21.6.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/29


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 17. júna 2011,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/719/ES, v ktorom sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE

[oznámené pod číslom K(2011) 4194]

(Text s významom pre EHP)

(2011/358/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1b druhý pododsek,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie prenosných spongiformných encefalopatií (TSE) u zvierat. Vyžaduje sa v ňom, aby každý členský štát vykonal ročný program monitorovania TSE v súlade s prílohou III k uvedenému nariadeniu.

(2)

V nariadení (ES) č. 999/2001 sa stanovuje, že ročné programy monitorovania majú pokrývať aspoň určité subpopulácie hovädzieho dobytka uvedené v jeho článku 6. Tieto subpopulácie majú zahŕňať všetok hovädzí dobytok starší ako 24 alebo 30 mesiacov, pričom veková hranica závisí od kategórií stanovených v kapitole A časti I bodoch 2.1, 2.2 a 3.1 prílohy III k uvedenému nariadeniu.

(3)

V prílohe k rozhodnutiu Komisie 2009/719/ES z 28. septembra 2009, ktorým sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE (2), sa uvádza zoznam sedemnástich členských štátov, ktorým sa povolilo prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE v súlade s nariadením (ES) č. 999/2001. V zozname sú zahrnuté všetky členské štáty, ktoré boli členmi Únie pred 1. májom 2004, ako aj Slovinsko a Cyprus.

(4)

Vedecká skupina pre biologické riziko (Panel on Biological Hazards, ďalej len „BIOHAZ“) Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority, ďalej len „EFSA“) prijala 9. decembra 2010 vedecké stanovisko k druhej aktualizácii rizika pre zdravie ľudí a zvierat v súvislosti s prehodnotením programu monitorovania BSE v niektorých členských štátoch (3) (stanovisko EFSA z 9. decembra 2010). BIOHAZ bola na účely vypracovania stanoviska z 9. decembra 2010 požiadaná o analýzu dostupných údajov týkajúcich sa 17 členských štátov uvedených v rozhodnutí 2009/719/ES a 8 iných členských štátov. BIOHAZ vychádzala z predpokladu, že za posledných minimálne 6 rokov všetkých 25 členských štátov zaviedlo systém dohľadu nad BSE a vykonalo kontrolné opatrenia podľa nariadenia (ES) č. 999/2001. V stanovisku EFSA z 9. decembra 2010 sa potvrdzuje, že epidémia BSE je v 17 členských štátoch uvedených v rozhodnutí 2009/719/ES na ústupe.

(5)

V stanovisku EFSA z 9. decembra 2010 sa tiež konštatuje, že ak by sa veková hranica na testovanie na BSE zvýšila na 72 mesiacov u dobytka zabitého v dobrom zdravotnom stave, mohlo by sa očakávať, že menej ako jeden prípad klasickej BSE zostane nezaregistrovaný v roku 2011. Navyše sa v ňom konštatuje, že ak by sa od 1. januára 2013 prestal testovať na BSE dobytok zabitý v dobrom zdravotnom stave, zostal by nezaregistrovaný menej ako jeden prípad klasickej BSE každý kalendárny rok počnúc rokom 2013. Na základe týchto zistení možno usúdiť, že ak sa súčasný systém testovania na BSE upraví zodpovedajúcim spôsobom, riziko pre zdravie ľudí a zvierat bude zanedbateľné.

(6)

Vekové hranice kategórií dobytka by sa mali pri zohľadnení záverov uvedených v stanovisku EFSA z 9. decembra 2010 zvýšiť u zvierat zaradených do prehodnotených ročných programov monitorovania realizovaných členskými štátmi uvedenými v prílohe k rozhodnutiu 2009/719/ES. Preto by sa členským štátom, ktorým sa povolilo prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania, mala dať možnosť uplatniť od 1. januára 2013 alternatívne, ale rovnako účinné plány odberu vzoriek pri súčasnom prispôsobení sa epidemiologickej situácii.

(7)

V súvislosti s ôsmimi členskými štátmi, ktoré nie sú uvedené v rozhodnutí 2009/719/ES, sa v stanovisku EFSA z 9. decembra 2010 konštatuje, že epidemiologická situácia týkajúca sa klasickej BSE sa líši v skupine piatich členských štátov pozostávajúcej z Estónska, Lotyšska, Litvy, Maďarska a Malty a v ďalšej skupine pozostávajúcej z troch členských štátov, konkrétne z Českej republiky, Poľska a Slovenska.

(8)

V skupine piatich členských štátov sa od začiatku plnej realizácie systému dohľadu Únie 1. mája 2004 nezistili žiadne prípady BSE a epidemiologická situácia, pokiaľ ide o klasickú BSE, by sa mala považovať „aspoň za rovnocennú“ situácii v 17 členských štátoch uvedených v rozhodnutí 2009/719/ES. Keďže epidemiologická situácia je vo všetkých 22 členských štátoch porovnateľná, na túto skupinu by sa mal uplatniť podobný program testovania.

