o BAT uvedené v tomto oddiele možno použiť na všetky výrobné zariadenia na výrobu izolačnej vlny pre vysoké teploty.
1.8.1.
64. BAT má slúžiť na zníženie emisií prachu z odpadových plynov taviacej pece uplatnením systému filtrácie.
|
Technika (164) |
Uplatniteľnosť |
|
Systém filtrácie zvyčajne pozostáva z vrecového filtra |
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 54
BAT-AEL pre emisie prachu z taviacej pece v sektore izolačných vĺn pre vysoké teploty
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
||
|
Prach |
Čistenie spalín systémami filtrácie |
< 5 – 20 (165) |
65. V prípade prašných procesov na nižších úrovniach má BAT slúžiť na zníženie emisií pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (166) |
Uplatniteľnosť |
||||||||||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||||||||||
|
|||||||||||
|
Tabuľka 55
BAT-AEL pre emisie do ovzdušia z prašných procesov na nižších úrovniach v sektore izolačných vĺn pre vysoké teploty, keď sa čistia samostatne
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
|
|
Prach (167) |
1 – 5 |
1.8.2.
66. BAT má slúžiť na zníženie emisií NOX z vyhorenia paliva v peci reguláciou spaľovania a/alebo jeho úpravami
|
Technika |
Uplatniteľnosť |
||||||
|
Regulácia a/alebo úpravy spaľovania Techniky na zníženie tvorby emisií NOX zahŕňajú reguláciu hlavných parametrov spaľovania:
Dobrá regulácia spaľovania spočíva vo vytvorení podmienok, ktoré sú najmenej priaznivé pre tvorbu NOX. |
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 56
BAT-AEL pre NOX z vyhorenia maziva v peci v sektore izolačnej vlny pre vysoké teploty
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
||
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Regulácia a/alebo úpravy spaľovania |
100 – 200 |
1.8.3.
67. BAT má slúžiť na zníženie emisií SOX zo sklárskych taviacich pecí a z procesov na nižších úrovniach pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (168) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení dostupnosti surovín. |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou palív s nízkym obsahom síry, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
Tabuľka 57
BAT-AEL pre emisie SOX zo sklárskych taviacich pecí a procesov na nižších úrovniach v sektore izolačnej vlny pre vysoké teploty
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
||
|
SOx vyjadrený ako SO2 |
Primárne techniky |
< 50 |
1.8.4.
68. BAT má slúžiť na zníženie emisií HCl a HF z taviacej pece výberom surovín pre zloženie vsádzky s nízkym obsahom chlóru a fluóru
|
Technika (169) |
Uplatniteľnosť |
|
Výber surovín pre zloženie vsádzky s nízkym obsahom chlóru a flóru |
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 58
BAT-AEL pre emisie HCl a HF z taviacej pece v sektore izolačnej vlny pre vysoké teploty
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
|
|
Chlorovodík, vyjadrený ako HCl |
< 10 |
|
Fluorovodík, vyjadrený ako HF |
< 5 |
1.8.5.
69. BAT má slúžiť na zníženie emisií kovov z taviacej pece a/alebo procesov na nižších úrovniach pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (170) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
Tabuľka 59
BAT-AEL pre emisie kovov z taviacej pece a/alebo procesov na nižších úrovniach v sektore izolačnej vlny pre vysoké teploty
|
Parameter |
BAT-AEL (171) |
|
mg/Nm3 |
|
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) |
< 1 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) |
< 5 |
1.8.6.
70. BAT má slúžiť na zníženie emisií z prchavých organických zlúčenín z pece s vyhoreným mazivom pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (172) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||
|
Uplatniteľnosť týchto techník môže obmedziť ekonomická rentabilita z dôvodu nízkych objemov odpadových plynov a koncentrácií prchavých organických zlúčenín. |
||
|
Tabuľka 60
BAT-AEL pre emisie prchavých organických zlúčenín z pece s vyhoreným mazivom v sektore izolačnej vlny pre vysoké teploty, keď sa čistia samostatne
|
Parameter |
BAT |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
||
|
Prchavé organické zlúčeniny vyjadrené ako C |
Primárne a/alebo sekundárne techniky |
10 – 20 |
1.9. Závery o BAT pri výrobe frity
Ak nie je uvedené inak, závery o BAT uvedené v tomto oddiele možno použiť na všetky výrobné zariadenia na výrobu sklenených frít.
1.9.1.
71. BAT má slúžiť na zníženie emisií prachu z odpadových plynov taviacej pece prostredníctvom systému elektrostatického odlučovača alebo vrecového filtra.
|
Technika (173) |
Uplatniteľnosť |
|
Systém filtrácie: elektrostatický odlučovač alebo vrecový filter |
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 61
BAT-AEL pre emisie prachu z taviacej pece v sektore frít
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (174) |
|
|
Prach |
< 10 – 20 |
< 0,05 – 0,15 |
1.9.2.
