20.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 350/69 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 23. októbra 2012
o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2010, oddiel II – Rada
(2012/799/EÚ)
EURÓPSKY PARLAMENT,
— |
so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2010 (1), |
— |
so zreteľom na ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2010 [KOM(2011) 473 — C7-0258/2011] (2), |
— |
so zreteľom na výročnú správu Rady o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2010 pre orgán udeľujúci absolutórium, |
— |
so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami kontrolovaných inštitúcií (3), |
— |
so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti (4) vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2010 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na svoje rozhodnutie z 10. mája 2012 (5), ktorým sa odkladá rozhodnutie o udelení absolutória za rozpočtový rok 2010, a aj sprievodné uznesenie, |
— |
so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (6), a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147, |
— |
so zreteľom na rozhodnutie generálneho tajomníka Rady/vysokého predstaviteľa pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku č. 31/2008 o náhrade cestovných výdavkov zástupcov členov Rady (7), |
— |
so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (8), |
— |
so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu, |
— |
so zreteľom na druhú správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0301/2012), |
1. |
neudeľuje generálnemu tajomníkovi Rady absolutórium za plnenie rozpočtu Rady za rozpočtový rok 2010; |
2. |
uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení; |
3. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov, európskemu ombudsmanovi a európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L). |
Predseda
Martin SCHULZ
Generálny tajomník
Klaus WELLE
(2) Ú. v. EÚ C 332, 14.11.2011, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 326, 10.11.2011, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 332, 14.11.2011, s. 134.
(5) Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2012, s. 22.
(6) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(7) Rozhodnutie vyplývajúce z rokovacieho poriadku Rady z 22. júla 2002 (Ú. v. ES L 230, 28.8.2002, s. 7).
(8) Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
20.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 350/71 |
UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 23. októbra 2012
s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2010, oddiel II – Rada
EURÓPSKY PARLAMENT,
— |
so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2010 (1), |
— |
so zreteľom na ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2010 [KOM(2011) 473 – C7-0258/2011] (2), |
— |
so zreteľom na výročnú správu Rady o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2010 pre orgán udeľujúci absolutórium, |
— |
so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami kontrolovaných inštitúcií (3), |
— |
so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti (4) vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2010 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na svoje rozhodnutie z 10. mája 2012 (5), ktorým sa odkladá rozhodnutie o udelení absolutória za rozpočtový rok 2010, a sprievodné uznesenie, |
— |
so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (6), a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147, |
— |
so zreteľom na rozhodnutie generálneho tajomníka Rady/vysokého predstaviteľa pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku č. 31/2008 o náhrade cestovných výdavkov zástupcov členov Rady (7), |
— |
so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (8), |
— |
so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu, |
— |
so zreteľom na druhú správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0301/2012), |
A. |
keďže „občania majú právo vedieť, na čo sa vynakladajú ich dane a ako sa zaobchádza s právomocou zverenou politickým orgánom“ (9); |
