10.3.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 63/2


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 230/2011

z 9. marca 2011,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 992/95, pokiaľ ide o colné kvóty Únie na niektoré poľnohospodárske produkty a produkty z rýb s pôvodom v Nórsku

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 992/95 z 10. apríla 1995 o otvorení a správe colných kvót Spoločenstva pre niektoré poľnohospodárske produkty a produkty z rýb s pôvodom v Nórsku (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1 písm. a) a b),

keďže:

(1)

V roku 2009 sa skončili rokovania o dodatkovom protokole k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom o mimoriadnych ustanoveniach uplatniteľných na obdobie 2009 – 2014 na dovoz určitých rýb a výrobkov rybolovu do Európskej únie (ďalej len „dodatkový protokol“).

(2)

Podpis v mene Európskej únie a predbežné uplatňovanie dodatkového protokolu schválila Rada vo svojom rozhodnutí 2010/674/EÚ z 26. júla 2010 o podpísaní a predbežnom uplatňovaní Dohody medzi Európskou úniou, Islandom, Lichtenštajnskom a Nórskom o finančnom mechanizme EHP na obdobie rokov 2009 – 2014, Dohody medzi Európskou úniou a Nórskom o nórskom finančnom mechanizme na obdobie rokov 2009 – 2014, dodatkového protokolu k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandom, ktorý sa týka osobitných ustanovení uplatniteľných na dovoz určitých rýb a výrobkov rybolovu do Európskej únie na obdobie rokov 2009 – 2014 a dodatkového protokolu k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskom, ktorý sa týka osobitných ustanovení uplatniteľných na dovoz určitých rýb a výrobkov rybolovu do Európskej únie na obdobie rokov 2009 – 2014 (2).

(3)

V tomto dodatkovom protokole sa ustanovujú nové ročné colné kvóty na dovoz určitých rýb a výrobkov rybolovu s pôvodom v Nórsku do Európskej únie bez cla.

(4)

V súlade s dodatkovým protokolom sa colné kvóty, ktoré mali byť otvorené v prípade Nórska od 1. mája 2009 do 1. marca 2011, rozdelia na rovnaké časti a pridelia každoročne počas zvyšného obdobia uplatňovania tohto protokolu.

(5)

S cieľom uplatniť nové colné kvóty ustanovené v dodatkovom protokole je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 992/95.

(6)

Treba nahradiť súčasný odkaz na cenu frankohranica uvedený v nariadení (ES) č. 992/95 odkazom na deklarovanú colnú hodnotu v súlade s nariadením Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (3) a stanoviť, že táto hodnota sa musí minimálne rovnať akejkoľvek referenčnej cene, ktorá bola alebo má byť stanovená v súlade s tým istým nariadením, na to, aby sa mohol uplatniť nárok na preferenčnú úpravu ustanovený v dodatkovom protokole.

(7)

Protokol 3 k dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom, v ktorom sa vymedzil pojem pôvodné výrobky a stanovili sa úpravy administratívnej spolupráce, bol zmenený a doplnený rozhodnutím Spoločného výboru ES – Nórsko č. 1/2005 z 20. decembra 2005 (4). Je preto potrebné výslovne ustanoviť, že protokol 3 zmenený a doplnený v roku 2005 treba uplatňovať.

(8)

V záujme jasnosti a s cieľom zohľadniť zmeny a doplnenia číselných znakov kombinovanej nomenklatúry ustanovené nariadením Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (5) a podpoložiek TARIC je vhodné nahradiť prílohy I a II k nariadeniu (ES) č. 992/95.

(9)

V záujme jasnosti a s cieľom zohľadniť skutočnosť, že viaceré colné kvóty sa vzťahujú na rovnaké výrobky v rovnakých obdobiach, je vhodné tieto kvóty zjednotiť.

(10)

Nariadenie (ES) č. 992/95 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(11)

V súlade s rozhodnutím 2010/674/EÚ sa nové colné kvóty musia uplatňovať od 1. marca 2011. Toto nariadenie sa teda musí uplatňovať od rovnakého dňa.

(12)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 992/95 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 1 sa nahrádza takto:

„Článok 1

1.   Ak sa výrobky s pôvodom v Nórsku uvedené v prílohe prepustia do voľného obehu v Európskej únii, sú oprávnené na oslobodenie od cla v rámci limitov colných kvót počas období a v súlade s ustanoveniami, ktoré sú uvedené v tomto nariadení.

