|
10.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 37/13 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 115/2010
z 9. februára 2010,
ktorým sa stanovujú podmienky používania aktivovaného oxidu hlinitého na odstraňovanie fluoridu z prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/54/ES z 18. júna 2009 o využívaní a uvádzaní na trh prírodných minerálnych vôd (1), a najmä na jej článok 4 ods. 1 písm. c) a článok 12 písm. d),
so zreteľom na stanovisko Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín,
keďže:
|
(1) |
Smernicou Komisie 2003/40/ES zo 16. mája 2003 (2), ktorou sa ustanovuje zoznam, koncentračné limity a požiadavky na označovanie zložiek prírodných minerálnych vôd a podmienky používania vzduchu obohateného o ozón na úpravu prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd, sa stanovuje maximálna hranica fluoridu v prírodných minerálnych vodách. Pokiaľ ide o pramenitú vodu, takáto hranica je stanovená smernicou Rady 98/83/ES z 3. novembra 1998 (3) o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu. |
|
(2) |
S cieľom umožniť prevádzkovateľom spĺňať uvedené smernice by sa malo povoliť ošetrenie na odstránenie fluoridu z prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd použitím aktivovaného oxidu hlinitého (ďalej len „ošetrenie na odstránenie fluoridu“). |
|
(3) |
Ošetrením na odstránenie fluoridu by sa do ošetrovanej vody nemali dostávať rezíduá v takých koncentráciách, ktoré by mohli predstavovať riziko pre verejné zdravie. |
|
(4) |
Ošetrovanie na odstránenie fluoridu by sa malo oznamovať zodpovedným orgánom s cieľom umožniť im vykonávať kontroly nevyhnutné na zabezpečenie správneho vykonávania ošetrenia. |
|
(5) |
Použitie ošetrenia na odstránenie fluoridu by malo byť uvedené na etikete ošetrenej vody. |
|
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Ošetrovanie prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd aktivovaným oxidom hlinitým v záujme odstraňovania fluoridu, ďalej len „ošetrenie na odstránenie fluoridu“, sa povoľuje.
Prírodné minerálne vody a pramenité vody sa ďalšom texte uvádzajú ako „voda“.
2. Ošetrenie na odstránenie fluoridu sa vykonáva v súlade s technickými požiadavkami stanovenými v prílohe.
Článok 2
Uvoľňovanie rezíduí do vody ako výsledok ošetrenia na odstránenie fluoridu je tak nízke, nakoľko je to v súlade s najlepšou praxou technicky možné, a nepredstavuje riziko pre verejné zdravie. V záujme zabezpečenia uvedeného zavedie a monitoruje prevádzkovateľ kľúčové spracovateľské postupy stanovené v prílohe.
Článok 3
1. Vykonávanie ošetrenia odstraňovania fluoridu sa zodpovedným orgánom oznamuje najmenej tri mesiace vopred.
2. Spolu s oznámením poskytne prevádzkovateľ zodpovedným orgánom príslušné informácie, dokumentáciu a analytické výsledky týkajúce sa ošetrenia na potvrdenie súladu s prílohou.
Článok 4
Etiketa na vode, ktorá bola podrobená ošetreniu na odstránenie fluoridu, obsahuje v blízkosti informácií o jej analytickom zložení označenie „voda podrobená schválenému ošetreniu technikou adsorpcie“.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Produkty, ktoré boli uvedené na trh do 10. augusta 2010 a ktoré nie sú v súlade s článkom 4, môžu byť naďalej uvádzané na trh do 10. augusta 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. februára 2010
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 164, 26.6.2009, s. 45.
PRÍLOHA
Technické požiadavky používania aktivovaného oxidu hlinitého na odstraňovanie fluoridu z prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd
Tieto kľúčové spracovateľské postupy sa zavádzajú a monitorujú primeraným spôsobom:
|
1. |
Skôr, než sa aktivovaný oxid hlinitý použije na ošetrenie vody, podrobí sa procesu predprípravy, ktorý zahŕňa použitie kyslých alebo zásaditých chemických látok na odstránenie všetkých rezíduí a ošetrenie premytím na odstránenie jemných častíc. |
|
2. |
Regeneračný proces sa vykonáva v intervaloch od jedného do štyroch týždňov v závislosti od kvality a objemu ošetrovanej vody. Zahŕňa použitie vhodných chemických látok na odstránenie adsorbovaných iónov s cieľom obnoviť adsorpčnú kapacitu aktivovaného oxidu hlinitého a na odstránenie všetkých prípadne vytvorených biofilmov. Tento proces sa vykonáva v týchto troch fázach:
|
|
3. |
Chemické látky a činidlá používané na predprípravu a regeneračný proces splňujú príslušné európske normy (1) resp. platné vnútroštátne normy týkajúce sa čistoty chemických činidiel používaných na ošetrovanie vody určenej na ľudskú spotrebu. |
|
4. |
Aktivovaný oxid hlinitý spĺňa európsku normu pre test vylúhovania (EN 12902) (2) s cieľom zabezpečiť, aby sa do vody neuvoľňovali žiadne rezíduá, ktoré by viedli ku koncentráciám presahujúcim hraničné hodnoty stanovené v smernici 2003/40/ES, alebo v prípade, že príslušné hraničné hodnoty v uvedenej smernici nie sú uvedené, hraničné hodnoty stanovené v smernici 98/83/ES alebo v platných vnútroštátnych právnych predpisoch. Celkové množstvo hliníkových iónov v ošetrenej vode po uvoľnení hliníka, hlavnej zložky aktivovaného oxidu hlinitého nepresahuje 200 mikrog/l, ako je stanovené v smernici 98/83/ES. Toto množstvo sa pravidelne overuje v súlade s príslušnou smernicou Rady. |
|
5. |
Spracovateľské postupy podliehajú osvedčeným výrobným postupom a zásadám HACCP stanoveným v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín (3). |
|
6. |
Prevádzkovateľ zavedie program monitorovania s cieľom zabezpečiť správne fungovanie spracovateľských postupov, predovšetkým pokiaľ ide o zachovanie základných vlastností vody a obsahu fluoridu v nej. |
(1) Európske normy vyvinuté Európskym výborom pre normalizáciu (CEN).
(2) Európska norma EN 12902 (2004). Produkty používané na ošetrenie vody určenej na ľudskú spotrebu. Anorganické podporné a filtračné látky.