(9)

V stanovisku EFSA z 9. decembra 2010 sa navyše konštatuje, že vo vývoji epidémie klasickej BSE v Českej republike, Poľsku a na Slovensku boli zaznamenané dve vlny, a to vo výskyte klasickej BSE v kohorte a v priemernom veku zistených prípadov klasickej BSE. Tento model druhej vlny bráni určeniu jasných podobných čŕt medzi vývojom epidémie klasickej BSE v sedemnástich členských štátoch, ktoré sú už uvedené v rozhodnutí 2009/719/ES, a v tejto skupine troch členských štátov. Pokiaľ ide o tieto tri členské štáty, v správe sa konštatuje, že v súčasnosti by odhad počtu nezistených prípadov BSE nemal informačnú hodnotu, ak by sa mala zmeniť veková hranica na testovanie.

(10)

Lotyšsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 26. marca 2010.

(11)

Estónsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 16. júna 2010.

(12)

Litva predložila Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 7. októbra 2010.

(13)

Luxembursko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 21. októbra 2010.

(14)

Nemecko 27. októbra 2010 predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE.

(15)

Grécko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 24. novembra 2010.

(16)

Slovinsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 26. novembra 2010.

(17)

Švédsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 30. novembra 2010.

(18)

Španielsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 13. decembra 2010.

(19)

Belgicko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 13. decembra 2010.

(20)

Fínsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 13. decembra 2010.

(21)

Dánsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 14. decembra 2010.

(22)

Spojené kráľovstvo predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 15. decembra 2010.

(23)

Rakúsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 15. decembra 2010.

(24)

Írsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 20. decembra 2010.

(25)

Portugalsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 23. decembra 2010.

(26)

Cyprus predložil Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 5. januára 2011.

(27)

Taliansko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 13. januára 2011.

(28)

Holandsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 18. januára 2011.

(29)

Francúzsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 19. januára 2011.

(30)

Maďarsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 11. februára 2011.

(31)

Malta predložila Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 14. februára 2011.

(32)

Zistilo sa, že všetky žiadosti predložené uvedenými 22 členskými štátmi spĺňajú všetky požiadavky na prehodnotenie ročných programov monitorovania stanovené v článku 6 ods. 1b nariadenia (ES) č. 999/2001 a požiadavky uvedené v kapitole A časti I bode 7 prílohy III k uvedenému nariadeniu. Preto by malo byť členským štátom povolené prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE.

(33)

V článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 706/73 z 12. marca 1973 týkajúceho sa opatrení Spoločenstva uplatniteľných na Normanské ostrovy a ostrov Man pre obchod s poľnohospodárskymi výrobkami (4) sa stanovuje, že veterinárne a potravinové právne predpisy Únie vzťahujúce sa na poľnohospodárske produkty dovezené na uvedené ostrovy alebo vyvezené z nich do Únie sa uplatňujú za rovnakých podmienok na Normanských ostrovoch a ostrove Man ako v Spojenom kráľovstve. Rozhodnutie 2009/719/ES sa však v súčasnosti nevzťahuje na ostrovy, keďže Spojené kráľovstvo neposkytlo v čase jeho prijímania príslušné údaje.

(34)

Spojené kráľovstvo nedávno poskytlo príslušné údaje týkajúce sa epidemiologickej situácie a vykonávania právnych predpisov Únie, pokiaľ ide o BSE, na Normanských ostrovoch a ostrove Man. Z uvedených údajov vyplýva, že epidemiologická situácia na uvedených ostrovoch, pokiaľ ide o BSE, je porovnateľná situácii v Spojenom kráľovstve a že sa splnili všetky príslušné požiadavky stanovené v článku 6 ods. 1b a požiadavky uvedené v kapitole A časti I bode 7 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001. Rozhodnutie 2009/719/ES by sa malo preto uplatňovať na uvedené ostrovy.

(35)

Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat vydal následne – 15. februára 2011 – kladné stanovisko k návrhu rozhodnutia, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/719/ES, v ktorom sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE. V uvedenom návrhu rozhodnutia, ktorý však ešte Komisia neprijala, sa povoľuje dvadsiatim dvom členským štátom uplatňovať od 1. júla 2011 upravený a harmonizovaný program testovania na BSE.

(36)

EFSA prijal 13. apríla 2011 vedecké stanovisko k preskúmaniu rizika pre zdravie ľudí a zvierat v súvislosti s prehodnotením programu monitorovania BSE v troch členských štátoch EÚ (5). V uvedenom stanovisku sa konštatuje, že s ohľadom na dodatočné údaje týkajúce sa výsledkov monitorovania z ďalšieho roka, konkrétne na údaje z roka 2010, z použitého vzoru vyplýva, že spoľahlivosť odhadov počtu prípadov v kohortách od roku 2000 v Českej republike, Poľsku a na Slovensku značne vzrástla. Vychádzajúc z uvedeného záveru a z výsledkov vykonanej analýzy EFSA konštatuje, že epidémia BSE je v súčasnosti v týchto troch členských štátoch výrazne na ústupe.