72. BAT má slúžiť na zníženie emisií NOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (175) |
Uplatniteľnosť |
||||||
|
Nahradzovanie dusičnanov v zložení vsádzky môže byť obmedzené vysokými nákladmi a/alebo vyšším vplyvom alternatívnych materiálov na životné prostredie a/alebo požiadavkami na kvalitu konečného výrobku. |
||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||||||
| iii. Úpravy v oblasti spaľovania |
|||||||
|
Uplatniteľná na klasické pece so vzduchovo-palivovým ohrevom. Úplné výhody sa dosiahnu pri bežnej alebo úplnej prestavbe pece, ktorá je spojená s optimálnou konštrukciou a geometriou pece. |
||||||
|
Uplatňuje sa len za okolností špecifických pre konkrétne zariadenie v dôsledku nižšej efektívnosti pece a vyššej potreby paliva. |
||||||
|
Stupňovanie paliva je uplatniteľné na väčšinu klasických pecí so vzduchovo-palivovým ohrevom. Stupňovanie spaľovacieho vzduchu má veľmi obmedzenú uplatniteľnosť v dôsledku technickej zložitosti. |
||||||
|
Uplatniteľnosť tejto techniky je obmedzená na používanie špeciálnych horákov s automatickou recirkuláciou odpadového plynu. |
||||||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. Úplné výhody sa dosiahnu pri bežnej alebo úplnej prestavbe pece, ktorá je spojená s optimálnou konštrukciou a geometriou pece. |
||||||
|
Uplatniteľnosť je obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou rôznych druhov paliva, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
||||||
|
Maximálne environmentálne výhody sa dosahujú pri aplikácii v čase úplnej prestavby pece. |
Tabuľka 62
BAT-AEL pre emisie NOX z taviacej pece v sektore sklenených frít
|
Parameter |
BAT |
Prevádzkové podmienky |
BAT-AEL (176) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (177) |
|||
|
NOX vyjadrený ako NO2 |
Primárne techniky |
Kyslíkovo-palivový ohrev, bez použitia dusičnanov (178) |
Neuplatňuje sa |
< 2,5 – 5 |
|
Kyslíkovo-palivový ohrev, s použitím dusičnanov |
Neuplatňuje sa |
5 – 10 |
||
|
Spaľovanie na báze palivo/vzduch, palivo/vzduch obohatený kyslíkom, bez použitia dusičnanov |
500 – 1 000 |
2,5 – 7,5 |
||
|
Spaľovanie palivo/vzduch, palivo/vzduch obohatený kyslíkom, s použitím dusičnanov |
< 1 600 |
< 12 |
||
1.9.3.
73. BAT má slúžiť na reguláciu emisií SOX z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (179) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení dostupnosti surovín. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
||
|
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená prekážkami spojenými s dostupnosťou palív s nízkym obsahom síry, na čo môže mať vplyv energetická politika členského štátu. |
Tabuľka 63
BAT-AEL pre emisie SOX z taviacej pece v sektore frít
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (180) |
|
|
SOX, vyjadrený ako SO2 |
< 50 – 200 |
< 0,25 – 1,5 |
1.9.4.
74. BAT má slúžiť na zníženie emisií HCl a HF z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (181) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení zloženia vsádzky a dostupnosti surovín. |
||
|
Minimalizácia alebo nahradenie zlúčenín fluóru alternatívnymi materiálmi je obmedzená požiadavkami na kvalitu výrobku. |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná. |
Tabuľka 64
BAT-AEL pre emisie HCl a HF z taviacej pece v sektore frít
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (182) |
|
|
Chlorovodík, vyjadrený ako HCl |
< 10 |
< 0,05 |
|
Fluorovodík, vyjadrený ako HF |
< 5 |
< 0,03 |
1.9.5.
75. BAT má slúžiť na zníženie emisií kovov z taviacej pece pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (183) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Táto technika je všeobecne uplatniteľná v rámci obmedzení daného druhu frity vyrábanej v zariadení a dostupnosti surovín. |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
Tabuľka 65
BAT-AEL pre emisie kovov z taviacej pece v sektore frít
|
Parameter |
BAT-AEL (184) |
|
|
mg/Nm3 |
kg/t roztaveného skla (185) |
|
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) |
< 1 |
< 7,5 × 10–3 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) |
< 5 |
< 37 × 10–3 |
1.9.6.
76. V prípade prašných procesov na nižších úrovniach má BAT slúžiť na zníženie emisií pomocou jednej z týchto techník alebo ich kombinácie:
|
Technika (186) |
Uplatniteľnosť |
||
|
Tieto techniky sú všeobecne uplatniteľné. |
||
|
|||
|
Tabuľka 66
BAT-AEL pre emisie do ovzdušia z procesov na nižších úrovniach v sektore frít, keď sa čistia samostatne
|
Parameter |
BAT-AEL |
|
mg/Nm3 |
|
|
Prach |
5 – 10 |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI) |
< 1 (187) |
|
Σ (As, Co, Ni, Cd, Se, CrVI, Sb, Pb, CrIII, Cu, Mn, V, Sn) |
< 5 (187) |
Slovník:
1.10. Opis techník
1.10.1.
|
Technika |
Opis |
|
Elektrostatický odlučovač |
Elektrostatické odlučovače fungujú tak, že častice sa nabijú a oddeľujú pod vplyvom elektrického poľa. Elektrostatické odlučovače sú schopné pracovať v širokej škále podmienok. |
|
Vrecový filter |
Vrecové filtre sú zhotovené z pórovitej tkanej alebo plstenej tkaniny, cez ktorú sa vedú plyny, aby sa z nich odstránili častice. Použitie vrecového filtra vyžaduje výber textílie, ktorá je primeraná charakteristikám spalín a maximálnej prevádzkovej teplote. |
|
Zníženie prchavých zložiek úpravami surovín |
V zložení kmeňa sa môžu nachádzať veľmi prchavé zložky (napr. zlúčeniny bóru), ktoré by sa mohli minimalizovať alebo nahradiť na účel zníženia prašných emisií vznikajúcich najmä prchavosťou. |
|
Elektrické tavenie |
Táto technika spočíva v sklárskej taviacej peci, v ktorej sa energia dodáva odporovým vyhrievaním. V peciach s chladným vrchom (v ktorých sa elektródy vo všeobecnosti nachádzajú na spodku pece) vrstva vsádzky na povrchu pokrýva povrch skloviny, čo má za následok výrazné zníženie prchavosti prvkov vsádzky (t. j. zlúčenín olova). |
1.10.2.
