28.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 281/5


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1085/2011

z 27. októbra 2011,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 501/2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 3/2008 o informačných a propagačných akciách na podporu poľnohospodárskych výrobkov na vnútornom trhu a v tretích krajinách

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3/2008 zo 17. decembra 2007 o informačných a propagačných akciách na podporu poľnohospodárskych výrobkov na vnútornom trhu a v tretích krajinách (1), a najmä na jeho článok 15,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 501/2008 (2) sa stanovujú pravidlá vypracovania, výberu, realizácie, financovania a kontroly programov uvedených v článku 6 nariadenia (ES) č. 3/2008.

(2)

S cieľom zvýšiť efektívnosť režimu by odborné a medziodvetvové organizácie mali dostať možnosť dvakrát do roka predložiť programy, ktoré sa majú realizovať na vnútornom trhu a v tretích krajinách. Harmonogram predkladania a výberu by sa mal upraviť tak, aby programy, ktoré boli v predchádzajúcom kole zamietnuté, dostali ďalšiu príležitosť. Aby sa uľahčil prechod na nový harmonogram predkladania a výberu programov, malo by sa stanoviť, že zmenou harmonogramu by nemal byť dotknutý harmonogram prvého predkladania programov v roku 2012.

(3)

S cieľom znížiť zbytočnú administratívnu záťaž by sa mala zrušiť požiadavka zasielať Komisii niektoré dokumenty (kópia zmluvy uzatvorenej s navrhujúcimi organizáciami a dôkaz o zložení príslušnej zábezpeky, kópia zmluvy uzatvorenej s vykonávajúcim subjektom a kópia každej žiadosti o zálohu a dôkaz o zložení príslušnej zábezpeky a štvrťročné správy o plnení zmluvy), ak o ne Komisia výslovne nepožiada.

(4)

Malo by sa stanoviť, že oznámenia obsahujúce odkaz na vplyv výrobku na zdravie musí prijať príslušný vnútroštátny orgán zodpovedný za verejné zdravie a že materiál schválený členským štátom by sa mal zaslať Komisii.

(5)

Nariadenie (ES) č. 501/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 501/2008 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 4 ods. 3 sa druhý pododsek nahrádza takto:

„Informácie týkajúce sa takéhoto vplyvu musí vnútroštátny orgán zodpovedný za verejné zdravie prijať.“

2.

V článku 8 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto:

„Odborné a medziodvetvové organizácie v Únii, ktoré zastupujú príslušné odvetvia (ďalej len ‚navrhujúce organizácie‘), predložia členskému štátu svoje programy najneskôr do 30. septembra (‚prvé predkladanie programov‘) a 15. apríla (‚druhé predkladanie programov‘) každého roka. Prvé predkladanie programov za rok 2012 sa môže uskutočniť do 30. novembra 2011.“

3.

Článok 11 sa mení a dopĺňa takto:

a)

V odseku 1 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„1.   Členské štáty zašlú Komisii zoznam uvedený v článku 9 ods. 1, ktorý v prípade potreby zahŕňa aj zoznam nimi vybraných vykonávacích subjektov, pokiaľ už tieto subjekty boli vybrané v súlade s článkom 8 ods. 3, ako aj kópiu každého programu. Predloží sa elektronickou aj klasickou poštou a Komisia ho dostane v prípade prvého predkladania programov do 30. novembra a v prípade druhého predkladania programov do 15. júna.“

b)

Odsek 2 sa nahrádza takto:

„2.   Komisia informuje príslušné členské štáty v prípade prvého predkladania programov najneskôr 31. januára a v prípade druhého predkladania programov najneskôr 16. augusta, ak zistí úplný alebo čiastočný nesúlad predloženého programu:

a)

s pravidlami Únie alebo

b)

s usmerneniami, pokiaľ ide o vnútorný trh, alebo

c)

s kritériami uvedenými v článku 9 ods. 2, pokiaľ ide o tretie krajiny.“

c)

V odseku 3 sa druhý pododsek nahrádza takto:

„Komisia po overení upravených programov rozhodne o tom, ktoré programy môže spolufinancovať v súlade s postupom uvedeným v článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 3/2008, a to najneskôr do 30. apríla v prípade prvého prekladania programov a do 15. novembra v prípade druhého prekladania programov.“

d)

Dopĺňa sa tento odsek 5:

„5.   Odchylne od odsekov 1, 2 a 3 sa na predkladanie programov v roku 2012 stanovujú tieto termíny:

a)

zoznam uvedený v odseku 1 predkladajú členské štáty tak, aby ho Komisia dostala najneskôr 15. februára 2012;

b)

Komisia zašle členským štátom informácie uvedené v odseku 2 do 26. apríla 2012 a

c)

Komisia najneskôr do 30. júna 2012 rozhodne o tom, ktoré programy môže spolufinancovať.“

4.

V článku 16 sa odsek 5 nahrádza takto:

„5.   Členský štát zašle Komisii na jej žiadosť a do 10 pracovných dní kópiu zmluvy a dôkaz o zložení zábezpeky.

Členský štát zašle Komisii na jej žiadosť a do 10 pracovných dní aj kópiu zmluvy uzatvorenej navrhujúcou organizáciou a vykonávajúcim subjektom. Daná zmluva obsahuje povinnosť vykonávacieho subjektu podstúpiť kontroly uvedené v článku 25.“

5.

V článku 17 ods. 3 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„3.   Preddavok sa vyplatí až vtedy, keď zmluvná organizácia zloží v prospech členského štátu zábezpeku vo výške 110 % tohto preddavku v súlade s podmienkami ustanovenými v hlave III nariadenia (EHS) č. 2220/85. Členský štát odovzdá Komisii na jej žiadosť a do 10 pracovných dní kópiu každej žiadosti o zálohu a dôkaz o zložení príslušnej zábezpeky.“

6.

V článku 22 sa odsek 3 nahrádza takto:

„3.   Členský štát zašle Komisii na jej žiadosť a do 10 pracovných dní kópiu štvrťročných správ potrebných na priebežné platby v súlade s článkom 18.“

7.

V článku 23 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto:

„Odovzdajú Komisii schválené materiály.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. októbra 2011

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 3, 5.1.2008, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 147, 6.6.2008, s. 3.