26.3.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 80/15 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 24. marca 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/221/EÚ, pokiaľ ide o schválenie vnútroštátnych opatrení na zabránenie zavlečeniu herpetického vírusu ustríc 1 μνar (OsHV-1 μνar) do určitých oblastí Írska a Spojeného kráľovstva
[oznámené pod číslom K(2011) 1825]
(Text s významom pre EHP)
(2011/187/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/88/ES z 24. októbra 2006 o zdravotných požiadavkách na živočíchy a produkty akvakultúry a o prevencii a kontrole niektorých chorôb vodných živočíchov (1), a najmä na jej článok 43 ods. 2,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Komisie 2010/221/EÚ z 15. apríla 2010, ktorým sa schvaľujú vnútroštátne opatrenia na obmedzenie vplyvu určitých chorôb živočíchov akvakultúry a voľne žijúcich vodných živočíchov v súlade s článkom 43 smernice Rady 2006/88/ES (2), umožňuje určitým členským štátom uplatňovať obmedzenia týkajúce sa uvádzania takýchto živočíchov na trh a obmedzenia dovozu zásielok takýchto živočíchov s cieľom predchádzať zavlečeniu určitých chorôb na ich územie, ak členské štáty preukázali, že na ich území alebo v určitých vymedzených oblastiach ich územia sa táto choroba nevyskytuje alebo ak zaviedli program eradikácie na zabránenie jej výskytu. |
(2) |
Od roku 2008 sa v niekoľkých oblastiach Írska, Francúzska a Spojeného kráľovstva zvýšila mortalita ustríc tichomorských (Crassostrea gigas). Z epidemiologických vyšetrení uskutočnených v roku 2009 vyplynulo, že dôležitú úlohu pri zvýšenej mortalite zohral novoopísaný kmeň herpetického vírusu ustríc (OsHV-1), konkrétne OsHV-1 μνar. |
(3) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 175/2010 z 2. marca 2010, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o opatrenia na kontrolu zvýšenej mortality ustríc druhu Crassostrea gigas v súvislosti so zistením herpetického vírusu ustríc (Ostreid herpesvirus) 1 μνar (OsHV-1 μνar) (3) sa prijalo s cieľom zabrániť ďalšiemu šíreniu vírusu OsHV-1 μνar. Nariadením sa zaviedli opatrenia na kontrolu šírenia uvedenej choroby. Nariadenie sa uplatňuje do 30. apríla 2011. |
(4) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „EFSA“) prijal vedecké stanovisko k prípadom zvýšenej mortality ustríc tichomorských, Crassostrea gigas (4) (stanovisko EFSA). V uvedenom stanovisku EFSA skonštatoval, že OsHV-1, tak referenčný kmeň, ako aj nová varianta μ (μνar) uvedeného herpetického vírusu ustríc, súvisia s vysokými úrovňami mortality lariev a mláďat ustríc tichomorských a že podľa dostupných dôkazov je síce infekcia vírusom OsHV-1 nevyhnutnou príčinou, sama o sebe však nemusí byť dostatočná, keďže sa zdajú byť dôležitými aj iné faktory. Zo stanoviska EFSA ďalej vyplýva, že OsHV-1 bol dominantným vírusovým kmeňom v období výskytu ohnísk zvýšenej mortality (2008 – 2010), i keď nie je jasné, či to bol dôsledok zvýšenej virulencie alebo iných epidemiologických faktorov. |
(5) |
Írsko, Španielsko, Holandsko a Spojené kráľovstvo zaviedli v roku 2010 programy zamerané na rýchlu detekciu vírusu OsHV-1 μνar a uplatnili príslušné obmedzenia presunov stanovené v nariadení (EÚ) č. 175/2010. Podľa výsledkov získaných z dohľadu realizovaného členskými štátmi v rámci uvedených programov existujú časti Únie bez výskytu vírusu OsHV-1 μνar. |
(6) |
