4.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 287/19 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1108/2011
z 28. októbra 2011,
ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadení (ES) č. 2058/96, (ES) č. 2305/2003, (ES) č. 969/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 1964/2006, (ES) č. 1067/2008 a (ES) č. 828/2009, pokiaľ ide o termíny podávania žiadostí a vydávania dovozných povolení na rok 2012 v rámci colných kvót na obilniny, ryžu, cukor a olivový olej, a ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadení (ES) č. 382/2008, (ES) č. 1518/2003, (EÚ) č. 1178/2010, (EÚ) č. 90/2011 a (ES) č. 951/2006, pokiaľ ide o termíny vydávania vývozných povolení na rok 2012 v sektoroch hovädzieho mäsa, bravčového mäsa, vajec, hydinového mäsa, cukru a izoglukózy mimo kvóty
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o implementácií koncesií stanovených v zozname CXL vypracovanom bezprostredne po záveroch rokovaní podľa článku XXIV.6 GATT (1), a najmä na jeho článok 1,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (2), a najmä na jeho články 61, 144 ods. 1, 148, 156 a 161ods. 3 v spojení s jeho článkom 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1528/2007 z 20. decembra 2007, ktorým sa uplatňujú opatrenia na výrobky s pôvodom v určitých štátoch, ktoré sú súčasťou skupiny afrických, karibských a tichomorských (AKT) štátov, stanovené v dohodách, ktorými sa uzatvárajú alebo ktoré vedú k uzatvoreniu dohôd o hospodárskom partnerstve (3), a najmä na jeho článok 9 ods. 5,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 732/2008 z 22. júla 2008, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 552/97, (ES) č. 1933/2006 a nariadenia Komisie (ES) č. 1100/2006 a (ES) č. 964/2007 (4), a najmä na jeho článok 11 ods. 7,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 1067/2008 z 30. októbra 2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín, okrem pšenice vysokej kvality a ktoré stanovuje výnimku z nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (5), nariadením Komisie (ES) č. 2305/2003 z 29. decembra 2003, ktorým sa otvára tarifná kvóta Spoločenstva na dovoz jačmeňa z tretích krajín a ustanovuje sa jej spravovanie (6), a nariadením Komisie (ES) č. 969/2006 z 29. júna 2006, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colnej kvóty Spoločenstva na dovoz kukurice pôvodom z tretích krajín (7), sa ustanovujú osobitné ustanovenia na podávanie žiadostí a vydávanie dovozných povolení na bežnú pšenicu, okrem pšenice vysokej kvality, v rámci colných kvót 09.4123, 09.4124 a 09.4125, na jačmeň v rámci colnej kvóty 09.4126 a na kukuricu v rámci colnej kvóty 09.4131. |
(2) |
Nariadením Komisie (ES) č. 2058/96 z 28. októbra 1996, ktoré otvára a spravuje colnú kvótu pre zlomkovú ryžu s číselným znakom 1006 40 00 na produkciu potravinových prípravkov s číselným znakom 1901 10 (8), a nariadením Komisie (ES) č. 1964/2006 z 22. decembra 2006 o podrobných pravidlách otvárania a o spôsobe spravovania dovoznej kvóty na ryžu s pôvodom v Bangladéši, podľa nariadenia Rady (EHS) č. 3491/90 (9), sa ustanovujú osobitné ustanovenia na podávanie žiadostí a vydávanie dovozných povolení na zlomkovú ryžu v rámci colnej kvóty 09.4079 a na ryžu s pôvodom v Bangladéši v rámci colnej kvóty 09.4517. |
(3) |
Nariadením Komisie (ES) č. 828/2009 z 10. septembra 2009, ktorým sa na hospodárske roky 2009/2010 až 2014/2015 ustanovujú podrobné uplatňovacie pravidlá na dovoz a rafináciu výrobkov z cukru položky colného sadzobníka 1701 v rámci preferenčných dohôd (10), sa ustanovujú osobitné ustanovenia na podávanie žiadostí a vydávanie dovozných povolení v rámci colných kvót 09.4221, 09.4231, 09.4241 až 09.4247. |
(4) |
Nariadením Komisie (ES) č. 1918/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa otvára colná kvóta a stanovuje spravovanie colnej kvóty na olivový olej s pôvodom v Tunisku (11), sa ustanovujú osobitné ustanovenia na podávanie žiadostí a vydávanie dovozných povolení na olivový olej v rámci colnej kvóty 09.4032. |
(5) |