|
Technika |
Opis |
||||||||
|
Úpravy v oblasti spaľovania |
|||||||||
|
Táto technika je založená najmä na týchto charakteristikách:
|
||||||||
|
Použitie rekuperatívnych pecí namiesto regeneratívnych pecí vedie k nižšej teplote predhriatia vzduchu, a tým k nižšej teplote plameňa. To je však spojené s nižšou efektívnosťou pece (nižším špecifickým taviacim výkonom), nižšou efektívnosťou paliva a vyššou potrebou paliva, čo potenciálne vedie k vyšším emisiám (kg/t skla). |
||||||||
|
— Stupňovanie spaľovacieho vzduchu– predstavuje substechiometrické spaľovanie a pridávanie zostávajúceho vzduchu alebo kyslíka do pece na dokončenie spaľovania. — Stupňovanie paliva– v horákovej šachte sa rozvinie primárny plameň s malým impulzom (10 % celkovej energie); sekundárny plameň pokrýva dno primárneho plameňa, čím sa znižuje jeho vnútorná teplota. |
||||||||
|
Znamená opätovné vháňanie odpadového plynu z pece do plameňa s cieľom znížiť obsah kyslíka, a tým teplotu plameňa. Použitie špeciálnych horákov sa zakladá na vnútornej recirkulácii spalín, ktoré ochladzujú spodok plameňa a znižujú obsah kyslíka v najhorúcejšej časti plameňov. |
||||||||
|
Táto technika sa zakladá na zásadách zníženia špičkových teplôt plameňa, pričom sa oneskorí, ale dokončí spaľovanie, a zvýši sa prestup tepla (zvýšená emisivita plameňa). Môže byť spojená s upravenou konštrukciou spaľovacej komory pece. |
||||||||
|
Pece na vykurovanie vykurovacím olejom vo všeobecnosti vykazujú nižšie emisie NOX ako plynové pece v dôsledku lepšej tepelnej emisivity a nižších teplôt plameňa. |
||||||||
|
Špeciálna konštrukcia pece |
Pec rekuperatívneho typu, ktorá združuje rôzne charakteristiky, ktoré umožňujú nižšie teploty plameňa. Hlavnými charakteristikami sú:
|
||||||||
|
Elektrické tavenie |
Táto technika spočíva v sklárskej taviacej peci, v ktorej sa energia dodáva odporovým vyhrievaním. Hlavnými charakteristikami sú:
|
||||||||
|
Kyslíkovo-palivové tavenie |
Táto technika predstavuje nahradenie spaľovacieho vzduchu kyslíkom (s čistotou > 90 %) s následným odstránením/znížením vytvárania NOX teplom z dusíka vstupujúceho do pece. Obsah zvyšného dusíka v peci závisí od čistoty dodávaného kyslíka, kvality paliva (% N2 v zemnom plyne) a od potenciálneho prívodu vzduchu. |
||||||||
|
Chemická redukcia prostredníctvom paliva |
Táto technika sa zakladá na injektovaní fosílneho paliva do odpadového plynu s chemickou redukciou NOX na N2 prostredníctvom série reakcií. V 3R procese sa palivo (zemný plyn alebo vykurovací olej) injektuje do vstupu regenerátora. Táto technológia je určená na použitie v regeneratívnych peciach. |
||||||||
|
Selektívna katalytická redukcia (SCR) |
Táto technika sa zakladá na redukcii NOX na dusík v katalytickom lôžku reakciou s čpavkom (zvyčajne vodný roztok) pri optimálnej prevádzkovej teplote približne 300 – 450 °C. Môže sa použiť jedna alebo viaceré vrstvy katalyzátora. Vyššia redukcia NOX sa dosiahne s použitím väčších množstiev katalyzátora (dve vrstvy). |
||||||||
|
Selektívna nekatalytická redukcia (SNCR) |
Táto technika sa zakladá na redukcii NOX na dusík reakciou s čpavkom alebo močovinou pri vysokej teplote. Rámec prevádzkovej teploty by sa mal udržiavať medzi 900 a 1 050 °C. |
||||||||
|
Minimalizácia používania dusičnanov v zložení vsádzky |
Minimalizácia dusičnanov sa používa na zníženie emisií NOX pochádzajúcich z rozkladu týchto surovín, keď sa používajú ako oxidačné činidlo pre výrobky veľmi vysokej kvality, pri ktorých sa vyžaduje vysoko bezfarebné (číre) sklo, alebo pre ostatné sklá na zabezpečenie požadovaných charakteristík. Môžu sa uplatniť tieto možnosti:
|
||||||||
1.10.3.
|
Technika |
Opis |
|
Suché alebo polosuché pranie v kombinácii so systémom filtrácie |
Do prúdu odpadového plynu sa zavedie a rozptýli suchý prášok alebo suspenzia/roztok zásaditého činidla. Materiál zreaguje s plynnými časticami síry, čim sa vytvorí pevná látka, ktorú je potrebné odstrániť filtráciou (vrecový filter alebo elektrostatický odlučovač). Používanie reakčnej veže zvyčajne zlepšuje efektívnosť systému prania pri odstraňovaní. |
|
Minimalizácia obsahu síry v zložení vsádzky a optimalizácia bilancie síry |
Minimalizácia obsahu síry v zložení vsádzky sa používa na znižovanie emisií SOX vyplývajúcich z rozkladu surovín obsahujúcich síru (vo všeobecnosti sulfáty) používaných ako číriace prostriedky. Účinné znižovanie emisií SOX závisí od zadržiavania zlúčenín síry v skle, čo sa môže značne líšiť v závislosti od druhu skla a od optimalizácie bilancie síry. |
|
Používanie palív s nízkym obsahom síry |
Zemný plyn alebo vykurovací olej s nízkym obsahom síry sa používajú na znižovanie emisií SOX vznikajúcich z oxidácie síry nachádzajúcej sa v palive počas spaľovania. |
1.10.4.