Írsko a Spojené kráľovstvo predložili Komisii na schválenie programy dohľadu v súlade so smernicou 2006/88/ES (ďalej len „programy dohľadu“). Cieľom týchto programov dohľadu je preukázať, že oblasti, kde sa OsHV-1 μνar nezistil, sú bez výskytu tohto vírusu, a zároveň zabrániť jeho zavlečeniu do uvedených oblastí. |
(7) |
Írsko a Spojené kráľovstvo by v rámci programov dohľadu uplatnili základné opatrenia biologickej bezpečnosti proti vírusu OsHV-1 μνar, ktoré sú rovnocenné opatreniam stanoveným v smernici 2006/88/ES, a cielený dohľad. Okrem toho by uplatnili obmedzenia presunov ustríc tichomorských do všetkých oblastí, na ktoré sa vzťahujú programy dohľadu. |
(8) |
Obmedzenia presunov stanovené v programoch dohľadu by boli limitované na ustrice tichomorské určené do chovov a sádok, expedičných stredísk, čistiacich stredísk alebo podobných podnikov, ktoré nie sú vybavené systémami čistenia odpadových vôd, ktorými sa znižuje riziko prenosu chorôb do prírodných vôd na prijateľnú úroveň. |
(9) |
Zo záverov v stanovisku EFSA a z epidemiologických údajov z roku 2010 vyplýva, že šírenie vírusu OsHV-1 μνar do oblastí bez tohto vírusu pravdepodobne spôsobí zvýšenú mortalitu a následne veľké straty pre odvetvie ustríc tichomorských. |
(10) |
V tejto súvislosti je vhodné uplatniť obmedzenia presunov ustríc tichomorských do oblastí, na ktoré sa vzťahujú programy dohľadu s cieľom zabrániť zavlečeniu OsHV-1 μνar do uvedených oblastí. Príslušné požiadavky na uvádzanie na trh sa majú v záujme jasnosti a zjednodušenia právnych predpisov Únie zahrnúť do nariadenia Komisie (ES) č. 1251/2008 z 12. decembra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o podmienky a požiadavky na certifikáciu na uvádzanie živočíchov a produktov akvakultúry na trh a ich dovoz do Spoločenstva, a ktorým sa stanovuje zoznam druhov prenášačov (5). |
(11) |
Tieto programy dohľadu by sa preto mali schváliť. |
(12) |
Keďže OsHV-1 μνar je nová choroba, o ktorej existuje ešte stále veľa pochybností, obmedzenia presunov stanovené v programoch dohľadu schválených týmto rozhodnutím by sa mali v príhodnom čase opätovne posúdiť a ich vhodnosť a potreba prehodnotiť. Preto by sa požiadavky na uvádzanie na trh stanovené v tomto rozhodnutí mali uplatňovať počas obmedzeného obdobia. Írsko a Spojené kráľovstvo by okrem toho mali posielať Komisii výročné správy o fungovaní obmedzení presunov a o realizovanom dohľade. |
(13) |
Akékoľvek podozrenie na prítomnosť vírusu OsHV-1 μνar v oblastiach, na ktoré sa vzťahujú programy dohľadu, by sa malo vyšetriť a počas vyšetrovania by sa mali uplatňovať určité obmedzenia presunov uvedené v smernici 2006/88/ES s cieľom chrániť iné členské štáty so schválenými vnútroštátnymi opatreniami, pokiaľ ide o OsHV-1 μνar. Okrem toho by sa na uľahčenie opätovného posúdenia schválených vnútroštátnych opatrení malo akékoľvek následné potvrdenie choroby oznámiť Komisii a ostatným členským štátom. |
(14) |
Rozhodnutie 2010/221/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(15) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2010/221/EÚ sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Predmet a rozsah pôsobnosti Týmto rozhodnutím sa v súlade s článkom 43 ods. 2 smernice 2006/88/ES schvaľujú vnútroštátne opatrenia členských štátov uvedených v prílohách I, II a III, cieľom ktorých je obmedziť vplyv určitých chorôb živočíchov akvakultúry a voľne žijúcich vodných živočíchov.“ |