2.   Dovoz rýb a výrobkov rybolovu uvedených v prílohe spĺňa podmienky na čerpanie colných kvót uvedených v odseku 1 len vtedy, ak sa deklarovaná colná hodnota minimálne rovná referenčnej cene alebo referenčnej cene, ktorá sa má stanoviť v súlade s článkom 29 nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (6).

3.   Uplatňujú sa ustanovenia protokolu 3 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom, v ktorom je vymedzený pojem pôvodné výrobky a stanovené úpravy administratívnej spolupráce, naposledy zmeneného a doplneného rozhodnutím Spoločného výboru ES – Nórsko č. 1/2005 z 20. decembra 2005 (7).

4.   Zvýhodnenia súvisiace s colnými kvótami s poradovými číslami 09.0710 a 09.0712 sa neudeľujú v prípade tovaru deklarovaného na prepustenie do voľného obehu v období od 15. februára do 15. júna. Ďalej sa zvýhodnenie v rámci colnej kvóty s poradovým číslom 09.0714 neudeľuje v prípade tovaru patriaceho do číselného znaku KN 0304 99 23, ktorý sa deklaruje na prepustenie do voľného obehu v období od 15. februára do 15. júna.

2.

V článku 3 sa druhý odsek nahrádza týmto textom:

„Článok 308c ods. 2 a 3 nariadenia (EHS) č. 2454/93 sa však neuplatňujú na colné kvóty s poradovými číslami 09.0702, 09.0710, 09.0712, 09.0713, 09.0714, 09.0749 a 09.0750.“

3.

Prílohy I a II sa nahrádzajú znením prílohy k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. marca 2011.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 9. marca 2011

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. ES L 101, 4.5.1995, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 291, 9.11.2010, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22.

(4)  Ú. v. EÚ L 117, 2.5.2006, s. 1.

(5)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(6)  Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22.

(7)  Ú. v. EÚ L 117, 2.5.2006, s. 1.“


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

Bez ohľadu na pravidlá interpretácie kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu výrobkov iba informatívnu hodnotu, pričom preferenčný režim sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN, tak ako existujú v čase prijatia tohto nariadenia. Ak je pred číselným znakom KN uvedený symbol ex, preferenčná schéma sa určí na základe uplatnenia číselného znaku KN spolu so zodpovedajúcim opisom výrobku.

Poradové číslo

Číselný znak KN

Podpoložka TARIC

Opis výrobkov

Obdobie kvóty

Objem kvóty (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak)

Clo v rámci kvóty (%)

09.0701

ex 1504 20 10

90

Tuky a oleje morských živočíchov, iné ako veľrybí olej a spermacet v baleniach s čistou nosnosťou viac ako 1 kg

od 1.1. do 31.12.

1 000

8,5

ex 1504 30 10

99

ex 1516 10 90

11

09.0702

0303 29 00

 

Ostatné mrazené lososovité ryby

od 1.3.2011 do 30.4.2011

526

0

od 1.5.2011 do 30.4.2012

3 158

od 1.5.2012 do 30.4.2013

3 158

od 1.5.2013 do 30.4.2014

3 158

09.0703

ex 0305 51 90

10

20

Sušené, solené, ale nie údené tresky okrem tresky druhu Gadus macrocephalus

od 1.4. do 31.12.

13 250

0

ex 0305 59 10

90

Sušené, solené, ale nie údené ryby druhu Boreogadus saida

09.0710

0303 51 00

 

Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii), mrazené, bez pečení, ikier a mliečia (1)

od 1.5.2011 do 30.4.2012

76 333

0

od 1.5.2012 do 30.4.2013

76 333

od 1.5.2013 do 30.4.2014

76 334

09.0711

 

 

Pripravené alebo konzervované ryby vrátane kaviáru a náhradiek kaviáru z rybacích ikier:

od 1.1. do 31.12.

400

3

ex 1604 13 90

91

92

99

Sardinely, malé nórske sardinky alebo šproty okrem surového filé, len obaleného cestom alebo strúhankou, tiež predsmaženého v oleji, hlboko zmrazeného

1604 19 92

 

Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

ex 1604 19 93

90

Treska tmavá (Pollachius virens) okrem údenej tresky tmavej

1604 19 94

 

Merlúzy (Merluccius spp., Urophycis spp.)

