26.3.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 80/1


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 254/2010

z 10. marca 2010,

ktorým sa schvaľuje program kontroly salmonely u hydiny v určitých tretích krajinách v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 a ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o status kontroly salmonely v určitých tretích krajinách

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 90/539/EHS z 15. októbra 1990 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 21 ods. 1,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (2), a najmä na jeho článok 10 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (3), sa ustanovuje, že komodity spadajúce do rozsahu jeho pôsobnosti možno do Únie dovážať a cez územie Únie prevážať z tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek uvedených v tabuľke v prílohe I k uvedenému nariadeniu.

(2)

V nariadení (ES) č. 2160/2003 sa stanovujú pravidlá kontroly salmonely v rôznych populáciách hydiny v Únii. Pridanie na zoznam alebo ponechanie na zozname tretích krajín, z ktorých je podľa právnych predpisov Únie členským štátom povolené dovážať zvieratá v pôsobnosti uvedeného nariadenia, podlieha predloženiu programu kontroly salmonely Komisii príslušnou treťou krajinou, ktorá má záruky rovnocenné, ako sú záruky uvedené vo vnútroštátnych programoch kontroly salmonely v členských štátoch.

(3)

V súlade s nariadením Komisie (ES) č. 584/2008 (4) sa programy kontroly salmonely týkajúce sa chovných a úžitkových moriek, ich násadových vajec, jednodňových kurčiat moriek a jatočnej hydiny a hydiny na obnovenie populácie moriek stanovené v nariadení (ES) č. 2160/2003 majú v rámci Únie uplatňovať od 1. januára 2010.

(4)

Kanada, Izrael a Spojené štáty predložili Komisii programy kontroly salmonely v chovných kŕdľoch moriek, ich násadových vajciach a u jednodňových kurčiat moriek. V týchto programoch sa stanovujú záruky požadované v nariadení (ES) č. 2160/2003 a mali by sa preto schváliť.

(5)

Určité tretie krajiny, ktoré sú v súčasnosti uvedené na zozname v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, ešte Komisii nepredložili žiadny program kontroly salmonely v kŕdľoch moriek alebo prípadne nimi predložené programy neposkytujú záruky rovnocenné zárukám stanoveným v nariadení (ES) č. 2160/2003. Od 1. januára 2010 by a preto už nemal z uvedených tretích krajín povoľovať dovoz chovných a úžitkových moriek, ich násadových vajec, jednodňových kurčiat moriek a jatočnej hydiny a hydiny na obnovenie populácie moriek.

(6)

Izrael predložil Komisii program kontroly salmonely u jednodňových kurčiat druhu Gallus gallus určený pre kŕdle nosníc a brojlerov, ktorý doplnil program kontroly Izraela schválený rozhodnutím Komisie 2007/843/ES (5). Programy kontroly salmonely v kŕdľoch chovných sliepok a ich násadových vajec a u jednodňových kurčiat druhu Gallus gallus predložila aj Brazília. V týchto programoch sa poskytujú záruky požadované v nariadení (ES) č. 2160/2003 a mali by sa preto schváliť.

(7)

Zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek a vzory veterinárnych osvedčení na dovoz chovnej a úžitkovej hydiny, jednodňových kurčiat a násadových vajec uvedené v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Program kontroly v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2160/2003 sa týmto schvaľuje, pokiaľ ide o salmonelu:

a)

v chovných kŕdľoch moriek, ich násadových vajciach a u jednodňových kurčiat moriek, ktorý predložila Kanada, Izrael a Spojené štáty;

b)

u jednodňových kurčiat druhu Gallus gallus určených pre kŕdle nosníc alebo brojlerov, ktorý predložil Izrael;

c)

u chovných sliepok druhu Gallus gallus, v ich násadových vajciach a u jednodňových kurčiat druhu Gallus gallus, ktorý predložila Brazília.

Článok 2

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2010.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. marca 2010

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. ES L 303, 31.10.1990, s. 6.