|
Technika |
Opis |
|
Výber surovín pre zloženie vsádzky s nízkym obsahom chlóru a fluóru |
Táto technika spočíva v starostlivom výbere surovín, ktoré môžu obsahovať chloridy a fluoridy ako nečistoty (napr. syntetický uhličitan sodný, dolomit, externé črepy, recyklovaný prach z filtrov) s cieľom znížiť pri zdroji emisie HCl a HF, ktoré vznikajú z rozkladu týchto materiálov počas procesu tavenia. |
|
Minimalizácia fluóru a/alebo zlúčeniny chlóru v zložení vsádzky a optimalizácia hmotnostnej bilancie fluóru a/alebo chlóru |
Minimalizácia emisií fluóru a/alebo chlóru z procesu tavenia sa môže dosiahnuť minimalizáciou/znížením množstva týchto látok použitých v zložení vsádzky na minimum zodpovedajúce kvalite konečného výrobku. Zlúčeniny fluóru (napr. fluorit, kryolit, fluorokremičitan) sa používajú na dodanie osobitných charakteristík špeciálnym sklám (napr. nepriehľadné sklo, optické sklo). Zlúčeniny chlóru sa môžu použiť ako číriace prostriedky. |
|
Suché alebo polosuché pranie v kombinácii so systémom filtrácie |
Do prúdu odpadového plynu sa zavedie a rozptýli suchý prášok alebo suspenzia/roztok zásaditého činidla. Materiál zreaguje s plynnými chloridmi a fluoridmi, čím sa vytvorí pevná látka, ktorú je potrebné odstrániť filtráciou (elektrostatický odlučovač alebo vrecový filter). |
1.10.5.
|
Technika |
Opis |
||||
|
Výber surovín pre zloženie vsádzky s nízkym obsahom kovov |
Táto technika spočíva v starostlivom výbere surovín pre vsádzku, ktoré môžu obsahovať kovy ako nečistoty (napr. externé črepy), s cieľom znížiť pri zdroji emisie kovov, ktoré vznikajú z rozkladu týchto surovín počas procesu tavenia. |
||||
|
Minimalizácia použitia zlúčenín kovov v zložení vsádzky, keď je potrebné farbenie a odfarbenie skla, pri dodržaní požiadaviek na kvalitu úžitkového skla |
Minimalizácia emisií kovov z procesu tavenia sa môže dosiahnuť:
|
||||
|
Minimalizácia použitia zlúčenín selénu v zložení vsádzky prostredníctvom vhodného výberu surovín |
Minimalizáciu emisií selénu z procesu tavenia možno dosiahnuť:
|
||||
|
Uplatnenie systému filtrácie |
Systémy znižovania prachu (vrecový filter a elektrostatický odlučovač) dokážu znižovať prach aj emisie kovov, keďže emisie kovov do ovzdušia z procesov tavenia skla sú prevažne vo forme častíc. V prípade niektorých kovov, ktoré vytvárajú mimoriadne prchavé zlúčeniny (napr. selén), však efektívnosť odstraňovania môže značne kolísať podľa teploty filtrácie. |
||||
|
Suché alebo polosuché pranie v kombinácii so systémom filtrácie |
Plynné kovy sa môžu podstatne znižovať použitím techniky suchého alebo polosuchého prania so zásaditým činidlom. Zásadité činidlo reaguje s plynnými časticami, čím sa vytvára pevná látka, ktorú je potrebné odstrániť filtráciou (vrecový filter alebo elektrostatický odlučovač). |
1.10.6.
|
Mokré pranie |
V procese mokrého prania sa plynné zlúčeniny rozpúšťajú vo vhodnej tekutine (voda alebo zásaditý roztok). Na nižších úrovniach mokrého prania sa komínové plyny nasycujú vodou a pred vypustením komínových plynov je potrebné separovať kvapky. Výsledná tekutina sa musí čistiť v procese čistenia odpadových vôd a nerozpustné látky sa zachytia sedimentáciou alebo filtráciou. |
1.10.7.
|
Technika |
Opis |
||||
|
Mokré pranie |
V procese mokrého prania (vhodnou kvapalinou: voda alebo zásaditý roztok) sa môže dosiahnuť súbežné odstraňovanie pevných a plynných zlúčenín. Kritériá systému odstraňovania pevných častíc alebo plynu sú rozdielne, systém je preto často kompromisom medzi týmito dvoma možnosťami. Výsledná kvapalina sa musí čistiť v procese čistenia odpadových vôd a nerozpustné látky (pevné emisie a produkty z chemických reakcií) sa zachytávajú sedimentáciou alebo filtráciou. V sektore minerálnej vlny a nekonečného skleneného vlákna sú najbežnejšie používanými systémami:
|
||||
|
Mokrý elektrostatický odlučovač |
Táto technika spočíva v elektrostatickom odlučovači, v ktorom sa nazhromaždený materiál odstraňuje z platní kolektorov prepláchnutím vhodnou kvapalinou, zvyčajne vodou. Zvyčajne je inštalovaný určitý mechanizmus na odstránenie kvapiek vody pred vypustením odpadového plynu (odlučovač kvapiek alebo posledné suché pole). |
1.10.8.
|
Technika |
Opis |
|
Vykonávanie prašných operácií (napr. rezanie, brúsenie, leštenie) pod kvapalinou |
Voda sa vo všeobecnosti používa ako chladiaca kvapalina pre operácie rezania, brúsenia a leštenia a na zabránenie emisiám prachu. Potrebný môže byť systém odlučovania vybavený odlučovačom kvapiek. |
|
Uplatnenie systému vrecového filtra |
Používanie vrecových filtrov je vhodné na znižovanie prachu aj emisií kovov, keďže kovy z procesov na nižších úrovniach sú väčšinou vo forme častíc. |
|
Minimalizácia strát leštiaceho prostriedku zabezpečením dobrého utesnenia aplikačného systému |
Leštenie kyselinou sa vykonáva ponorením sklenených výrobkov do leštiacej kúpele kyseliny fluorovodíkovej a sírovej. Uvoľňovanie dymov sa môže minimalizovať dobrou konštrukciou a údržbou aplikačného systému s cieľom minimalizovať straty. |
|
Uplatnenie sekundárnej techniky, napr. mokré pranie |
Mokré pranie s vodou sa používa na čistenie odpadových plynov v dôsledku kyslého charakteru emisií a vysokej rozpustnosti plynných znečisťujúcich látok, ktoré sa majú odstrániť. |
1.10.9.