1604 19 95

 

Treska aljašská (Theragra chalcogramma) a treska európska (Pollachius pollachius)

1604 19 98

 

Ostatné ryby

ex 1604 20 90

30

35

50

60

90

Ostatné pripravené alebo konzervované ryby okrem sleďov a makrel

ex 1604 20 90

40

Ostatné pripravené alebo konzervované makrely

 

 

10

09.0712

0303 74 30

 

Makrely (Scomber scombrus a Scomber japonicus), mrazené, bez pečení, ikier a mliečia (1)

od 1.5.2011 do 30.4.2012

66 333

0

od 1.5.2012 do 30.4.2013

66 333

od 1.5.2013 do 30.4.2014

66 334

09.0713

0303 79 98

 

Ostatné ryby, mrazené, bez pečení, ikier a mliečia

od 1.3.2011 do 30.4.2011

578

0

od 1.5.2011 do 30.4.2012

3 474

od 1.5.2012 do 30.4.2013

3 474

od 1.5.2013 do 30.4.2014

3 474

09.0714

0304 29 75

 

Filé zo sleďov (Clupea harengus, Clupea pallasii), mrazené

od 1.3.2011 do 30.4.2011

8 896

0

od 1.5.2011 do 30.4.2012

109 701

od 1.5.2012 do 30.4.2013

109 701

ex 0304 99 23

10

20

30

Priečne rezy zo sleďov (Clupea harengus, Clupea pallasii) (v tvare motýľa), mrazené

od 1.5.2013 do 30.4.2014

109 702

09.0715

0302 11

 

Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster), čerstvé alebo chladené

od 1.1. do 31.12.

500

0

0303 21

Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster), mrazené

09.0716

0302 12 00

 

Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho), čerstvé alebo chladené

od 1.1. do 31.12.

6 100

0

09.0717

0303 11 00

0303 19 00

 

Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), mrazené

od 1.1. do 31.12.

580

0

ex 0303 22 00

20

Losos atlantický (Salmo salar), mrazený

09.0718

0304 19 13

0304 29 13

 

Čerstvé, chladené alebo mrazené filé z lososa tichomorského (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), lososa atlantického (Salmo salar) a hlavátky obyčajnej (Hucho hucho)

od 1.1. do 31.12.

610

0

09.0719

0302 19 00

 

Ostatné lososovité ryby, čerstvé alebo chladené

od 1.1. do 31.12.

670

0

0303 29 00

Ostatné mrazené lososovité ryby

09.0720

0302 69 45

 

Miene (Molva spp.), čerstvé alebo chladené

od 1.1. do 31.12.

370

0

09.0721

0302 22 00

 

Platesa obyčajná (Pleuronectes platessa), čerstvá alebo chladená, okrem filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

od 1.1. do 31.12.

250

0

0302 23 00

Morské jazyky (Solea spp.), čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

0302 29

Kambaly (Lepidorhombus spp.) a ostatné platesovité ryby, čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

0303 39

Platesa malá (Platichtys flesus), kambala (Lepidorhombus spp.), ryby druhu Rhombosolea a ostatné platesovité ryby, mrazené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

ex 0302 69 82

20

Tresky druhu Micromesistius australis, čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

0302 69 66

0302 69 67

0302 69 68

0302 69 69

Merlúzy (Merluccius spp., Urophycis spp.), čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

0302 69 81

Čerty morské (Lophius spp.), čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

0302 67 00

Mečiar obyčajný (Xiphias gladius), čerstvý alebo chladený, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

0302 68 00

Zubáče (Dissostichus spp.), čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

0302 69 91

Makrely druhovCaranx trachurus a Trachurus trachurus, čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

0302 69 92

Treska kráľovská (Genypterus blacodes), čerstvá alebo chladená, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

0302 69 94

0302 69 95

0302 69 99

Ostriež morský (Dicentrarchus labrax), pražma zlatá a ostatné ryby, čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

09.0722

0304 91 00

 

Mrazené mäso mečiara obyčajného (Xiphias gladius)

od 1.1. do 31.12.