(2)  Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 162, 21.6.2008, s. 3.

(5)  Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 81.


PRÍLOHA

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Časť 1 sa nahrádza takto:

„ČASŤ 1

Zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek

Kód ISO a názov tretej krajiny alebo územia

Kód tretej krajiny, územia, oblasti alebo jednotky

Opis tretej krajiny, územia, oblasti alebo jednotky

Veterinárne osvedčenie

Osobitné podmienky

Osobitné podmienky

Status dohľadu nad vtáčou chrípkou

Status očkovania proti vtáčej chrípke

Status kontroly salmonely

Vzor(-y)

Ďalšie záruky

Dátum ukončenia (1)

Dátum začatia (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

AL – Albánsko

AL-0

Celá krajina

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

AR – Argentína

AR-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

POU, RAT, EP, E

 

 

 

 

A

 

S4

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

AU – Austrália

AU-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPP, DOC, HEP, SRP

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

POU

VI

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BR – Brazília

BR-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BR-1

Štáty:

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo a Mato Grosso do Sul

RAT, BPR, DOR, HER, SRA

 

N

 

 

A

 

 

BR-2

Štáty:

Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina a São Paulo

BPP, DOC, HEP, SRP

 

N

 

 

 

S5, ST0

BR-3

Distrito Federal a štáty:

Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina a São Paulo

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU

 

N

 

 

 

 

S4

BW – Botswana

BW-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BY – Bielorusko

BY-0

Celá krajina

EP a E (oba ‚iba pre tranzit cez EÚ‘)

IX

 

 

 

 

 

 

CA – Kanada

CA-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOR, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S1, ST1

DOC, HEP

 

L, N

 

 

 

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CH – Švajčiarsko

CH-0

Celá krajina

 (3)

 

 

 

 

A

 

 (3)

CL – Čile

CL-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

KN – Čína

KN-0

Celá krajina

EP

 

 

 

 

 

 

 

KN-1

Provincia Shandong

POU, E

VI

P2

6.2.2004

 

 

S4

GL – Grónsko

GL-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, WGM

 

 

 

 

 

 

 

HK – HongKong

HK-0

Celé územie osobitnej administratívnej oblasti Hongkong

EP

 

 

 

 

 

 

 

HR – Chorvátsko

HR-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S2, ST0

EP, E, POU, RAT, WGM

 

N

 

 

 

 

 

IL – Izrael

IL-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

 

N

 

 

A

 

S5, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

N

 

 

 

 

S4

IN – India

IN-0

Celá krajina

EP

 

 

 

 

 

 

 

IS – Island

IS-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

KR –

Kórejská republika

KR-0

Celá krajina

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

ME – Čierna Hora

ME-O

Celá krajina

EP

 

 

 

 

 

 

 

MG – Madagaskar

MG-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, WGM

 

 

 

 

 

 

S4

MY – Malajzia

MY-0

 

 

 

 

 

 

 

MY-1

Západná polostrovná časť

EP

 

 

 

 

 

 

 

E

 

P2

6.2.2004

 

 

 

S4

MK –

Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko (4)

MK-0 (4)

Celá krajina

EP

 

 

 

 

 

 

 

MX – Mexiko

MX-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP

 

 

 

 

 

 

 

NA – Namíbia

NA-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT, EP, E

VII

 

 

 

 

 

S4

NC – Nová Kaledónia

NC-0

Celá krajina

EP

 

 

 

 

 

 

 

NZ – Nový Zéland

NZ-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

PM –

St. Pierre a Miquelon

PM-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

RS – Srbsko (5)

RS-0 (5)

Celá krajina

EP

 

 

 

 

 

 

 

RU – Rusko

RU-0

Celá krajina

EP

 

 

 

 

 

 

 

SG – Singapúr

SG-0

Celá krajina

EP

 

 

 

 

 

 

 

