28.10.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 281/5 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1085/2011
z 27. októbra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 501/2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 3/2008 o informačných a propagačných akciách na podporu poľnohospodárskych výrobkov na vnútornom trhu a v tretích krajinách
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3/2008 zo 17. decembra 2007 o informačných a propagačných akciách na podporu poľnohospodárskych výrobkov na vnútornom trhu a v tretích krajinách (1), a najmä na jeho článok 15,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 501/2008 (2) sa stanovujú pravidlá vypracovania, výberu, realizácie, financovania a kontroly programov uvedených v článku 6 nariadenia (ES) č. 3/2008. |
(2) |
S cieľom zvýšiť efektívnosť režimu by odborné a medziodvetvové organizácie mali dostať možnosť dvakrát do roka predložiť programy, ktoré sa majú realizovať na vnútornom trhu a v tretích krajinách. Harmonogram predkladania a výberu by sa mal upraviť tak, aby programy, ktoré boli v predchádzajúcom kole zamietnuté, dostali ďalšiu príležitosť. Aby sa uľahčil prechod na nový harmonogram predkladania a výberu programov, malo by sa stanoviť, že zmenou harmonogramu by nemal byť dotknutý harmonogram prvého predkladania programov v roku 2012. |
(3) |
S cieľom znížiť zbytočnú administratívnu záťaž by sa mala zrušiť požiadavka zasielať Komisii niektoré dokumenty (kópia zmluvy uzatvorenej s navrhujúcimi organizáciami a dôkaz o zložení príslušnej zábezpeky, kópia zmluvy uzatvorenej s vykonávajúcim subjektom a kópia každej žiadosti o zálohu a dôkaz o zložení príslušnej zábezpeky a štvrťročné správy o plnení zmluvy), ak o ne Komisia výslovne nepožiada. |
(4) |
Malo by sa stanoviť, že oznámenia obsahujúce odkaz na vplyv výrobku na zdravie musí prijať príslušný vnútroštátny orgán zodpovedný za verejné zdravie a že materiál schválený členským štátom by sa mal zaslať Komisii. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 501/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 501/2008 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 4 ods. 3 sa druhý pododsek nahrádza takto: „Informácie týkajúce sa takéhoto vplyvu musí vnútroštátny orgán zodpovedný za verejné zdravie prijať.“ |
2. |
V článku 8 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto: „Odborné a medziodvetvové organizácie v Únii, ktoré zastupujú príslušné odvetvia (ďalej len ‚navrhujúce organizácie‘), predložia členskému štátu svoje programy najneskôr do 30. septembra (‚prvé predkladanie programov‘) a 15. apríla (‚druhé predkladanie programov‘) každého roka. Prvé predkladanie programov za rok 2012 sa môže uskutočniť do 30. novembra 2011.“ |
3. |
Článok 11 sa mení a dopĺňa takto:
|
4. |
V článku 16 sa odsek 5 nahrádza takto: „5. Členský štát zašle Komisii na jej žiadosť a do 10 pracovných dní kópiu zmluvy a dôkaz o zložení zábezpeky. Členský štát zašle Komisii na jej žiadosť a do 10 pracovných dní aj kópiu zmluvy uzatvorenej navrhujúcou organizáciou a vykonávajúcim subjektom. Daná zmluva obsahuje povinnosť vykonávacieho subjektu podstúpiť kontroly uvedené v článku 25.“ |
5. |
V článku 17 ods. 3 sa prvý pododsek nahrádza takto: „3. Preddavok sa vyplatí až vtedy, keď zmluvná organizácia zloží v prospech členského štátu zábezpeku vo výške 110 % tohto preddavku v súlade s podmienkami ustanovenými v hlave III nariadenia (EHS) č. 2220/85. Členský štát odovzdá Komisii na jej žiadosť a do 10 pracovných dní kópiu každej žiadosti o zálohu a dôkaz o zložení príslušnej zábezpeky.“ |
6. |
V článku 22 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. Členský štát zašle Komisii na jej žiadosť a do 10 pracovných dní kópiu štvrťročných správ potrebných na priebežné platby v súlade s článkom 18.“ |
7. |
V článku 23 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto: „Odovzdajú Komisii schválené materiály.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. októbra 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 3, 5.1.2008, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 147, 6.6.2008, s. 3.