500

0

0304 99 31

0304 99 33

0304 99 39

 

Mrazené mäso z tresiek druhov (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z rýb druhu Boreogadus saida

0304 99 41

 

Mrazené mäso z tresky tmavej (Pollachius virens)

0304 99 45

 

Mrazené mäso z tresky jednoškvrnnej (Melanogrammus aeglefinus)

0304 99 51

 

Mrazené mäso z merlúz (Merluccius spp., Urophycis spp.)

0304 99 71

 

Mrazené mäso z tresiek poutassou (Micromesistius poutassou alebo Gadus poutassou)

0304 99 75

 

Mrazené mäso z tresky aljašskej (Theragra chalcogramma)

ex 0304 99 99

20

25

30

40

50

60

65

69

70

81

89

90

Mrazené mäso z morských rýb okrem makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

09.0723

0302 40 00

0303 51 00

 

Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii), čerstvé, chladené alebo mrazené

od 16.6. do 14.2.

800

0

09.0724

0302 64

 

Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), čerstvé alebo chladené

od 16.6. do 14.2.

260

0

09.0725

0303 74 30

 

Makrely (Scomber scombrus, Scomber japonicus), mrazené

od 16.6. do 14.2.

30 600

0

09.0726

0302 69 31

0302 69 33

0303 79 35

0303 79 37

 

Ostriežiky (Sebastes spp.), čerstvé, chladené alebo mrazené

od 1.1. do 31.12.

130

0

09.0727

0304 19 01

0304 19 03

0304 19 18

0304 29 01

0304 29 03

0304 29 05

0304 29 18

 

Filé z ostatných sladkovodných rýb, čerstvé, chladené alebo mrazené

od 1.1. do 31.12.

110

0

09.0728

0304 19 33

0304 19 35

 

Filé z tresky tmavej (Pollachius virens) a z ostriežikov (Sebastes spp.), čerstvé alebo chladené

od 1.1. do 31.12.

180

0

0304 11 10

0304 12 10

Ostatné filé, čerstvé alebo chladené

ex 0304 19 39

30

40

60

70

75

80

85

90

 

09.0729

0304 19 97

0304 19 99

 

Priečne rezy zo sleďov a ostatné rybie mäso

od 1.1. do 31.12.

130

0

09.0730

0304 21

0304 22

 

Mrazené filé z mečiara obyčajného (Xiphias gladius) a zubáča (Dissostichus spp.)

od 1.1. do 31.12.

9 000

0

0304 29 21

0304 29 29

Mrazené filé z tresiek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z rýb druhu Boreogadus saida

0304 29 31

Mrazené filé z tresky tmavej (Pollachius virens)

0304 29 33

Mrazené filé z tresky jednoškvrnnej (Melanogrammus aeglefinus)

0304 29 35

0304 29 39

Mrazené filé z ostriežikov (Sebastes spp.)

0304 29 55

0304 29 56

0304 29 58

0304 29 59

Mrazené filé z merlúz (Merluccius spp., Urophycis spp.)

0304 29 71

Mrazené filé z platesy obyčajnej (Pleuronectes platessa)

0304 29 83

Mrazené filé z čertov morských (Lophius spp.)

0304 29 85

Mrazené filé z tresky aljašskej (Theragra chalcogramma)

0304 29 91

Mrazené filé z hokiho novozélandského (Macruronus novaezelandiae)

ex 0304 29 99

10

20

41

49

50

60

81

89

91

92

93

99

Ostatné mrazené filé

09.0731

ex 0305 20 00

11

18

19

21

30

73

75

77

79

99

Pečene, ikry a mliečie z rýb, sušené, solené alebo v slanom náleve, ale nie údené

od 1.1. do 31.12.

1 900

0

09.0732

0305 41 00

 

Údené lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho)

od 1.1. do 31.12.

450

0

09.0733

0305 42 00

0305 49

 

Údené ryby, iné ako lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho)

od 1.1. do 31.12.

140

0

09.0734

ex 0305 69 80

20

30

40

50

61

63

64

65

67

90

Ostatné ryby, solené, ale nie sušené, alebo údené a ryby v slanom náleve

od 1.1. do 31.12.

250

0

09.0735

0305 61 00

 

Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) solené, ale nie sušené alebo údené a slede v slanom náleve

od 1.1. do 31.12.

1 440

0

09.0736

0306 13 10

 

Mrazené krevety čelade Pandalidae

od 1.1. do 31.12.

