|
31.12.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 348/34 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1237/2010
z 15. decembra 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005, pokiaľ ide o zákaz triedenia a obmedzenia lovu platesy bradavičnatej a kalkana veľkého vo vodách Baltského mora, Beltov a Øresundu
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),
keďže:
|
(1) |
V nariadení Rady (ES) č. 2187/2005 (3) sa ustanovujú osobitné technické opatrenia na ochranu zdrojov rybolovu vo vodách Baltského mora, Beltov a Øresundu a hlavne obmedzenia rybolovu, pokiaľ ide o určité druhy, veľkosti ôk a oblasti. |
|
(2) |
Nariadenie Rady (ES) č. 1226/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa na rok 2010 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori (4), ustanovuje zákaz triedenia a obmedzenia rybolovu platesy bradavičnatej a kalkana veľkého. |
|
(3) |
Tento zákaz a tieto obmedzenia sú technické opatrenia trvalého charakteru, ktoré by už nemali byť začlenené do regulačného rámca, ktorým sa stanovujú ročné rybolovné možnosti. Od januára 2011 by sa preto mali včleniť do nariadenia (ES) č. 2187/2005. |
|
(4) |
V dôsledku nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009 by sa mal pojem „Spoločenstvo“ používaný v normatívnych ustanoveniach nariadenia (ES) č. 2187/2005 zmeniť. |
|
(5) |
Nariadenie (ES) č. 2187/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(6) |
S cieľom zabezpečiť neprerušené uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení malo by nadobudnúť účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 2187/2005 sa týmto mení a dopĺňa takto:
|
1. |
vkladá sa tento článok: „Článok 15a Zákaz triedenia Všetky druhy, na ktoré sa vzťahuje kvóta a ktoré sa ulovia počas rybolovných operácií, sa vezmú na palubu plavidla a následne vyložia, pokiaľ to nie je v rozpore s povinnosťami ustanovenými v nariadeniach Únie v oblasti rybného hospodárstva, ktorými sa ustanovujú technické, kontrolné a ochranné opatrenia, najmä v tomto nariadení, v nariadení (ES) č. 2371/2002 alebo v nariadení Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (*1) |
|
2. |
vkladá sa tento článok: „Článok 18a Obmedzenia rybolovu platesy bradavičnatej a kalkana veľkého 1. Zakazuje sa ponechávať na palube tieto druhy rýb, ak sa ulovia v nasledujúcich zemepisných oblastiach a počas naledujúcich období:
2. Odchylne od odseku 1 možno pri rybolove vlečnými sieťami, dánskymi záťahovými sieťami alebo podobným výstrojom s veľkosťou ôk 105 mm alebo viac alebo pri rybolove žiabrovkami, zakliesňovacími sieťami alebo viacstennými žiabrovkami s veľkosťou ôk 100 mm alebo viac uchovávať na palube a vykladať vedľajšie úlovky platesy bradavičnatej a kalkana veľkého do 10 % živej hmotnosti celkového úlovku ponechaného na palube a vyloženého počas období zákazu uvedených v odseku 1.“; |
|
3. |
v článku 26 ods. 1 a 2 sa slovo „Spoločenstva“ nahrádza slovom „Únie“ a vykonajú sa všetky gramatické úpravy, ktoré sú s týmto nahradením spojené. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 15. decembra 2010
Za Európsky parlament
predseda
J. BUZEK
Za Radu
predseda
O. CHASTEL
(1) Stanovisko z 15. septembra 2010 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(2) Pozícia Európskeho parlamentu z 23. novembra 2010 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady zo 6. decembra 2010.