|
11.5.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 122/100 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 10. mája 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu 93/52/EHS, pokiaľ ide o úradné uznanie určitých regiónov v Taliansku ako oblastí bez výskytu brucelózy (B. melitensis) a ktorým sa menia dopĺňajú prílohy k rozhodnutiu 2003/467/ES, pokiaľ ide o úradné vyhlásenie určitých regiónov Talianska, Poľska a Spojeného kráľovstva za oblasti bez výskytu tuberkulózy hovädzieho dobytka, brucelózy hovädzieho dobytka a enzootickej leukózy hovädzieho dobytka
[oznámené pod číslom K(2011) 3066]
(Text s významom pre EHP)
(2011/277/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (1), a najmä na jej prílohu A oddiel I bod 4, prílohu A oddiel II bod 7 a prílohu D oddiel I písm. E,
so zreteľom na smernicu Rady 91/68/EHS z 28. januára 1991 o veterinárnych podmienkach upravujúcich obchod s ovcami a s kozami vo vnútri Spoločenstva (2), a najmä na jej prílohu A kapitolu 1 časť II,
keďže:
|
(1) |
V smernici 91/68/EHS sa vymedzujú veterinárne podmienky, ktorými sa riadi obchod s ovcami a kozami v Únii. Stanovujú sa v nej podmienky, za akých sa členské štáty alebo ich regióny môžu úradne uznávať za oblasti bez výskytu brucelózy. |
|
(2) |
V prílohe II k rozhodnutiu Komisie 93/52/EHS z 21. decembra 1992, ktorým sa zaznamenáva dosiahnutie súladu niektorých členských štátov alebo regiónov s požiadavkami vzťahujúcimi sa na brucelózu (B. melitensis) a priznáva sa im štatút úradne uznaného členského štátu alebo regiónu bez výskytu tejto choroby (3), sa uvádza zoznam regiónov členských štátov, ktoré sú úradne uznané za oblasti bez výskytu brucelózy (B. melitensis) v súlade so smernicou 91/68/EHS. |
|
(3) |
Taliansko predložilo Komisii dokumentáciu preukazujúcu súlad s podmienkami stanovenými v smernici 91/68/EHS, pokiaľ ide o regióny Emilia-Romagna a Valle d’Aosta, aby bolo možné uvedené regióny v Taliansku úradne uznať za oblasti bez výskytu brucelózy (B. melitensis). |
|
(4) |
Po posúdení dokumentácie, ktorú predložilo Taliansko, by mali byť regióny Emilia-Romagna a Valle d’Aosta úradne uznané za oblasti bez výskytu uvedenej choroby. Údaje týkajúce sa Talianska v prílohe II k rozhodnutiu 93/52/EHS by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(5) |
Smernica 64/432/EHS sa vzťahuje na obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými v rámci Únie. Stanovujú sa v nej podmienky, za akých sa môže členský štát alebo región členského štátu úradne uznávať za oblasť bez výskytu tuberkulózy hovädzieho dobytka, brucelózy hovädzieho dobytka a enzootickej leukózy hovädzieho dobytka, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka. |
|
(6) |
Napriek tomu, že Ostrov Man ako samosprávna korunná dependencia Britskej koruny nie je súčasťou Únie, s Úniou má zvláštny, obmedzený vzťah. V dôsledku toho sa v nariadení Rady (EHS) č. 706/73 z 12. marca 1973 týkajúcom sa opatrení Spoločenstva uplatniteľných na Normandské ostrovy a Ostrov Man pre obchod s poľnohospodárskymi výrobkami (4) stanovuje, že na účely uplatňovania pravidiel, ktoré sa týkajú okrem iného právnych predpisov v oblasti zdravia zvierat, by sa Spojené kráľovstvo a Ostrov Man mali považovať za jeden členský štát. |
|
(7) |
V prílohách k rozhodnutiu Komisie 2003/467/ES z 23. júna 2003 ustanovujúcemu úradný status stád hovädzieho dobytka bez výskytu tuberkulózy, brucelózy a enzootickej bovinnej leukózy v niektorých členských štátoch a regiónoch členských štátov (5) sa uvádza zoznam členských štátov a ich regiónov, ktoré sú úradne vyhlásené ako oblasti bez výskytu tuberkulózy hovädzieho dobytka, brucelózy hovädzieho dobytka a enzootickej leukózy hovädzieho dobytka. |