Vzhľadom na dni pracovného voľna v roku 2012 je vhodné na určité obdobia ustanoviť odchýlku z nariadení (ES) č. 2058/96, (ES) č. 2305/2003, (ES) č. 969/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 1964/2006, (ES) č. 1067/2008 a (ES) č. 828/2009, pokiaľ ide o termíny na podávanie žiadostí o dovozné povolenia a na vydávanie týchto povolení, aby sa zabezpečilo dodržanie predmetných objemov kvót. |
(6) |
V článku 12 ods. 1 druhom pododseku nariadenia Komisie (ES) č. 382/2008 z 21. apríla 2008 o pravidlách uplatňovania dovozných a vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa (12), článku 3 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1518/2003 z 28. augusta 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá zavedenia systému vývozných licencií v sektore bravčového mäsa (13), článku 3 ods. 3 nariadenia Komisie (EÚ) č. 1178/2010 z 13. decembra 2010, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonanie systému vývozných licencií v odvetví vajec (14), a v článku 3 ods. 3 nariadenia Komisie (EÚ) č. 90/2011 z 3. februára 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému vývozných povolení v sektore hydinového mäsa (15), sa ustanovuje, že vývozné povolenia sa vydávajú v stredu, ktorá nasleduje po týždni, v ktorom sa žiadosti o povolenia predložili za predpokladu, že Komisia počas tohto obdobia neprijala žiadne osobitné opatrenie. |
(7) |
V článku 7d ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 951/2006 z 30. júna 2006, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 318/2006, pokiaľ ide o obchodovanie s tretími krajinami v sektore cukru (16), sa ustanovuje, že vývozné povolenia na cukor a izoglukózu mimo kvóty sa vydávajú od piatka, ktorý nasleduje po týždni, v ktorom boli žiadosti o povolenia podané, za predpokladu, že Komisia v danom období neprijala žiadne osobitné opatrenie. |
(8) |
Vzhľadom na dni pracovného voľna v roku 2012 a následné nepravidelné uverejňovanie Úradného vestníka Európskej únie je lehota od podávania žiadostí do dňa, keď sa povolenia majú vydávať, príliš krátka na to, aby sa zabezpečila riadna správa trhu. Toto časové obdobie by sa preto malo predĺžiť. |
(9) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1000/2010 (17), ktoré sa odchyľuje od určitých nariadení, pokiaľ ide o termíny na podávanie žiadostí a vydávanie dovozných a vývozných povolení v roku 2011, je v dôsledku toho potrebné zrušiť. |
(10) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Obilniny
1. Odchylne od druhého pododseku odseku 1 článku 4 nariadenia (ES) č. 1067/2008 sa žiadosti o dovozné povolenia na bežnú pšenicu okrem pšenice vysokej kvality v rámci kvót 09.4123, 09.4124 a 09.4125 na rok 2012 nemôžu podávať po piatku 14. decembra 2012, 13.00 hod. bruselského času.
2. Odchylne od druhého pododseku odseku 1 článku 3 nariadenia (ES) č. 2305/2003 sa žiadosti o dovozné povolenia na jačmeň v rámci kvóty 09.4126 na rok 2012 nemôžu podávať po piatku 14. decembra 2012, 13.00 hod. bruselského času.
3. Odchylne od druhého pododseku odseku 1 článku 4 nariadenia (ES) č. 969/2006 sa žiadosti o dovozné povolenia na kukuricu v rámci kvóty 09.4131 na rok 2012 nemôžu podávať po piatku 14. decembra 2012, 13.00 hod. bruselského času.
Článok 2
Ryža
1. Odchylne od tretieho pododseku odseku 1 článku 2 nariadenia (ES) č. 2058/96 sa žiadosti o dovozné povolenia na zlomkovú ryžu v rámci kvóty 09.4079 na rok 2012 nemôžu podávať po piatku 7. decembra 2012, 13.00 hod. bruselského času.
2. Odchylne od prvého pododseku odseku 3 článku 4 nariadenia (ES) č. 1964/2006 sa žiadosti o dovozné povolenia na ryžu s pôvodom v Bangladéši v rámci kvóty 09.4517 na rok 2012 nemôžu podávať po piatku 7. decembra 2012, 13.00 hod. bruselského času.
Článok 3
Cukor
Odchylne od článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 828/2009 sa žiadosti o dovozné povolenia na výrobky zo sektora cukru v rámci kvót 09.4221, 09.4231 a 09.4241 až 09.4247 nemôžu podávať od piatku 14. decembra 2012, 13.00 hod. bruselského času do piatku 28. decembra 2012, 13.00 hod. bruselského času.