TH – Thajsko

TH-0

Celá krajina

SPF, EP

 

 

 

 

 

 

 

WGM

VIII

P2

23.1.2004

 

 

 

 

E, POU, RAT

 

P2

23.1.2004

 

 

 

S4

TN – Tunisko

TN-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

DOR, BPR, BPP, HER

 

 

 

 

 

 

S1, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

TR – Turecko

TR-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

US – Spojené štáty

US-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S3, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

N

 

 

 

 

S4

UY – Uruguaj

UY-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

ZA – Južná Afrika

ZA-0

Celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

A

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

ZW – Zimbabwe

ZW-0

Celá krajina

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

2.

Časť 2 sa mení a dopĺňa takto:

a)

V oddiele „Program kontroly salmonel“ sa pridávajú tieto údaje:

„ ‚S5‘

Zákaz vyvážať do Únie chovnú a úžitkovú hydinu druhu Gallus gallus (BPP), jatočnú hydinu a hydinu určenú na zazverenie (SRP) druhu Gallus gallus z toho dôvodu, že Komisii nebol predložený alebo ňou nebol schválený príslušný program kontroly salmonely v súlade s nariadením (ES) č. 2160/2003.

‚ST0‘

Zákaz vyvážať do Únie chovné alebo úžitkové (BPP) morky, jednodňové kurčatá (DOC) moriek, jatočné morky a morky určenú na zazverenie (SRP) a násadové vajcia (HEP) moriek z toho dôvodu, že Komisii nebol predložený alebo ňou nebol schválený príslušný program kontroly salmonely v súlade s nariadením (ES) č. 2160/2003.

‚ST1‘

Zákaz vyvážať do Únie chovné alebo úžitkové (BPP) morky, jatočné morky a morky určenú na zazverenie (SRP) z toho dôvodu, že Komisii nebol predložený alebo ňou nebol schválený príslušný program kontroly salmonely v súlade s nariadením (ES) č. 2160/2003.“

b)

Vo vzore veterinárneho osvedčenia pre chovnú alebo úžitkovú hydinu inú ako vtáky nadradu bežce (BPP) sa poznámka 6 časti II nahrádza takto:

„(6)

Táto záruka sa vzťahuje na hydinu druhu Gallus gallus a morky.“

c)

Vo vzore veterinárneho osvedčenia pre jednodňové kurčatá hydiny inej ako vtáky nadradu bežce (DOC) sa poznámka 6 časti II nahrádza takto:

„(6)

Táto záruka sa vzťahuje na hydinu druhu Gallus gallus a morky.“

d)

Vo vzore veterinárneho osvedčenia pre násadové vajcia hydiny inej ako vtáky nadradu bežce (HEP) sa poznámka 5 časti II nahrádza takto:

„(5)

Táto záruka sa vzťahuje na hydinu druhu Gallus gallus a morky.“

e)

Vo vzore veterinárneho osvedčenia pre jatočnú hydinu a hydinu určenú na zazverenie voľne žijúcou zverou inú ako vtáky nadradu bežce (SRP) sa poznámka 6 časti II nahrádza takto:

„(6)

Táto záruka sa vzťahuje na hydinu druhu Gallus gallus a morky.“


(1)  Komodity vrátane komodít prepravovaných na otvorenom mori vyprodukované pred týmto dátumom možno do Únie dovážať počas obdobia 90 dní od tohto dátumu.

(2)  Len komodity vyprodukované po tomto dátume možno dovážať do Únie.

(3)  V súlade s Dohodou medzi Európskou Úniou a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 132).

(4)  Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko; predbežný kód, ktorým nie je žiadnym spôsobom dotknuté konečné označenie krajiny. Jej označenie sa stanoví po ukončení rokovaní, ktoré v súčasnosti prebiehajú v súvislosti s touto otázkou v Organizácii Spojených národov.

(5)  Okrem Kosova, ako ho definuje rezolúcia Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 1244 z 10. júna 1999.“