|
(8) |
Taliansko predložilo Komisii dokumentáciu preukazujúcu súlad s podmienkami, aby sa mu úradne uznal status „bez výskytu tuberkulózy“ podľa smernice 64/432/EHS v súvislosti s provinciami Rieti a Viterbo v regióne Lazio. |
|
(9) |
Po posúdení dokumentácie predloženej Talianskom by sa provincie Rieti a Viterbo v regióne Lazio mali úradne vyhlásiť za regióny v Taliansku bez výskytu tuberkulózy. |
|
(10) |
Taliansko a Spojené kráľovstvo tiež predložili Komisii dokumentáciu preukazujúcu súlad s podmienkami na úradné uznanie statusu „bez výskytu brucelózy“ podľa smernice 64/432/EHS, pokiaľ ide o provincie Frosinone, Latina a Viterbo v regióne Lazio v Taliansku a Ostrov Man v Spojenom kráľovstve. |
|
(11) |
Po posúdení dokumentácie predloženej Talianskom a Spojeným kráľovstvom by sa provincie Frosinone, Latina a Viterbo v regióne Lazio v Taliansku a Ostrov Man v Spojenom kráľovstve mali v uvedenom poradí úradne vyhlásiť za regióny bez výskytu brucelózy v Taliansku a Spojenom kráľovstve. |
|
(12) |
Taliansko, Poľsko a Spojené kráľovstvo v uvedenom poradí predložili Komisii dokumentáciu preukazujúcu súlad s príslušnými podmienkami stanovenými v smernici 64/432/EHS, pokiaľ ide o provinciu Viterbo v regióne Lazio v Taliansku, štyridsaťštyri administratívnych regiónov (powiatov) v rámci nadradených administratívnych jednotiek (vojvodstiev) Lubuskie, Kujawsko-Pomorskie, Mazowieckie, Podlaskie, Warmińsko-Mazurskie a Wielkopolskie v Poľsku a Ostrov Man v Spojenom kráľovstve, aby sa tieto regióny mohli považovať za úradne uznané regióny bez výskytu enzootickej leukózy hovädzieho dobytka v Taliansku, Poľsku a Spojenom kráľovstve. |
|
(13) |
Po posúdení dokumentácie, ktorú predložilo Taliansko, Poľsko a Spojené kráľovstvo, by sa príslušné regióny mali v uvedenom poradí úradne vyhlásiť za regióny bez výskytu enzootickej leukózy hovädzieho dobytka v Taliansku, Poľsku a Spojenom kráľovstve. |
|
(14) |
Prílohy k rozhodnutiu 2003/467/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(15) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha II k rozhodnutiu 93/52/EHS sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Prílohy k rozhodnutiu 2003/467/ES sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou II k tomuto rozhodnutiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 10. mája 2011
Za Komisiu
John DALLI
člen Komisie
(1) Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64.
(2) Ú. v. ES L 46, 19.2.1991, s. 19.
(3) Ú. v. ES L 13, 21.1.1993, s. 14.
PRÍLOHA I
V prílohe II k rozhodnutiu 93/52/EHS sa údaje týkajúce sa Talianska nahrádzajú takto:
„V Taliansku:
|
— |
región Abruzzo: provincia Pescara, |
|
— |
provincia Bolzano, |
|
— |
región Emilia-Romagna, |
|
— |
región Friuli-Venezia Giulia, |
|
— |
región Lazio: provincie Latina, Rieti, Roma, Viterbo, |
|
— |
región Ligúria: provincia Savona, |
|
— |
región Lombardsko, |
|
— |
región Marche, |
|
— |
región Molise, |
|
— |
región Piemont, |
|
— |
región Sardínia, |
|
— |
región Toskánsko, |
|
— |
provincia Trento, |
|
— |
región Umbria, |
|
— |
región Valle d’Aosta, |
|
— |
región Benátsko.“ |
PRÍLOHA II
Prílohy I, II a III k rozhodnutiu 2003/467/ES sa menia a dopĺňajú takto:
|
1. |
V prílohe I kapitole 2 sa údaje týkajúce sa Talianska nahrádzajú takto: „V Taliansku:
|
|
2. |
V prílohe II v kapitole 2:
|
|
3. |
V prílohe III sa kapitola 2 mení a dopĺňa takto:
|