31.5.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 143/6 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 527/2011
z 30. mája 2011
o povolení prípravku endo-1,4-β-xylanázy produkovanej Trichoderma reesei (MUCL 49755), endo-1,3(4)-β-glukanázy produkovanej Trichoderma reesei (MUCL 49754) a polygalakturonázy produkovanej Aspergillus aculeatus (CBS 589.94) ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavčatá (držiteľ povolenia Aveve NV)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takýchto povolení. |
(2) |
V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sa predložila žiadosť o povolenie prípravku endo-1,4-β-xylanázy (EC 3.2.1.8) produkovanej Trichoderma reesei (MUCL 49755), endo-1,3(4)-β-glukanázy (EC 3.2.1.6) produkovanej Trichoderma reesei (MUCL 49754) a polygalakturonázy (EC 3.2.1.15) produkovanej Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), ako je uvedené v prílohe. K uvedenej žiadosti boli pripojené údaje a doklady vyžadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003. |
(3) |
Žiadosť sa týka povolenia prípravku uvedeného v prílohe ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavčatá, ktorá má byť zaradená do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“. |
(4) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) vo svojich stanoviskách z 8. júla 2009 (2) a z 2. februára 2011 (3) dospel k záveru, že prípravok uvedený v prílohe nemá v rámci navrhovaných podmienok používania nepriaznivé účinky na zdravie zvierat, zdravie spotrebiteľov, ani na životné prostredie a že táto doplnková látka môže zvyšovať telesnú hmotnosť a pomer spotreby krmiva k prírastku hmostnosti pri cieľových druhoch. Úrad nepovažuje osobitné požiadavky na monitorovanie po uvedení na trh za potrebné. Overil aj správu o metóde analýzy tejto kŕmnej doplnkovej látky v krmive, ktorú predložilo referenčné laboratórium zriadené nariadením (ES) č. 1831/2003. |
(5) |
Z posúdenia prípravku uvedeného v prílohe vyplýva, že podmienky na udelenie povolenia v zmysle článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Preto by sa používanie tohto prípravku malo povoliť tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prípravok uvedený v prílohe, ktorý patrí do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „látky zvyšujúce stráviteľnosť“, sa povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat za podmienok stanovených v uvedenej prílohe.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. mája 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) The EFSA Journal (2009) 1186, 1-17.
(3) EFSA Journal (2011); 9(2):2010.
PRÍLOHA
Identifikačné číslo doplnkovej látky |
Názov držiteľa povolenia |
Doplnková látka |
Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda |
Druh alebo kategória zvierat |
Maximálny vek |
Minimálny obsah |
Maximálny obsah |
Iné ustanovenia |
Koniec platnosti povolenia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jednotky aktivity na kg kompletného krmiva s obsahom vlhkosti 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategória zootechnických doplnkových látok. Funkčná skupina: látky zvyšujúce stráviteľnosť |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4a 14 |
Aveve NV |
|
|
Prasiatka (odstavčatá) |
|
|
— |
|
20. júna 2021 |
(1) 1 XU je množstvo enzýmu, ktoré uvoľní 1 μmol redukujúceho cukru (ekvivalentu xylózy) zo xylánu z ovsených pliev za minútu pri teplote 50 °C a pH 4,8.
(2) 1 BGU je množstvo enzýmu, ktoré uvoľní 1 μmol redukujúceho cukru (ekvivalentu celobiózy) z β-glukánu z jačmeňa za minútu pri teplote 50 °C a pH 5,0.
(3) 1 PGLU je množstvo enzýmu, ktoré uvoľní 1 μmol redukujúceho cukru (ekvivalentu glukózy) z kyseliny polymetylgalakturónovej (substrátu obsahujúceho pektín) za minútu pri teplote 35 °C a pH 4,8.
(4) Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto webovej stránke referenčného laboratória: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.