5.5.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 112/1


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 379/2010

zo 4. mája 2010,

ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, II a III k nariadeniu Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 z 12. októbra 1993 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín (1), a najmä na jeho článok 19,

keďže:

(1)

Spoločné pravidlá pre dovoz určitých textilných výrobkov z tretích krajín je potrebné aktualizovať s prihliadnutím na nedávny vývoj.

(2)

Dvojstrannej dohode medzi Európskym spoločenstvom a Uzbeckou republikou o obchode s textilnými výrobkami uplynula platnosť 31. decembra 2004. S cieľom zahrnúť textilné a odevné odvetvie do rozsahu pôsobnosti dohody o partnerstve a spolupráci by sa mal zrušiť platný systém monitorovania.

(3)

Nariadenie (EHS) č. 3030/93 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(4)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre textil zriadeného článkom 17 nariadenia (EHS) č. 3030/93,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy I, II, III k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 5. mája 2010.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 4. mája 2010

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. ES L 275, 8.11.1993, s. 1.


PRÍLOHA

Prílohy I, II a III k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 sa menia a dopĺňajú takto:

1.

Poznámka pod čiarou č. 1 v prílohe I sa nahrádza takto:

„(1)

Pozn.: Vzťahuje sa iba na kategórie 1 až 114 s výnimkou Ruskej federácie a Srbska, na ktoré sa vzťahujú kategórie 1 až 161.“

2.

Príloha II sa nahrádza takto:.

„PRÍLOHA II

VYVÁŽAJÚCE KRAJINY UVEDENÉ V ČLÁNKU 1

Rusko

Srbsko“;

3.

Príloha III sa mení a dopĺňa takto:

a)

V článku 28 sa odsek 6 nahrádza takto:

„6.   Toto číslo sa skladá z týchto prvkov:

dve písmená označujúce vyvážajúcu krajinu v tejto podobe:

Srbsko

=

RS

dve písmená označujúce členský štát určenia alebo skupinu členských štátov sú tieto:

AT

=

Rakúsko

BG

=

Bulharsko

BL

=

Benelux

CY

=

Cyprus

CZ

=

Česká republika

DE

=

Spolková republika Nemecko

DK

=

Dánsko

EE

=

Estónsko

GR

=

Grécko

ES

=

Španielsko

FI

=

Fínsko

FR

=

Francúzsko

GB

=

Spojené kráľovstvo

HU

=

Maďarsko

IE

=

Írsko

IT

=

Taliansko

LT

=

Litva

LV

=

Lotyšsko

MT

=

Malta

PL

=

Poľsko

PT

=

Portugalsko

RO

=

Rumunsko

SE

=

Švédsko

SI

=

Slovinsko

SK

=

Slovensko

jednomiestne číslo označujúce ročnú kvótu alebo rok, v ktorom bol vývoz zaznamenaný, v prípade výrobkov uvedených v tabuľke A tejto prílohy zodpovedá poslednej číslici príslušného roku, napríklad ‚9’ pre rok 2009 a ‚0’ pre rok 2010,

dvojmiestne číslo určujúce vydávajúci orgán vo vyvážajúcej krajine,

päťmiestne číslo pozostávajúce z piatich číslic za sebou od 00001 do 99999, pridelené konkrétnemu členskému štátu určenia.“

b)

Tabuľka A sa nahradí takto:

„TABUĽKA A

Tabuľka sa vypúšťa.“