|
Spaľovanie odpadových plynov |
Táto technika spočíva v systéme prídavného horáka, v ktorom sa sírovodík (vytváraný za silne redukčných podmienok v sklárskej peci) oxiduje na oxid siričitý, a oxid uhoľnatý na oxid uhličitý. Prchavé organické zlúčeniny sa tepelne spaľujú s následnou oxidáciou na oxid uhličitý, vodu a ostatné produkty spaľovania (napr. NOX, SOX). |
(1) Špecifické prípady predstavujú menej priaznivé prípady (t. j. malé špeciálne pece s výrobou, ktorá je vo všeobecnosti nižšia ako 100 ton/denne, a pomerom črepov nižším ako 30 %). Táto kategória predstavuje len 1 alebo 2 % výroby obalového skla.
(2) Špecifické prípady predstavujú menej priaznivé prípady a/alebo iné ako sodnovápenaté sklo: borokremičitany, sklokeramika, krištáľové sklo a menej často olovnaté krištáľové sklo.
(3) Vyššie úrovne sú spojené s vyššími koncentráciami vstupujúceho NOX, vyššími mierami znižovania a starnutím katalyzátora.
(4) Opis techník sa uvádza v oddieloch 1.10.1, 1.10.4 a 1.10.6.
(5) Relevantnosť znečisťujúcich látok uvedených v tabuľke závisí od sektora sklárskeho priemyslu a od rôznych činností vykonávaných v zariadení.
(6) Úrovne sa vzťahujú na zmiešanú vzorku odobratú počas obdobia dvoch hodín alebo 24 hodín.
(7) BAT-AEL pre sektor výroby nekonečného skleneného vlákna je < 200 mg/l.
(8) Úroveň sa vzťahuje na vyčistenú vodu z činností leštenia kyselinou.
(9) Celkové uhľovodíky vo všeobecnosti pozostávajú z minerálnych olejov.
(10) Vyššia úroveň pásma je spojená s procesmi na nižších úrovniach na výrobu olovnatého krištáľového skla.
(11) Opis filtračných systémov (t. j. elektrostatický odlučovač, vrecový filter) sa uvádza v oddiele 1.10.1.
(12) Na určenie nižšej a vyššej hodnoty pásma sa použili konverzné faktory 1,5 × 10–3 a 3 × 10–3, v uvedenom poradí.
(13) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.2.
(14) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.2.
(15) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 pre všeobecné prípady (1,5 × 10–3), s výnimkou elektrického tavenia (osobitné prípady: 3 × 10–3). 3 × 10–3).
(16) Tam, kde to prichádza do úvahy, sa nižšia hodnota vzťahuje na použitie špeciálnych konštrukcií pece.
(17) Tieto hodnoty by sa mali prehodnotiť pri bežnej alebo úplnej prestavbe taviacej pece.
(18) Dosiahnuteľné úrovne závisia od kvality dostupného zemného plynu a kyslíka (obsah dusíka).
(19) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.2.
(20) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 pre špecifické prípady (3 × 10–3).
(21) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.3.
(22) V prípade špeciálnych typov farebného skla (napr. redukované zelené sklá) si obavy týkajúce sa dosiahnuteľných úrovní emisií môžu vyžadovať preskúmanie bilancie síry. Hodnoty uvedené v tabuľke môže byť ťažké dosiahnuť v kombinácii s recykláciou prachu z filtrov a mierou recyklácie externých črepov.
(23) Nižšie úrovne sú spojené s podmienkami, pri ktorých znižovanie SOX predstavuje vysokú prioritu pred nižšou produkciou pevného odpadu predstavujúceho prach z filtrov s vysokým obsahom síry
(24) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 pre všeobecné prípady (1,5 × 10–3).
(25) Súvisiace úrovne emisií sa vzťahujú na používanie vykurovacieho oleja s 1 % obsahom síry v kombinácii so sekundárnymi. technikami na znižovanie emisií.
(26) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.4.
(27) Použil sa konverzný faktor pre všeobecné prípady, uvedený v tabuľke 2 (1,5 × 10–3).
(28) Vyššie úrovne sú spojené so súbežným čistením spalín z operácií nanášania na teplom konci.
(29) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.5.
(30) Úrovne sa vzťahujú na celkové množstvo kovov prítomných v odpadových plynoch v pevnej aj plynnej fáze.
(31) Nižšie úrovne predstavujú BAT-AEL v prípade, keď zlúčeniny kovov nie sú zámerne použité v zložení vsádzky.
(32) Vyššie úrovne sú spojené s použitím kovov na farbenie alebo odfarbovanie skla, alebo keď sa spaliny z operácií nanášania na teplom konci čistia spolu s emisiami z tavnej pece.
(33) Použil sa konverzný faktor pre všeobecné prípady, uvedený v tabuľke 2 (1,5 × 10–3).
(34) V osobitných prípadoch, keď sa vyrába flintové sklo vysokej kvality, ktoré vyžaduje vyššie množstvá selénu na odfarbenie (v závislosti od surovín), sa uvádzajú vyššie hodnoty, a to do 3 mg/Nm3.
(35) Opis techník sa uvádza v oddieloch 1.10.4 a 1.10.7.
(36) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.6.
(37) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (2,5 × 10–3).
(38) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.2.
(39) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.2.
(40) Vyššie úrovne emisií sa očakávajú, keď sa na výrobu špeciálnych skiel niekedy používajú dusičnany.
(41) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (2,5 × 10–3).
(42) Nižšie úrovne pásma sú spojené s uplatňovaním procesu Fenix.
