|
12.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 207/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 809/2011
z 11. augusta 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2074/2005, pokiaľ ide o sprievodné doklady k dovozu mrazených produktov rybolovu priamo z mraziarenskej lode
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (1), a najmä na druhý odsek jeho článku 9,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (2), a najmä na druhý odsek jeho článku 16,
keďže:
|
(1) |
V nariadení (ES) č. 853/2004 sa okrem iného stanovuje, že prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, ktorí dovážajú produkty živočíšneho pôvodu z tretích krajín, musia zabezpečiť, že dovoz sa uskutoční, iba ak sú splnené požiadavky podľa článku 14 naradenia (ES) č. 854/2004. |
|
(2) |
V článku 14 nariadenia (ES) č. 854/2004 sa stanovuje, že k zásielkam produktov živočíšneho pôvodu má byť pri ich dovoze do Únie priložený doklad spĺňajúci určité požiadavky. V článku 15 ods. 3 uvedeného nariadenia sa však stanovuje, že v prípade, ak sú produkty rybolovu okrem iného dovážané priamo z mraziarenskej lode, uvedený doklad môže byť nahradený dokladom, ktorý podpíše kapitán. |
|
(3) |
V prílohe VI nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (3) sú stanovené vzorové zdravotné osvedčenia vrátane osvedčenia na dovoz produktov rybolovu. |
|
(4) |
Členské štáty a organizácie zúčastnených strán požiadali Komisiu o stanovenie vzorového dokladu, ktorý má kapitán podpísať, s cieľom harmonizovať žiadané informácie a používané postupy pri dovoze mrazených produktov rybolovu do Únie priamo z mraziarenskej lode. |
|
(5) |
Vo vzorovom doklade, ktorý má kapitán podpísať, by sa malo konkrétne odkazovať na ustanovenia týkajúce sa manipulácie s produktmi rybolovu podľa oddielu VIII prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004 na palube mraziarenských lodí. Vzorový doklad by mal tiež vyhovovať elektronickému systému na výmenu zdravotných osvedčení a dokladov v súvislosti s dovozom medzi príslušnými orgánmi členských štátov zodpovednými za otázky zdravia, pokiaľ ide o živé zvieratá a produkty živočíšneho pôvodu (TRACES). |
|
(6) |
Preto je vhodné stanoviť harmonizovaný vzorový doklad, ktorý musí kapitán podpísať pri dovoze produktov rybolovu do Únie priamo z mraziarenskej lode. Nariadenie (ES) č. 2074/2005 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 2074/2005 sa mení a dopĺňa takto:
|
(1) |
Článok 6 sa nahrádza takto: „Článok 6 Vzory zdravotných osvedčení a dokladov na dovoz určitých produktov živočíšneho pôvodu na účely nariadení (ES) č. 853/2004 a 854/2004 1. Vzory zdravotných osvedčení a dokladov podľa článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004, ktoré sa majú používať pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu uvedených v prílohe VI k tomuto nariadeniu, sú stanovené v uvedenej prílohe. 2. Vzorový doklad, ktorý má kapitán podpísať a ktorý môže nahradiť doklad požadovaný podľa článku 14 nariadenia (ES) č. 854/2004 pri dovoze produktov rybolovu priamo z mraziarenskej lode podľa článku 15 ods. 3 uvedeného nariadenia, je stanovený v prílohe VI k tomuto nariadeniu.“ |
|
(2) |
Príloha VI sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. apríla 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. augusta 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55.
PRÍLOHA
Príloha VI k nariadeniu (ES) č. 2074/2005 sa mení a dopĺňa takto:
|
(1) |
Názov prílohy VI a oddiely I až VI sa nahrádzajú takto: „ VZOROVÉ ZDRAVOTNÉ OSVEDČENIA A DOKLADY NA DOVOZ URČITÝCH PRODUKTOV ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU ODDIEL I KAPITOLA I ŽABIE STEHIENKA A SLIMÁKY Zdravotné osvedčenia na dovoz žabích stehienok a slimákov, uvedené v článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004, musia byť v súlade so vzormi stanovenými v časti A a časti B dodatku I k tejto prílohe. KAPITOLA II ŽELATÍNA Bez toho, aby boli dotknuté iné osobitné právne predpisy Únie, najmä právne predpisy týkajúce sa prenosných spongiformných encefalopatií a hormónov, musia byť zdravotné osvedčenia na dovoz želatíny a surovín na výrobu želatíny, uvedené v článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004, v súlade so vzormi stanovenými v časti A a časti B dodatku II k tejto prílohe. KAPITOLA III KOLAGÉN Bez toho, aby boli dotknuté iné osobitné predpisy Únie, najmä právne predpisy týkajúce sa prenosných spongiformných encefalopatií a hormónov, musia byť zdravotné osvedčenia na dovoz kolagénu a surovín na výrobu kolagénu, uvedené v článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004, v súlade so vzormi stanovenými v časti A a časti B dodatku III k tejto prílohe. KAPITOLA IV PRODUKTY RYBOLOVU Zdravotné osvedčenie na dovoz produktov rybolovu, uvedené v článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004, musí byť v súlade so vzorom stanoveným v dodatku IV k tejto prílohe. KAPITOLA V ŽIVÉ LASTÚRNIKY Zdravotné osvedčenie na dovoz živých lastúrnikov, uvedené v článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004, musí byť v súlade so vzorom stanoveným v dodatku V k tejto prílohe. KAPITOLA VI MED A INÉ VČELÁRSKE PRODUKTY Zdravotné osvedčenie na dovoz medu a iných včelárskych produktov, uvedené v článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004, musí byť v súlade so vzorom stanoveným v dodatku VI k tejto prílohe. ODDIEL II VZOROVÝ DOKLAD, KTORÝ MÁ PODPÍSAŤ KAPITÁN Doklad, ktorý má podpísať kapitán a ktorý môže nahradiť doklad požadovaný podľa článku 14 nariadenia (ES) č. 854/2004 pri dovoze mrazených produktov rybolovu priamo z mraziarenskej lode podľa článku 15 ods. 3 uvedeného nariadenia, musí byť v súlade so vzorovým dokladom stanoveným v dodatku VII k tejto prílohe.“ |
|
(2) |
Dopĺňa sa tento doplnok VII: „Dodatok VII k prílohe VI VZOROVÝ DOKLAD, KTORÝ MÁ PODPÍSAŤ KAPITÁN A KTORÝ JE SPRIEVODNÝM DOKLADOM PRI DOVOZE MRAZENÝCH PRODUKTOV RYBOLOVU DO EURÓPSKEJ ÚNIE PRIAMO Z MRAZIARENSKEJ LODE
|