(37)

V stanovisku EFSA z 13. apríla 2011 sa tiež konštatuje, že ak by sa veková hranica pre testovanie na BSE zvýšila na 72 mesiacov u dobytka zabitého v dobrom zdravotnom stave, mohlo by sa očakávať, že v roku 2012 zostane nezaregistrovaný menej ako jeden prípad klasickej BSE. Na základe týchto zistení možno usúdiť, že ak sa súčasný systém testovania na BSE upraví zodpovedajúcim spôsobom, riziko pre zdravie ľudí a zvierat bude zanedbateľné.

(38)

Česká republika predložila Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 10. februára 2011.

(39)

Slovensko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 15. februára 2011.

(40)

Poľsko predložilo Komisii žiadosť o prehodnotenie svojho ročného programu monitorovania BSE 26. apríla 2011.

(41)

Zistilo sa, že všetky žiadosti, ktoré predložili uvedené tri členské štáty, spĺňajú všetky požiadavky na prehodnotenie ročných programov monitorovania stanovené v článku 6 ods. 1b nariadenia (ES) č. 999/2001 a požiadavky uvedené v kapitole A časti I bode 7 prílohy III k uvedenému nariadeniu. Preto by sa týmto trom členským štátom malo povoliť, aby prehodnotili svoje ročné programy monitorovania BSE a program testovania na BSE v týchto troch členských štátoch by sa mal zosúladiť s tým, ku ktorému Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat vyjadril 15. februára 2011 kladné stanovisko.

(42)

Vzhľadom na nové okolnosti, ktoré vznikli po hlasovaní, by sa návrh rozhodnutia, ku ktorému Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat vyjadril 15. februára 2011 kladné stanovisko, nemal prijať, a uvedenému výboru by sa mal predložiť na vyjadrenie stanoviska nový návrh rozhodnutia, v ktorom by sa už odhlasované ustanovenia rozšírili na Českú republiku, Poľsko a Slovensko.

(43)

Rozhodnutie 2009/719/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(44)

Toto rozhodnutie by sa malo uplatňovať od 1. júla 2011 s cieľom poskytnúť členským štátom dostatočný čas na zosúladenie svojich postupov monitorovania BSE so zmenami a doplneniami, ktoré sa vykonali v rozhodnutí 2009/719/ES prostredníctvom tohto rozhodnutia.

(45)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2009/719/ES sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 2 sa nahrádza takto:

„Článok 2

1.   Prehodnotené ročné programy monitorovania sa uplatňujú len na hovädzí dobytok narodený v členských štátoch uvedených v prílohe a vzťahujú sa prinajmenšom na tieto kategórie:

a)

všetok hovädzí dobytok starší ako 72 mesiacov, ktorý bol zabitý štandardne na ľudskú spotrebu alebo v súvislosti s kampaňou za eradikáciu nákazy, avšak bez toho, aby sa u neho prejavili klinické symptómy nákazy, tak ako sa uvádza v kapitole A časti I bode 2.2 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001;

b)

všetok hovädzí dobytok starší ako 48 mesiacov zabitý núdzovo alebo s nálezom pri inšpekcii ante mortem, tak ako sa uvádza v kapitole A časti I bode 2.1 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001;

c)

všetok hovädzí dobytok starší ako 48 mesiacov, ako sa uvádza v kapitole A časti I bode 3.1 prílohy III k uvedenému nariadeniu, ktorý uhynul alebo bol zabitý, ale ktorý nebol:

i)

usmrtený na účely likvidácie podľa nariadenia Komisie (ES) č. 716/96 (6);

ii)

usmrtený v rámci epidémie, ako je slintačka a krívačka;

iii)

zabitý na ľudskú spotrebu.

2.   Ak sa hovädzí dobytok, ktorý patrí ku kategóriám zvierat uvedeným v odseku 1 a ktorý sa narodil v jednom z členských štátov uvedených v prílohe, testuje na BSE v inom členskom štáte, uplatňujú sa vekové hranice na testovanie platné v členskom štáte, kde sa vykonáva testovanie.

3.   Odchylne od odseku 1 písm. a) sa môžu členské štáty uvedené v prílohe rozhodnúť od 1. januára 2013 testovať iba minimálnu ročnú vzorku zo subpopulácií uvedených v danom bode.

2.

Príloha sa nahrádza textom v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. júla 2011.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 17. júna 2011

Za Komisiu

John DALLI

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 35.

(3)  EFSA Journal 2010;8(12):1946.

(4)  Ú. v. ES L 68, 15.3.1973, s. 1.

(5)  EFSA Journal 2011; 9(4):2142.

(6)  Ú. v. ES L 99, 20.4.1996, s. 14.“


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

Zoznam členských štátov a území, ktorým sa povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE

Belgicko

Česká republika

Dánsko

Nemecko

Estónsko

Írsko

Grécko

Španielsko

Francúzsko

Taliansko

Cyprus

Lotyšsko

Litva

Luxembursko

Maďarsko

Malta

Holandsko

Rakúsko

Poľsko

Portugalsko

Slovensko

Slovinsko

Fínsko

Švédsko

Spojené kráľovstvo, Normanské ostrovy a ostrov Man“