950

0

0306 19 30

Mrazené nórske homáre (Nephrops norvegicus)

09.0737

ex 0306 23 10

95

Krevety čeľade Pandalidae, nie mrazené, varené na palube

od 1.1. do 31.12.

800

0

09.0738

ex 0306 23 10

11

20

91

96

Krevety čeľade Pandalidae, nie mrazené, na spracovanie (8)

od 1.1. do 31.12.

900

0

0306 29 30

 

Nórske homáre (Nephrops norvegicus), nie mrazené

09.0739

1604 11 00

 

Pripravené alebo konzervované lososy, celé alebo v kusoch

od 1.1. do 31.12.

170

0

09.0740

1604 12 91

1604 12 99

 

Pripravené alebo konzervované slede, celé alebo v kusoch, v hermeticky uzavretých nádobách; ostatné

od 1.1. do 31.12.

3 000

0

09.0741

1604 13 90

 

Pripravené alebo konzervované sardinely a malé nórske sardinky alebo šproty, celé alebo v kusoch

od 1.1. do 31.12.

180

0

09.0742

1604 15 11

1604 15 19

 

Pripravené alebo konzervované makrely (Scomber scombrus, Scomber japonicus), celé alebo v kusoch

od 1.1. do 31.12.

130

0

09.0743

1604 19 92

 

Pripravené alebo konzervované tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), celé alebo v kusoch

od 1.1. do 31.12.

5 500

0

1604 19 93

Pripravené alebo konzervované tresky tmavé (Pollachius virens)

1604 19 94

Pripravené alebo konzervované merlúzy (Merluccius spp.,Urophycis spp.)

1604 19 95

Pripravené alebo konzervované tresky aljašské (Theragra chalcogramma) a tresky európske (Pollachius pollachius)

1604 19 98

Ostatné pripravené alebo konzervované ryby

1604 20 90

Pripravené alebo konzervované mäso z ostatných rýb

09.0744

1604 20 10

 

Pripravené alebo konzervované mäso z lososa

od 1.1. do 31.12.

300

0

09.0745

ex 1605 20 10

20

40

91

Olúpané a mrazené krevety a garnáty

od 1.1. do 31.12.

8 000

0

ex 1605 20 91

20

40

91

ex 1605 20 99

20

40

91

09.0746

ex 1605 20 10

30

96

99

Krevety a garnáty, iné ako olúpané a mrazené

od 1.1. do 31.12.

1 000

0

ex 1605 20 91

30

96

99

ex 1605 20 99

30

45

49

96

99

09.0747

2301 20 00

 

Múčky, prášky a pelety z rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov

od 1.1. do 31.12.

28 000

0

09.0748

1605 10 00

 

Pripravené alebo konzervované kraby

od 1.1. do 31.12.

50

0

09.0749

ex 1605 20 10

20

40

91

Krevety a garnáty, olúpané a mrazené, pripravené alebo konzervované

od 1.3.2011 do 30.4.2011

1 841

0

ex 1605 20 91

20

40

91

od 1.5.2011 do 30.4.2012

11 053

ex 1605 20 99

20

40

91

od 1.5.2012 do 30.4.2013

11 053

od 1.5.2013 do 30.4.2014

11 053

09.0750

ex 1604 12 91

10

Slede, korenené a/alebo naložené v octe, v slanom náleve

od 1.3.2011 do 30.4.2011

1 000 ton čistá hmotnosťbez nálevu

0

ex 1604 12 99

11

19

od 1.5.2011 do 30.4.2012

7 000 ton čistá hmotnosť bez nálevu

od 1.5.2012 do 30.4.2013

8 000 ton čistá hmotnosť bez nálevu

od 1.5.2013 do 30.4.2014

8 000 ton čistá hmotnosť bez nálevu

09.0751

0704 10 00

 

Karfiol a brokolica

od 1.8. do 31.10.

2 000

0

09.0752

0303 51 00

 

Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii), mrazené (1)

od 1.1. do 31.12.

44 000

0

09.0753

ex 0704 90 90

10

Brokolica, čerstvá alebo chladená

od 1.7. do 31.10.

1 000

0

09.0755

ex 0704 90 90

20

Čínska kapusta, čerstvá alebo chladená

od 1.7. do 28.2.

3 000

0

09.0756

0304 29 75

 

Filé zo sleďov (Clupea harengus, Clupea pallasii), mrazené

od 1.1. do 31.12.

