8.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 289/24 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1126/2011
zo 7. novembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu (ES) č. 1120/2009, pokiaľ ide o sumy na financovanie osobitnej podpory ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 73/2009
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (1), a najmä na jeho článok 69 ods. 7 štvrtý pododsek,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 49 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1120/2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie režimu jednotnej platby ustanoveného v hlave III nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (2), môžu členské štáty do 1. augusta ktoréhokoľvek kalendárneho roku od roku 2010 požiadať o prehodnotenie súm uvedených v článku 69 ods. 6 písm. a) nariadenia (ES) č. 73/2009, ak sa suma vyplývajúca z uplatňovania výpočtu stanoveného v článku 69 ods. 7 prvom pododseku daného nariadenia na príslušný finančný rok líši viac ako o 20 % od sumy stanovenej v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1120/2009. |
(2) |
Dánsko, Fínsko a Slovinsko adresovali Komisii žiadosť o prehodnotenie súm uvedených v článku 69 ods. 6 písm. a) nariadenia (ES) č. 73/2009 s účinnosťou od roku 2012. |
(3) |
Na základe žiadostí, ktoré predložilo Dánsko, Fínsko a Slovinsko, Komisia pripravila potrebný výpočet s cieľom overiť, či sa strop 20 % uvedený v článku 49 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1120/2009 v rozpočtovom roku 2010 dosiahol. Na účely uplatňovania článku 69 ods. 7 písm. a) nariadenia (ES) č. 73/2009 Komisia použila pri stanovovaní čistých stropov ustanovených v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 73/2009 priemernú mieru odhadovanej modulácie Dánska, Fínska a Slovinska. |
(4) |
Podľa tohto výpočtu sa suma za finančný rok 2010, ktorá vyplýva z uplatňovania výpočtu ustanoveného v článku 69 ods. 7 prvom pododseku nariadenia (ES) č. 73/2009, líši od sumy ustanovenej v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1120/2009 o 47 % v prípade Dánska, 29 % v prípade Fínska a 47 % v prípade Slovinska. |
(5) |
Sumy stanovené pre Dánsko, Fínsko a Slovinsko v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1120/2009 by sa teda mali prehodnotiť. Takto prehodnotené sumy by sa mali uplatňovať od kalendárneho roku 2012 v súlade s článkom 49 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia (ES) č. 1120/2009. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha III k nariadeniu (ES) č. 1120/2009 sa mení a dopĺňa takto:
a) |
Údaje týkajúce sa Dánska sa nahrádzajú takto:
|
b) |
Údaje týkajúce sa Fínska sa nahrádzajú takto:
|
c) |
Údaje týkajúce sa Slovinska sa nahrádzajú takto:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. novembra 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO