7.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 179/5 |
ROZHODNUTIE RADY
z 28. júna 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa akt Rady z 12. marca 1999, ktorým sa prijímajú pravidlá týkajúce sa dôchodkového fondu Europolu
(2011/400/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Služobný poriadok uplatniteľný na zamestnancov Europolu ustanovený v akte Rady z 3. decembra 1998 (ďalej len „služobný poriadok Europolu“) (1), a najmä na článok 37 ods. 3 jeho dodatku 6,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol) (2) (ďalej len „rozhodnutie o Europole“) nahrádza akt Rady z 26. júla 1995 založený na Dohovore o zriadení Európskeho policajného úradu, ktorý sa zakladá na článku K.3 Zmluvy o Európskej únii (3) (ďalej len „dohovor o Europole“) odo dňa začatia jeho uplatňovania, to znamená od 1. januára 2010. |
(2) |
Rozhodnutie o Europole ustanovuje, že sa zrušujú všetky opatrenia, ktorými sa vykonáva dohovor o Europole, a to s účinnosťou od 1. januára 2010, pokiaľ sa v rozhodnutí o Europole neustanovuje inak. |
(3) |
Rozhodnutie o Europole ďalej ustanovuje, že sa služobný poriadok Europolu a iné príslušné nástroje naďalej uplatňujú na zamestnancov, ktorí nie sú v súlade s článkom 57 ods. 2 uvedeného rozhodnutia zamestnaní v zmysle Služobného poriadku úradníkov Európskej únie a Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie. |
(4) |
Rozhodnutie o Europole tiež ustanovuje, že Služobný poriadok úradníkov Európskej únie a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie ustanovené v nariadení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (4) sa vzťahujú na riaditeľa, zástupcov riaditeľa a zamestnancov Europolu, ktorí sa stali zamestnancami Europolu po 1. januári 2010. |
(5) |
Rozhodnutie o Europole ďalej ustanovuje, že všetky pracovné zmluvy uzavreté Europolom zriadeným na základe dohovoru o Europole, ktoré sú platné od 1. januára 2010, sú platné do skončenia ich platnosti a nemožno ich obnoviť na základe služobného poriadku Europolu po dni začatia uplatňovania rozhodnutia o Europole. |
(6) |
Rozhodnutie o Europole tiež ustanovuje, že sa zamestnancom s pracovnými zmluvami platnými k 1. januáru 2010 ponúkne možnosť uzavrieť zmluvy dočasného zamestnanca alebo zmluvy zmluvného zamestnanca v zmysle Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie. Niekoľkí zamestnanci túto možnosť využili. |
(7) |
V dôsledku toho sa počet zamestnancov zamestnaných podľa služobného poriadku Europolu, a teda aj príspevky do dôchodkového fondu Europolu podľa článku 37 ods. 1 dodatku 6 k služobnému poriadku Europolu začali od 1. januára 2010 postupne znižovať a majú sa zastaviť po tom, ako skončí platnosť poslednej pracovnej zmluvy, na ktorú sa vzťahuje služobný poriadok Europolu. |
(8) |
V dôsledku toho sa správa fondu musí prispôsobiť zníženému objemu príspevkov do fondu aj platieb z neho, a to znížením počtu členov rady fondu a počtu jej zasadnutí. |
(9) |
Je tiež rozumné obmedziť osobnú zodpovednosť členov rady za hrubú nedbanlivosť a závažné pochybenia pri plnení ich úloh. |
(10) |
Záväzky fondu majú tiež prestať platiť skôr, ako sa predpokladalo v čase jeho zriadenia. V prípade, že by majetok fondu nestačil na plnenie jeho záväzkov, chýbajúce prostriedky by sa mali zabezpečiť z rozpočtu Europolu. Uvedený prípad sa vzhľadom na súčasnú finančnú situáciu fondu zdá teoretický, a to aj vzhľadom na skutočnosť, že Europol zaistil riziká, ktoré vyplývajú z jeho povinností podľa článkov 63 až 71 služobného poriadku Europolu, uzavretím poistenia invalidných a pozostalostných dôchodkov. |
(11) |
Akt Rady z 12. marca 1999, ktorým sa prijímajú pravidlá týkajúce sa dôchodkového fondu Europolu (5), by sa preto mal primerane zmeniť a doplniť. Zaviesť by sa mali aj ďalšie technické zmeny a doplnenia uvedeného aktu, ktoré vyplývajú z nadobudnutia účinnosti rozhodnutia o Europole, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Akt Rady z 12. marca 1999, ktorým sa prijímajú pravidlá týkajúce sa dôchodkového fondu Europolu, sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 1 sa vkladá tento bod:
|
2. |
V článku 1 sa písmeno b) nahrádza takto:
|
3. |
V článku 1 sa písmeno g) nahrádza takto:
|
4. |
V článku 1 sa dopĺňa toto písmeno:
|
5. |
V článku 3 ods. 1 sa písmeno g) nahrádza takto:
|
6. |