(43) Dosiahnuteľné úrovne závisia od kvality dostupného zemného plynu a kyslíka (obsah dusíka).
(44) Vyššie úrovne pásma sú spojené s existujúcimi zariadeniami do bežnej alebo úplnej prestavby taviacej pece. Nižšie úrovne sú spojené s novšími/zmodernizovanými zariadeniami.
(45) Opis techniky je uvedený v oddiele 1.10.2.
(46) Pre špecifické prípady sa použil konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (2,5 × 10–3).
(47) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.3.
(48) Nižšie úrovne sú spojené s podmienkami, pri ktorých má znižovanie SOX vysokú prioritu pred nižšou tvorbou pevných odpadov predstavujúcich prach z filtrov s vysokým obsahom sulfátov.
(49) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (2,5 × 10–3).
(50) Súvisiace úrovne emisií sa vzťahujú na používanie vykurovacieho oleja s 1 % obsahom síry v kombinácii so sekundárnymi technikami znižovania emisií.
(51) V prípade veľkých pecí na ploché sklo môžu obavy týkajúce sa dosiahnuteľných úrovní znečisťovania vyžadovať preskúmanie bilancie síry. Hodnoty uvedené v tabuľke môže byť ťažké dosiahnuť v kombinácii s recykláciou prachu z filtrov.
(52) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.4.
(53) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (2,5 × 10–3).
(54) Vyššie úrovne pásma sú spojené s recykláciou prachu z filtrov do zloženia vsádzky.
(55) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.5.
(56) Pásma sa vzťahujú na celkové množstvo kovov prítomných v odpadových plynoch v pevnej aj plynnej fáze.
(57) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (2,5 × 10–3).
(58) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.5.
(59) Hodnoty sa vzťahujú na celkové množstvo selénu prítomného v odpadových plynoch v pevnej aj plynnej fáze.
(60) Nižšie úrovne zodpovedajú podmienkam, pri ktorých je zníženie emisií Se prioritou pred nižšou tvorbou pevných odpadov z prachu z filtrov. V tomto prípade sa uplatňuje vysoký stechiometrický pomer (činidlo/znečisťujúca látka) a vytvára sa značné množstvo pevných odpadov.
(61) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (2,5 × 10–3).
(62) Opis sekundárnych systémov úpravy sa uvádza v oddieloch 1.10.3 a 1.10.6.
(63) Opis sekundárnych systémov čistenia sa uvádza v oddieloch 1.10.1 a 1.10.7.
(64) Pre zloženia vsádzky bez obsahu bóru boli oznámené hodnoty na úrovniach < 30 mg/Nm3 (< 0,14 kg/t roztaveného skla), s uplatnením primárnych techník.
(65) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (4,5 × 10–3).
(66) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.2.
(67) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (4,5 × 10–3).
(68) Dosiahnuteľné úrovne závisia od kvality dostupného zemného plynu a kyslíka (obsah dusíka).
(69) Opis techník sa uvádza v oddieloch 1.10.3 a 1.10.6.
(70) Vyššie úrovne pásma sú spojené s použitím sulfátov v zložení vsádzky na čírenie skla.
(71) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (4,5 × 10–3).
(72) V prípade pecí s kyslíkovo-palivovým ohrevom s aplikáciou mokrého čistenia plynu BAT-AEL predstavuje < 0,1 kg/t roztaveného skla oxidov SOX vyjadrených ako SO2.
(73) Súvisiace úrovne emisií sa vzťahujú na používanie vykurovacieho oleja s 1 % obsahom síry v kombinácii so sekundárnymi technikami znižovania emisií.
(74) Nižšie hodnoty zodpovedajú podmienkam, pri ktorých je znižovanie SOX prioritou pred nižšou tvorbou pevných odpadov predstavujúcich prach z filtrov s vysokým obsahom síry. V tomto prípade sú nižšie úrovne spojené s použitím vrecového filtra.
(75) Opis techník sa uvádza v oddieloch 1.10.4 a 1.10.6.
(76) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (4,5 × 10–3).
(77) Vyššie úrovne pásma sú spojené s používaním zlúčenín fluóru v zložení vsádzky.
(78) Opis techník sa uvádza v oddieloch 1.10.5 a 1.10.6.
(79) Úrovne sa vzťahujú na celkové množstvo kovov prítomných v odpadových plynoch v pevnej aj plynnej fáze.
(80) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 (4,5 × 10–3).
(81) Opis techník sa uvádza v oddieloch 1.10.7 a 1.10.8.
(82) Opis techník sa uvádza v oddieloch 1.10.5 a 1.10.7.
(83) Použil sa konverzný faktor 3 × 10–3 (pozri tabuľku 2). V závislosti od konkrétnej výroby však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor.
(84) Úvahy týkajúce sa ekonomickej rentability na dosiahnutie BAT-AEL v prípade pecí s kapacitou < 80 t/d, v ktorých sa vyrába sodnovápenaté sklo, sú oznámené.
(85) Táto BAT-AEL sa uplatňuje na zloženia sklárskeho kmeňa obsahujúce značné množstvá zložiek, ktoré spĺňajú kritériá ako nebezpečné látky v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008.
(86) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.2.
(87) Pre úpravy v oblasti spaľovania a špeciálne konštrukcie pece sa použil konverzný faktor 2,5 × 10–3 a pre elektrické tavenie sa použil konverzný faktor 3 × 10–3 (pozri tabuľku 2). V závislosti od konkrétnej výroby však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor.
(88) Dosiahnuteľné úrovne závisia od kvality dostupného zemného plynu a kyslíka (obsah dusíka).
(89) Opis techniky je uvedený v oddiele 1.10.2.
(90) Použil sa konverzný faktor uvedený v tabuľke 2 pre sodnovápenaté sklo (2,5 × 10–3).
(91) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.3.
(92) Použil sa konverzný faktor 2,5 × 10–3 (pozri tabuľku 2). V závislosti od konkrétnej výroby však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor.