B. |
keďže Rada by mala ako inštitúcia Únie podliehať kontrole občanov Únie, pokiaľ ide o využívanie finančných prostriedkov Únie; |
C. |
keďže Európsky parlament je jedinou priamo volenou inštitúciou Únie a udeľuje absolutórium za plnenie všeobecného rozpočtu Únie, |
1. |
poukazuje na úlohu pridelenú Európskemu parlamentu na základe Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o udeľovanie absolutória za plnenie rozpočtu; |
2. |
pripomína, že v súlade s článkom 335 Zmluvy o fungovaní Európskej únie „je Únia zastúpená každou z inštitúcií na základe ich administratívnej autonómie v záležitostiach týkajúcich sa ich fungovania“, čo s ohľadom na článok 50 nariadenia o rozpočtových pravidlách znamená, že každá inštitúcia zodpovedá za plnenie svojho vlastného rozpočtu; |
3. |
pripomína, že v súlade s článkom 77 rokovacieho poriadku „sa ustanovenia, ktoré upravujú postup udelenia absolutória Komisii za plnenie rozpočtu, použijú aj na postup udelenia absolutória: […]
|
Stanovisko Dvora audítorov týkajúce sa Rady uvedené vo vyhlásení o vierohodnosti za rok 2010
4. |
zdôrazňuje, že vo svojej výročnej správe za rok 2010 Dvor audítorov kritizoval z dôvodu zálohových platieb financovanie projektu v oblasti nehnuteľností s názvom Résidence Palace (bod 7.19); pripomína. že Dvor audítorov skonštatoval, že počas obdobia rokov 2008 – 2010 Rada vyplatila zálohy v celkovej výške 235 000 000 EUR; poznamenáva, že vyplatené sumy pochádzali z nedostatočne využívaných rozpočtových riadkov; upozorňuje na to, že „nedostatočne využívané prostriedky“ je politicky korektný výraz pre pridelené nadmerné sumy v rozpočte; poukazuje na to, že v roku 2010 Rada zvýšila prostriedky v rozpočtovom riadku obstarávanie nehnuteľností o 40 000 000 EUR; |
5. |
berie na vedomie vysvetlenie Rady, že rozpočtové prostriedky boli sprístupnené prostredníctvom rozpočtových presunov schválených rozpočtovým orgánom v súlade s postupmi ustanovenými v článkoch 22 a 24 nariadenia o rozpočtových pravidlách; |
6. |
súhlasí s názorom Dvora audítorov, že tento postup je v rozpore so zásadou presnosti rozpočtu, a to aj napriek úsporám dosiahnutým na nájomnom; |
7. |
berie na vedomie odpoveď Rady, že sumy v rozpočtových riadkoch pre tlmočenie a cestovné výdavky delegácií by mali viac zodpovedať skutočnej spotrebe, a požaduje lepšie plánovanie rozpočtu s cieľom vyhnúť sa v budúcnosti terajším praktikám; |
8. |
pripomína Dvoru audítorov žiadosť Európskeho parlamentu, aby sa vykonalo hĺbkové hodnotenie systémov dohľadu a kontroly, ktoré existujú v Rade, podobné hodnoteniam, ktoré vykonal Dvor audítorov na Súdnom dvore, u európskeho ombudsmana a u európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov v rámci prípravy svojej výročnej správy za rozpočtový rok 2010; |
9. |
opätovne potvrdzuje, že účinný dohľad nad plnením rozpočtu si vyžaduje veľkú zodpovednosť a že jeho úspešná realizácia úplne závisí od nerušenej medziinštitucionálnej spolupráce medzi Radou a Európskym parlamentom; |
Nevyriešené otázky
10. |
vyjadruje poľutovanie nad ťažkosťami, ktoré nastali vo vzťahoch s Radou v rámci postupov udelenia absolutória za rozpočtové roky 2007, 2008 a 2009 vzhľadom na zapojenie sa do otvoreného a formálneho dialógu s Výborom pre kontrolu rozpočtu a odpovede na otázky tohto výboru; pripomína, že Európsky parlament odmietol udeliť generálnemu tajomníkovi Rady absolutórium za plnenie rozpočtu Rady za rozpočtový rok 2009 z dôvodov uvedených vo svojich uzneseniach z 10. mája 2011 (10) a 25. októbra 2011 (11); |
11. |
potvrdzuje prijatie súboru dokumentov týkajúcich sa postupu udelenia absolutória za rok 2010 (záverečné finančné výkazy za rok 2010 vrátane účtovnej závierky, správa o finančnej činnosti a prehľad vnútorných auditov vykonaných v roku 2010); stále čaká na všetky potrebné dokumenty týkajúce sa absolutória (najmä dokumenty týkajúce sa úplného vnútorného auditu vykonaného v roku 2010); |
12. |