Článok 4
Olivový olej
Odchylne od odseku 3 článku 3 nariadenia (ES) č. 1918/2006 sa dovozné povolenia na olivový olej, o ktoré sa požiadalo v obdobiach uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu, vydávajú v príslušných termínoch uvedených v danej prílohe, s výhradou opatrení prijatých podľa odseku 2 článku 7 nariadenia (ES) č. 1301/2006.
Článok 5
Vývozné povolenia s náhradou pre sektory hovädzieho a bravčového mäsa, vajec a hydinového mäsa
Odchylne od článku 12 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 382/2008, článku 3 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1518/2003, článku 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1178/2010 a článku 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 90/2011 sa vývozné povolenia, na ktoré sa podali žiadosti v obdobiach uvedených v prílohe II k tomuto nariadeniu, vydávajú v príslušných termínoch uvedených v danej prílohe, v prípade potreby s prihliadnutím na osobitné opatrenia uvedené v článku 12 ods. 2 a ods. 3 nariadenia (ES) č. 382/2008, článku 3 ods. 4 a 4bis nariadenia (ES) č. 1518/2003, článku 3 ods. 4 a ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1178/2010 a v článku 3 ods. 4 a ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 90/2011, prijaté pred uvedenými termínmi vydávania povolení.
Článok 6
Cukor a izoglukóza mimo kvóty
Odchylne od odseku 1 článku 7d nariadenia (ES) č. 951/2006 sa vývozné povolenia na cukor a izoglukózu mimo kvóty, o ktoré sa požiadalo v obdobiach uvedených v prílohe III k tomuto nariadeniu, vydávajú v príslušných termínoch uvedených v danej prílohe, v prípade potreby s prihliadnutím na osobitné opatrenia uvedené v článku 9 ods. 1 a ods. 2 nariadenia (ES) č. 951/2006, prijaté pred uvedenými termínmi vydávania povolení.
Článok 7
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Jeho účinnosť uplynie 31. decembra 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. októbra 2011
Za Komisiu v mene predsedu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. ES L 146, 20.6.1996, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 348, 31.12.2007, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 211, 6.8.2008, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 290, 31.10.2008, s. 3.
(6) Ú. v. EÚ L 342, 30.12.2003, s. 7.
(7) Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2006, s. 44.
(8) Ú. v. ES L 276, 29.10.1996, s. 7.
(9) Ú. v. EÚ L 408, 30.12.2006, s. 19.
(10) Ú. v. EÚ L 240, 11.9.2009, s. 14.
(11) Ú. v. EÚ L 365, 21.12.2006, s. 84.
(12) Ú. v. EÚ L 115, 29.4.2008, s. 10.
(13) Ú. v. EÚ L 217, 29.8.2003, s. 35.
(14) Ú. v. EÚ L 328, 14.12.2010, s. 1.
(15) Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2011, s. 1.
(16) Ú. v. EÚ L 178, 1.7.2006, s. 24.
(17) Ú. v. EÚ L 290, 6.11.2010, s. 26.
PRÍLOHA I
Obdobia podávania žiadostí o dovozné povolenia na olivový olej |
Termíny vydávania povolení |
pondelok 2. alebo utorok 3. apríla 2012 |
piatok 13. apríla 2012 |
pondelok 14. alebo utorok 15. mája 2012 |
streda 23. mája 2012 |
pondelok 21. alebo utorok 22. mája 2012 |
streda 30. mája 2012 |
pondelok 29. alebo utorok 30. októbra 2012 |
štvrtok 8. novembra 2012 |
PRÍLOHA II
Obdobia podávania žiadostí o vývozné povolenia pre sektory hovädzieho mäsa, bravčového mäsa, vajec a hydinového mäsa |
Termíny vydávania povolení |
od 2. do 6. apríla 2012 |
12. apríla 2012 |
od 23. do 27. apríla 2012 |
3. mája 2012 |
od 21. do 25. mája 2012 |
31. mája 2012 |
od 17. do 28. decembra 2012 |
7. januára 2013 |
PRÍLOHA III
Obdobia podávania žiadostí o vývozné povolenia na cukor a izoglukózu mimo kvóty |
Termíny vydávania povolení |
od 23. do 27. apríla 2012 |
7. mája 2012 |
od 6. do 10. augusta 2012 |
20. augusta 2012 |
od 17. do 28. decembra 2012 |
7. januára 2013 |