(93) Tieto úrovne sa vzťahujú na používanie vykurovacieho oleja s 1 % obsahom síry v kombinácii so sekundárnymi technikami znižovania emisií.
(94) Opis techník sa uvádza v oddieloch 1.10.4 a 1.10.6.
(95) Použil sa konverzný faktor 3 × 10–3 (pozri tabuľku 2). V závislosti od konkrétnej výroby však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor
(96) Nižšie úrovne sú spojené s použitím elektrického tavenia.
(97) V prípadoch, keď sa ako číridlá používajú KCl alebo NaCl, BAT-AEL je < 30 mg/Nm3 alebo < 0,09 kg/t roztaveného skla.
(98) Nižšie úrovne sú spojené s použitím elektrického tavenia. Vyššie úrovne sú spojené s výrobou opálového skla, recykláciou prachu z filtrov, alebo keď sú v zložení kmeňa použité vysoké úrovne externých črepov.
(99) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.5.
(100) Úrovne sa vzťahujú na celkové množstvo kovov prítomných v odpadových plynoch v pevnej aj plynnej fáze.
(101) Použil sa konverzný faktor 3 × 10–3 (pozri tabuľku 2). V závislosti od konkrétnej výroby však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor
(102) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.5.
(103) Hodnoty sa vzťahujú na celkové množstvo selénu prítomného v odpadových plynoch v pevnej aj plynnej fáze.
(104) Použil sa konverzný faktor 3 × 10–3 (pozri tabuľku 2). V závislosti od konkrétnej výroby však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor.
(105) Opis techník je uvedený v oddieloch 1.10.1 a 1.10.5.
(106) Hodnoty sa vzťahujú na celkové množstvo olova prítomného v odpadových plynoch v pevnej aj plynnej fáze.
(107) Použil sa konverzný faktor 3 × 10–3 (pozri tabuľku 2). V závislosti od konkrétnej výroby však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor.
(108) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.8.
(109) Úrovne sa vzťahujú na celkové množstvo kovov prítomných v odpadovom plyne.
(110) Úrovne sa vzťahujú na operácie na olovenom krištáľovom skle vykonané na nižších úrovniach.
(111) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.6.
(112) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.1.
(113) Na určenie spodnej a hornej hodnoty rozsahu BAT-AEL sa použili konverzné faktory 2,5 × 10–3 a 6,5 × 10–3 (pozri tabuľku 2), pričom niektoré hodnoty sú aproximované. V závislosti od typu vyrábaného skla je však potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor (pozri tabuľku 2).
(114) BAT-AEL sa uplatňujú na zloženia vsádzky, ktoré obsahujú značné množstvá zložiek spĺňajúcich kritériá ako nebezpečné látky podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008.
(115) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.2.
(116) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.2.
(117) Na určenie spodnej a hornej hodnoty pásma BAT-AEL sa použili konverzné faktory 2,5 × 10–3 a 4 × 10–3 (pozri tabuľku 2), pričom niektoré hodnoty sú aproximované. V závislosti od typu výroby je však potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor (pozri tabuľku 2).
(118) Vyššie hodnoty sa vzťahujú na špeciálnu výrobu rúrok z borokremičitého skla na farmaceutické použitie.
(119) Dosiahnuteľné úrovne závisia od kvality dostupného zemného plynu a kyslíka (obsah dusíka).
(120) Opis techniky je uvedený v oddiele 1.10.2.
(121) Nižšie úrovne sú spojené s použitím elektrického tavenia.
(122) Na určenie spodnej a hornej hodnoty pásma BAT-AEL sa použili konverzné faktory 2,5 × 10–3 a 6,5 × 10–3, v uvedenom poradí, pričom hodnoty sú aproximované. V závislosti od konkrétnej výroby však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor (pozri tabuľku 2).
(123) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.3.
(124) Pásma zohľadňujú premenlivé bilancie síry spojené s typom vyrábaného skla.
(125) Použil sa konverzný faktor 2,5 × 10–3 (pozri tabuľku 2). V závislosti od konkrétnej výroby však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor (pozri tabuľku 2).
(126) Nižšie úrovne sú spojené s použitím elektrického tavenia a so zloženiami vsádzky bez sulfátov.
(127) Súvisiace úrovne emisií sa vzťahujú na používanie vykurovacieho oleja s 1 % obsahom síry v kombinácii so sekundárnymi technikami znižovania emisií.
(128) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.4.
(129) Použil sa konverzný faktor 2,5 × 10–3 (pozri tabuľku 2); pričom niektoré hodnoty sú aproximované. V závislosti od typu výroby môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor (pozri tabuľku 2).
(130) Vyššie úrovne sú spojené s použitím materiálov obsahujúcich chlór v zložení vsádzky.
(131) Horná hodnota pásma bola odvodená od konkrétnych oznámených údajov.
(132) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.5.
(133) Úrovne sa vzťahujú na celkové množstvo kovov prítomných v odpadových plynoch v pevnej aj plynnej fáze.
(134) Nižšie úrovne predstavujú BAT-AEL v prípade, keď zlúčeniny kovov nie sú zámerne použité v zložení vsádzky.
(135) Použil sa konverzný faktor 2,5 × 10–3 (pozri tabuľku 2), pričom niektoré hodnoty uvedené v tabuľke boli aproximované. V závislosti od typu výroby môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor (pozri tabuľku 2).
(136) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.8.
(137) Úrovne sa vzťahujú na celkové množstvo kovov prítomných v odpadovom plyne.
(138) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.6.
(139) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.1.
(140) Na určenie spodnej a hornej hodnoty pásma BAT-AEL sa použili konverzné faktory 2 × 10–3 a 2,5 × 10–3 (pozri tabuľku 2) s cieľom pokryť výrobu sklenej vaty, ako aj kamennej vlny.
(141) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.2.