V článku 3 ods. 2 sa v písmene d) vypúšťajú slová „alebo žiaduce“. |
7. |
V článku 4 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Rada pozostáva zo štyroch členov.“ |
8. |
V článku 4 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. Z uvedených štyroch členov dvoch členov vymenuje Správna rada Europolu, jedného Europol a jedného výbor zamestnancov Europolu. Každému členovi môžu na zasadnutiach rady pomáhať maximálne dvaja experti; náklady na akýchkoľvek externých expertov sa uhradia z fondu, len ak tak rada rozhodne.“ |
9. |
V článku 4 ods. 7 sa slová „tajomníkom je v každom prípade jeden z členov, ktorých vymenoval Europol alebo výbor zamestnancov Europolu“ nahrádzajú slovami „tajomníkom je v každom prípade buď člen, ktorého vymenoval Europol, alebo člen, ktorého vymenoval výbor zamestnancov Europolu.“ |
10. |
V článku 5 sa dopĺňa tento odsek: „6. Rada a jej členovia zastupujú záujmy všetkých účastníkov a záujmy Europolu.“ |
11. |
V článku 6 ods. 1 sa slovo „dvakrát“ nahrádza slovom „jedenkrát“. |
12. |
V článku 7 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Rada môže rozhodnutia prijať iba na tých zasadnutiach, na ktorých je prítomný aspoň jeden člen, ktorého vymenovala Správna rada Europolu, ako aj zástupcovia ostatných strán.“ |
13. |
V článku 8 ods. 1 sa slová „riešiteľnosti, likvidity, rentabilnosti“ nahrádzajú slovami „platobnej schopnosti, likvidity, výnosnosti“. |
14. |
V článku 10 ods. 3 sa druhá veta nahrádza takto: „Rada na tento účel vymenuje certifikovaného účtovníka registrovaného v súlade s platným právom Holandska.“ |
15. |
V článku 10 sa odsek 4 nahrádza takto: „4. Výročná správa sa zasiela Správnej rade Europolu a overuje ju Európsky dvor audítorov v súlade s článkom 43 a článkom 58 ods. 2 písm. a) rozhodnutia o Europole.“ |
16. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 12a Obmedzenie zodpovednosti 1. Členovia rady sú oslobodení od akejkoľvek zodpovednosti v prípade nárokov týkajúcich sa plnenia svojich úloh uvedených v článku 5. 2. Europol členov rady zbavuje zodpovednosti voči akýmkoľvek nárokom na náhradu škôd, ktoré predložia účastníci fondu a/alebo iné zainteresované strany v súvislosti s plnením úloh členov rady, ktoré sa uvádzajú v článku 5. 3. Odchylne od odsekov 1 a 2 tohto článku sú členovia rady zodpovední za hrubú nedbanlivosť a závažné pochybenia, ktoré okrem iného zahŕňajú podvod, korupciu, zneužívanie finančných prostriedkov a krádež.“ |
17. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 12b Monitorovanie aktív fondu 1. Rada popri správe vypracovanej v súlade s článkom 10 každý štvrťrok vypracuje finančnú správu monitorujúcu pomer aktív a záväzkov fondu. V prípade, že je tento pomer nižší ako referenčná hodnota uvedená v článku 132 holandského zákona o dôchodkoch (Pensioenwet), rada vypracuje posúdenie rizika s cieľom zhodnotiť prípadnú platobnú neschopnosť fondu v nasledujúcich piatich rozpočtových rokoch. Výsledky sa oznámia Správnej rade Europolu a riaditeľovi Europolu, pričom sa v nich uvedú dôvody, navrhované preventívne opatrenia, očakávaný finančný vývoj a odhadovaný potrebný tok hotovosti na každý rozpočtový rok, za ktorý sa od Europolu požadujú mimoriadne príspevky. 2. Bez ohľadu na možnosť zrušiť fond v súlade s článkom 13 Europol vykryje akýkoľvek nedostatok finančných prostriedkov v prípade, že aktíva dôchodkového fondu Europolu nepostačujú na splnenie jeho záväzkov s výnimkou záväzkov, na ktoré sa vzťahujú zaisťovacie systémy Europolu.“ |
18. |
V článku 13 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Fond sa zriaďuje na dobu neurčitú. Je možné ho zrušiť iba na základe jednomyseľného rozhodnutia Rady. Toto rozhodnutie sa prijme na základe návrhu Správnej rady Europolu predloženého po vypočutí rady.“ |
19. |
Článok 14 sa zrušuje. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jeho prijatia.
V Luxemburgu 28. júna 2011
Za Radu
predseda
FAZEKAS S.
(1) Ú. v. ES C 26, 30.1.1999, s. 23.
(2) Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37.
(3) Ú. v. ES C 316, 27.11.1995, s. 1.
(4) Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1.
(5) Pozri dokument 5397/99 vo verejnom registri Rady: http://register.consilium.eu.int/
(6) Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37.“
(7) Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1.“