2. |
Vkladá sa tento článok 3a: „Článok 3a Schválenie vnútroštátnych programov dohľadu nad herpetickým vírusom ustríc 1 μνar (OsHV-1 μνar) 1. Schvaľujú sa programy dohľadu nad herpetickým vírusom ustríc 1 μνar (OsHV-1 μνar), ktoré prijali členské štáty uvedené v druhom stĺpci tabuľky v prílohe III a ktoré sa týkajú oblastí uvedených v štvrtom stĺpci tejto tabuľky (ďalej len ‚programy dohľadu‘). 2. V období do 30. apríla 2013 môžu členské štáty uvedené v tabuľke v prílohe III vyžadovať, aby nasledujúce zásielky dovezené do oblasti uvedenej v štvrtom stĺpci danej prílohy spĺňali tieto požiadavky:
|
3. |
Článok 4 sa nahrádza takto: „Článok 4 Predkladanie správ 1. Členské štáty uvedené v prílohách I a II predložia Komisii každoročne najneskôr do 30. apríla správu o schválených vnútroštátnych opatreniach uvedených v článkoch 2 a 3. 2. Členské štáty uvedené v prílohe III predložia Komisii každoročne najneskôr do 31. decembra správu o schválených vnútroštátnych opatreniach uvedených v článku 3a. 3. Správy uvedené v odseku 1 a 2 obsahujú aspoň aktuálne informácie:
|
4. |
Vkladá sa tento článok 5a: „Článok 5a Podozrenie na prítomnosť herpetického vírusu ustríc 1 μνar (OsHV-1 μνar) a jeho detekcia v oblastiach so zavedenými programami dohľadu 1. Ak má členský štát uvedený v prílohe III podozrenie na prítomnosť vírusu OsHV-1 μνar v niektorej z oblastí uvedených v štvrtom stĺpci danej prílohy, tento členský štát prijme opatrenia minimálne rovnocenné opatreniam stanoveným v článku 28, článku 29 ods. 2, 3 a 4 a v článku 30 smernice 2006/88/ES. 2. V prípade, že sa prostredníctvom epizootického vyšetrenia potvrdí detekcia vírusu OsHV-1 μνar v oblastiach uvedených v odseku 1, príslušný členský štát informuje Komisiu a ostatné členské štáty o tejto skutočnosti a o akýchkoľvek opatreniach, ktoré prijal na potlačenie uvedenej choroby.“ |
5. |
Dopĺňa sa nová príloha III, ktorej text sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. mája 2011.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 24. marca 2011
Za Komisiu
John DALLI
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 328, 24.11.2006, s. 14.
(2) Ú. v. EÚ L 98, 20.4.2010, s. 7.
(3) Ú. v. EÚ L 52, 3.3.2010, s. 1.
(4) EFSA Journal 2010; 8(11):1894.
(5) Ú. v. EÚ L 337, 16.12.2008, s. 41.
(6) Ú. v. EÚ L 63, 7.3.2009, s. 15.“
PRÍLOHA
„PRÍLOHA III
Členské štáty a ich časti, v ktorých sú zavedené programy dohľadu nad herpetickým vírusom ustríc 1 μνar (OsHV-1 μνar) a v prípade ktorých sa povolilo prijať vnútroštátne opatrenia na kontrolu tejto choroby v súlade s článkom 43 ods. 2 smernice 2006/88/ES
Choroba |
Členský štát |
Kód |
Geografické vymedzenie oblastí so schválenými vnútroštátnymi opatreniami (členské štáty, oblasti a jednotky) |
Herpetický vírus ustríc 1 μνar (OsHV-1 μνar) |
Írsko |
IE |
Jednotka 1: zálivy Sheephaven a Gweedore. Jednotka 2: záliv Gweebara. Jednotka 3: zálivy Drumcliff, Killala, Broadhaven a Blacksod. Jednotka 4: zálivy Ballinakill a Streamstown. Jednotka 5: zálivy Bertraghboy a Galway. Jednotka 6: ústie rieky Shannon a zálivy Poulnasharry, Askeaton a Ballylongford. Jednotka 7: záliv Kenmare. Jednotka 8: záliv Dunmanus. Jednotka 9: zálivy Kinsale a Oysterhaven. |
Spojené kráľovstvo |
UK |
Celé územie Veľkej Británie okrem zálivu Whitestable (Kent). Celé územie Severného Írska okrem zálivu Killough, Lough Foyle a Carlington Lough.“ |