67 000

0

0304 99 23

10

20

30

Priečne rezy zo sleďov (v tvare motýľa) (Clupea harengus, Clupea pallasii), mrazené (2)

09.0757

0809 20 05

0809 20 95

 

Čerešne, čerstvé

od 16.7. do 31.8.

900

0 (3)

09.0759

0809 40 05

0809 40 90

 

Slivky a trnky, čerstvé

od 1.9. do 15.10.

600

0 (3)

09.0761

0810 10 00

 

Jahody, čerstvé

od 9.6. do 31.7.

900

0

09.0762

0810 10 00

 

Jahody, čerstvé

od 1.8. do 15.9.

900

0

09.0775

1504 10 10

 

Oleje z rybacej pečene a ich frakcie s obsahom vitamínu A nepresahujúcim 2 500 IU/g

od 1.1. do 31.12.

103

0

09.0776

1504 20 10

 

Tuhé frakcie tukov a olejov a ich frakcie z rýb, iné ako oleje z pečene

od 1.1. do 31.12.

384

0

09.0777

ex 1516 10 90

11

19

Živočíšne tuky a oleje a ich frakcie, úplne z rýb alebo morských cicavcov

od 1.1. do 31.12.

5 141

0

09.0781

0204

 

Mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené (4)  (5)  (6)  (7)

od 1.1. do 31.12.

Hmotnosť jatočných tiel 300 ton

0

09.0782

0210

 

Mäso a jedlé mäsové droby, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené; jedlé múčky a prášky z mäsa alebo z mäsových drobov

od 1.1. do 31.12.

200

0

09.0783

0705 11 00

 

Hlávkový šalát obyčajný

od 1.1. do 31.12.

300

0

09.0784

0705 19 00

 

Ostatné šaláty

od 1.1. do 31.12.

300

0

09.0785

ex 0602 90 50

10

Trvácne rastliny

od 1.1. do 31.12.

136 212 EUR

0

09.0786

0602 90 70

 

Izbové rastliny:

koreňovité odrezky a mladé rastliny okrem kaktusov

od 1.1. do 31.12.

544 848 EUR

0

09.0787

1601

 

Párky, salámy a podobné výrobky z mäsa, mäsových drobov alebo z krvi; potravinové prípravky na báze týchto výrobkov

od 1.1. do 31.12.

300

0


(1)  Keďže clo MFN je od 15. februára do 15. júna nulové, výhoda tejto colnej kvóty sa neudelí pri tovare deklarovanom na prepustenie do režimu voľného obehu počas uvedeného obdobia.

(2)  Keďže pre tovar patriaci pod číselný znak KN 0304 99 23 je clo MFN od 15. februára do 15. júna nulové, výhoda tejto colnej kvóty sa neudelí pri tovare deklarovanom na prepustenie do režimu voľného obehu počas uvedeného obdobia.

(3)  Uplatňuje sa špecifické dodatočné clo.

(4)  Pri tovare patriacom pod číselný znak KN 0204 23 00 sa množstvo na žiadosti o čerpanie kvóty určuje na základe vynásobenia čistej hmotnosti tovaru koeficientom 1,67 (jahňacie mäso) alebo 1,81 (mäso z oviec, iné ako jahňacie mäso).

(5)  Pri tovare patriacom pod číselný znak KN 0204 50 39 a 0204 50 79 sa množstvo na žiadosti o čerpanie kvóty určuje na základe vynásobenia čistej hmotnosti tovaru koeficientom 1,67 (kozľacie mäso) alebo 1,81 (mäso z kôz, iné ako kozľacie mäso).

(6)  Pri tovare patriacom pod číselný znak KN 0204 43 10 sa množstvo na žiadosti o čerpanie kvóty určuje na základe vynásobenia čistej hmotnosti tovaru koeficientom 1,67.

(7)  Pri tovare patriacom pod číselný znak KN 0204 43 90 sa množstvo na žiadosti o čerpanie kvóty určuje na základe vynásobenia čistej hmotnosti tovaru koeficientom 1,81.

(8)  Tovar uvedený v tejto podpoložke musí spĺňať podmienky ustanovené v príslušných ustanoveniach Spoločenstva [pozri články 291 až 300 nariadenia (EHS) č. 2454/93 (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1)].“