(142) Použili sa konverzné faktory 2 × 10–3 pre sklenú vatu a 2,5 × 10–3 pre kamennú vlnu (pozri tabuľku 2).
(143) Dosiahnuteľné úrovne závisia od kvality dostupného zemného plynu a kyslíka (obsah dusíka).
(144) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.2.
(145) Použil sa konverzný faktor 2 × 10–3 (pozri tabuľku 2).
(146) Nižšie úrovne pásiem sú spojené s uplatnením kyslíkovo-palivového tavenia.
(147) Opis techník sa uvádza v oddieloch 1.10.3 a 1.10.6.
(148) Použili sa konverzné faktory 2 × 10–3 pre sklenú vatu a 2,5 × 10–3 pre kamennú vlnu (pozri tabuľku 2).
(149) Nižšie úrovne pásiem sú spojené s použitím elektrického tavenia. Vyššie úrovne sú spojené s vysokými úrovňami recyklácie črepov.
(150) BAT-AEL je spojený s podmienkami, keď znižovanie emisií SOX má vysokú prioritu pred nižšou tvorbou pevných odpadov.
(151) Keď má znižovanie odpadu vysokú prioritu pred emisiami SOX, možno očakávať vyššie hodnoty emisií. Dosiahnuteľné úrovne by sa mali zakladať na bilancii síry.
(152) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.4.
(153) Použili sa konverzné faktory 2 × 10–3 pre sklenú vatu a 2,5 × 10–3 pre kamennú vlnu (pozri tabuľku 2).
(154) Na určenie spodnej a hornej hodnoty pásma sa použili konverzné faktory 2 × 10–3 a 2,5 × 10–3 (pozri tabuľku 2).
(155) Opis techniky je uvedený v oddiele 1.10.9.
(156) Použil sa konverzný faktor 2,5 × 10–3 pre kamennú vlnu (pozri tabuľku 2).
(157) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.5.
(158) Pásma sa vzťahujú na celkové množstvo kovov prítomných v odpadových plynoch v pevnej aj plynnej fáze.
(159) Na určenie spodnej a hornej hodnoty pásma sa použili konverzné faktory 2 × 10–3 a 2,5 × 10–3 (pozri tabuľku 2).
(160) Vyššie hodnoty sú spojené s použitím kupolových pecí na výrobu kamennej vlny.
(161) Opis techník sa uvádza v oddieloch 1.10.7 a 1.10.9.
(162) Na úrovne emisií vyjadrené v kg/tona hotového výrobku nemá vplyv hrúbka vyrobenej rohože z minerálnej vlny ani extrémna koncentrácia alebo rozriedenie komínových plynov. Použil sa konverzný faktor 6,5 × 10–3.
(163) Ak sa vyrábajú minerálne vlny s vysokou hustotou alebo s vysokým obsahom spojiva, úrovne emisií spojené s technikami uvedenými ako BAT za sektor by mohli byť výrazne vyššie ako tieto BAT-AEL. Ak tieto druhy výrobkov predstavujú väčšinu produkcie daného zariadenia, pozornosť by sa mala venovať iným technikám.
(164) Opis techniky je uvedený v oddiele 1.10.1.
(165) Hodnoty sú spojené s použitím systému vrecového filtra.
(166) Opis techniky je uvedený v oddiele 1.10.1.
(167) Nižšia hodnota pásma je spojená s emisiami zo sklenej vaty z kremičitanu hlinitého/emisiami zo žiaruvzdorných keramických vlákien (ASW/RCF).
(168) Opis techniky je uvedený v oddiele 1.10.3.
(169) Opis techniky je uvedený v oddiele 1.10.4.
(170) Opis techniky je uvedený v oddiele 1.10.5.
(171) Úrovne sa vzťahujú na celkové množstvo kovov prítomných v odpadových plynoch v pevnej aj plynnej fáze.
(172) Opis techník sa uvádza v oddieloch 1.10.6 a 1.10.9.
(173) Opis techniky je uvedený v oddiele 1.10.1.
(174) Na určenie spodnej a hornej hodnoty pásma BAT-AEL sa použili konverzné faktory 5 × 10–3 a 7,5 × 10–3 (pozri tabuľku 2). V závislosti od typu spaľovania však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor.
(175) Opis techniky je uvedený v oddiele 1.10.2.
(176) Pásma zohľadňujú kombináciu spalín z pece pri použití rôznych techník tavenia a pri výrobe frít rôznych druhov, s dusičnanmi alebo bez dusičnanov v zložení vsádzky, ktoré môžu byť privedené do jedného dymového kanálu, čím sa vylučuje možnosť popísať každú použitú techniku tavenia a rôzne výrobky.
(177) Na určenie spodnej a hornej hodnoty pásma sa použili konverzné faktory 5 × 10–3 a 7,5 × 10–3. V závislosti od typu spaľovania však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor (pozri tabuľku 2).
(178) Dosiahnuteľné úrovne závisia od kvality dostupného zemného plynu a kyslíka (obsah dusíka).
(179) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.3.
(180) Použili sa konverzné faktory 5 × 10–3 a 7,5 × 10–3; hodnoty uvedené v tabuľke však môžu byť aproximované. V závislosti od typu spaľovania však môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor (pozri tabuľku 2).
(181) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.4.
(182) Použil sa konverzný faktor 5 × 10–3, pričom niektoré hodnoty sú aproximované. V závislosti od typu spaľovania môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor (pozri tabuľku 2).
(183) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.5.
(184) Úrovne sa vzťahujú na celkové množstvo kovov prítomných v odpadových plynoch v pevnej aj plynnej fáze.
(185) Použil sa konverzný faktor 7,5 × 10–3. V závislosti od typu spaľovania môže byť potrebné uplatniť individuálny konverzný faktor (pozri tabuľku 2).
(186) Opis techník sa uvádza v oddiele 1.10.1.
(187) Úrovne sa vzťahujú na celkové množstvo kovov prítomných v odpadovom plyne.