pripomína, že predseda Výboru pre kontrolu rozpočtu zaslal 31. januára 2012 list (12) úradujúcemu predsedníctvu Rady, v ktorom požadoval, aby Rada v rámci postupu udelenia absolutória odpovedala na otázky pripojené k tomuto listu; |
13. |
pripomína, že vo svojom uznesení s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou vyššie uvedeného rozhodnutia z 10. mája 2012 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2010, oddiel II – Rada, položil Európsky parlament 26 dodatočných otázok týkajúcich sa postupu udelenia absolutória; |
14. |
vyjadruje poľutovanie nad tým, že Rada odmieta odpovedať na tieto otázky; |
15. |
vyjadruje tiež poľutovanie nad skutočnosťou, že Rada neprijala pozvanie Európskeho parlamentu na schôdzu, na ktorej Výbor pre kontrolu rozpočtu prerokúval otázku udelenia absolutória Rade za rozpočtový rok 2010; |
16. |
vyjadruje poľutovanie nad tým, že prístup Rady bráni demokratickej kontrole a transparentnosti a zodpovednosti voči daňovníkom Únie; |
17. |
víta však skutočnosť, že úradujúce predsedníctvo Rady prijalo pozvanie Európskeho parlamentu na diskusiu o správach o absolutóriu za rozpočtový rok 2010, ktoré sa uskutočnili v rámci plenárnej schôdze 10. mája 2012; súhlasí s jeho názorom, že by bolo žiaduce, aby Európsky parlament a Rada dosiahli čo najskôr dohodu o spôsobe prípravy udelenia absolutória; |
18. |
ďakuje dánskemu predsedníctvu za jeho konštruktívny prístup v priebehu celého postupu udelenia absolutória za rozpočtový rok 2010; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že dánske predsedníctvo nedokázalo udržať úroveň výsledkov, ktoré dosiahli španielske a švédske predsedníctvo; |
Udelenie absolutória: právomoc Európskeho parlamentu
19. |
zdôrazňuje právo Európskeho parlamentu udeliť absolutórium v súlade s článkami 316, 317 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ktoré by sa mali vykladať s ohľadom na ich kontext a účel, ktorým je podrobiť plnenie celého rozpočtu Únie bez výnimky parlamentnej kontrole a parlamentnému dohľadu a nezávisle udeliť absolutórium nielen v súvislosti s oddielom rozpočtu, ktorý plní Komisia, ale aj v súvislosti s oddielmi rozpočtu, ktoré plnia iné inštitúcie, ako sa uvádza v článku 1 nariadenia o rozpočtových pravidlách; |
20. |
konštatuje, že Komisia vo svojej odpovedi z 25. novembra 2011 na list predsedu Výboru pre kontrolu rozpočtu vyhlasuje, že je žiaduce, aby Európsky parlament naďalej udeľoval absolutórium, odkladal svoje rozhodnutia o absolutóriu alebo odmietal udeliť absolutórium ostatným inštitúciám ako doteraz, čím je ešte nepochopiteľnejšia výnimočná pozícia Rady; |
21. |
zastáva názor, že je v každom prípade nevyhnutné vyhodnotiť hospodárenie Rady ako inštitúcie Únie v priebehu skúmaného rozpočtového roka a dodržať tak právomoci Európskeho parlamentu, a to zabezpečenia demokratickej zodpovednosti voči občanom Únie; |
22. |
pripomína, že výdavky Rady, ako aj výdavky ostatných inštitúcií musia podliehať kontrole, a zastáva názor, že hlavnými prvkami tejto kontroly musia byť najmä:
|
23. |
vyjadruje poľutovanie nad tým, že v priebehu rokovaní o revidovanom nariadení o rozpočtových pravidlách nebolo možné dosiahnuť dohodu o spôsobe, akým by sa mohol zlepšiť postup udeľovania absolutória; |
24. |
víta usporiadanie seminára o rôznych úlohách Európskeho parlamentu a Rady v rámci postupu udelenia absolutória vo Výbore pre kontrolu rozpočtu; počas tohto seminára by sa mohli zohľadniť okrem iného tieto skutočnosti:
|
(2) Ú. v. EÚ C 332, 14.11.2011, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 326, 10.11.2011, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 332, 14.11.2011, s. 134.
(5) Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2012, s. 22.
(6) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(7) Rozhodnutie vyplývajúce z rokovacieho poriadku Rady z 22. júla 2002 (Ú. v. ES L 230, 28.8.2002, s. 7).
(8) Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
(9) Európska iniciatíva týkajúca sa transparentnosti.
(10) Ú. v. EÚ L 250, 27.9.2011, s. 25.
(11) Ú. v. EÚ L 313, 26.11.2011, s. 13.
(12) List č. 301653 z 31. januára 2012.