8.7.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 173/74


ODPORÚČANIE KOMISIE

z 5. júla 2010

o posudzovaní chýb pri kontrole technického stavu motorových vozidiel v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/40/ES o kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

(2010/378/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 292,

keďže:

(1)

V záujme bezpečnosti na cestách, ochrany životného prostredia a spravodlivej hospodárskej súťaže je dôležité zabezpečiť, aby boli prevádzkované vozidlá riadne udržiavané a kontrolované na účely udržania ich výkonnosti zaručenej podľa typového schválenia bez výrazného zhoršenia počas ich životnosti.

(2)

Okrem noriem a metód, na ktoré sa odkazuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2009/40/ES zo 6. mája 2009 o kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel (1), by sa inšpektorom vykonávajúcim kontrolu vozidiel mali poskytnúť usmernenia, aby sa zaručilo harmonizované posudzovanie porúch uvedených v prílohe II k uvedenej smernici.

(3)

Do úvahy sa vzali zistenia dvoch projektov, Autofore (2) a IDELSY (3), ktoré sa nedávno zaoberali budúcimi možnosťami kontroly technického stavu motorových vozidiel, a výsledok otvoreného a vecného dialógu so zúčastnenými stranami.

(4)

Na vyjadrenie závažnosti porúch by sa mali zaviesť tri kategórie porúch.

(5)

V každej kategórii poruchy by sa mali uvádzať dôsledky používania vozidla v danom stave.

(6)

Toto odporúčanie je prvým krokom k jednotnému posudzovaniu nedostatkov zistených pri kontrole technického stavu v rámci Únie,

PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:

Členské štáty by mali posudzovať nedostatky zistené pri kontrole technického stavu vozidla v súlade s usmerneniami, ktoré sa ustanovujú v prílohe k tomuto odporúčaniu.

V Bruseli 5. júla 2010

Za Komisiu

Siim KALLAS

podpredseda


(1)  Ú. v. EÚ L 141, 6.6.2009, s. 12.

(2)  Štúdia projektu Autofore o budúcich možnostiach uplatňovania kontroly technického stavu v Európskej únii; http://ec.europa.eu/transport/roadsafety/publications/projectfiles/autofore_en.htm

(3)  IDELSY Initiative for Diagnosis of Electronic Systems in Motor Vehicles for PTI (Iniciatíva diagnostiky elektronických systémov v motorových vozidlách pri kontrole technického stavu vozidiel); http://ec.europa.eu/transport/roadsafety/publications/projectfiles/idelsy_en.htm


PRÍLOHA

1.   Posudzovanie chýb a vymedzenie pojmov

V rámci vykonávania smernice 2009/40/ES sa v tomto odporúčaní uvádzajú systémy a komponenty vozidiel, ktoré sa majú kontrolovať, ako aj usmernenia, ktorých uplatňovanie sa členským štátom odporúča pri kontrole technického stavu s cieľom určiť, či je stav vozidla prijateľný.

2.   Usmernenia na posudzovanie chýb a vymedzenie pojmov

Usmernenia na posudzovanie porúch vrátane technických chýb a iných prípadov nesúladu, ktoré sa zistia pri pravidelnej kontrole vozidiel, sa zatrieďujú do troch skupín, a to takto:

 

MENŠIE CHYBY(MCH)

 

ZÁVAŽNÉ CHYBY(ZCH)

 

NEBEZPEČNÉ CHYBY(NCH)

Každá kategória chýb by sa mala vymedziť odkazom na stav vozidla, a to takto:

MENŠIE CHYBY

Technické chyby, ktoré nemajú výrazný vplyv na bezpečnosť vozidla, ako aj iné menej významné prípady nesúladu. Opätovná prehliadka vozidla sa nemusí vykonať nevyhnutne, pretože sa dá opodstatnene očakávať, že zistené chyby sa bezodkladne odstránia.

ZÁVAŽNÉ CHYBY

Chyby, ktoré môžu ovplyvniť bezpečnosť vozidla alebo ohroziť iných účastníkov cestnej premávky, ako aj iné významnejšie prípady nesúladu. Ďalšie používanie vozidla v cestnej premávke bez opravy zistených chýb podlieha určitým podmienkam. Príslušné orgány v členských štátoch musia prijať postup na stanovenie podmienok, za ktorých sa môže vozidlo používať do absolvovania ďalšej kontroly technického stavu.

NEBEZPEČNÉ CHYBY

Chyby, ktoré predstavujú priame a bezprostredné riziko pre bezpečnosť cestnej premávky, takže vozidlo by sa nemalo za žiadnych okolností používať v cestnej premávke.

Vozidlo s chybami, ktoré patria do viac ako jednej skupiny chýb, by sa malo zatriediť podľa najzávažnejšej chyby. Vozidlo s viacerými chybami tej istej skupiny možno zatriediť do ďalšej závažnejšej skupiny, ak sa kombinovaným účinkom týchto chýb nebezpečnosť vozidla zvyšuje.

V prípade chýb, ktoré možno zatriediť do viac ako jednej kategórie, je zodpovednosťou inšpektora vykonávajúceho kontrolu, aby kategorizoval chyby podľa ich závažnosti v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi.

Počas posudzovania chýb by sa mali zohľadňovať požiadavky na typové schválenie v čase schválenia, prvej registrácie alebo prvého uvedenia do prevádzky. Na niektoré položky sa však budú vzťahovať požiadavky na dodatočnú montáž.

USMERNENIA NA POSUDZOVANIE CHÝB

Položka

Príčiny poruchy

Usmernenia na posúdenie chyby

 

MCH

ZCH

NCH

0.   

IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA

0.1.

Tabuľky s evidenčným číslom vozidla (ak sa v požiadavkách vyžadujú) (8)

a)

Chýba tabuľka (tabuľky) s evidenčným číslom vozidla alebo je nedostatočne či nespoľahlivo upevnená a mohla by odpadnúť.

 

X

 

b)

Chýbajúci alebo nečitateľný nápis.

X

X

 

c)

Nie je v súlade s dokumentmi od vozidla ani záznamami.

 

X

 

0.2.

Identifikácia vozidla/podvozok/sériové číslo

a)

Chýba alebo ju nemožno nájsť.

 

X

 

b)

Neúplná, nečitateľná.

 

X

 

c)

Nie je v súlade s dokumentmi od vozidla ani záznamami.

 

X

 

1.   

BRZDOVÉ ZARIADENIE

1.1.

Mechanický stav a funkcia

1.1.1.

Pedál prevádzkovej brzdy/čap ručnej páky

a)

Nadmerná tesnosť čapu.

 

X

 

b)

Nadmerné opotrebenie alebo vôľa.

 

X

 

1.1.2.

Stav pedála/ručnej páky a dráha zariadenia ovládajúceho brzdu

a)

Nadmerná alebo nedostatočná rezerva dráhy.

 

X

 

b)

Nesprávne uvoľnenie ovládača brzdy.

X

X

 

c)

Protisklzové pokrytie na brzdovom pedáli chýba, je uvoľnené alebo opotrebované do hladka.

X

 

 

1.1.3.

Podtlakové čerpadlo alebo kompresor a zásobníky

a)

Tlak vzduchu/podtlak je nedostatočný na to, aby sa brzdy mohli použiť minimálne dvakrát po spustení výstražného zariadenia (alebo po tom, čo manometer indikuje nebezpečenstvo).

 

X

X

b)

Čas potrebný na dosiahnutie tlaku vzduchu/podtlaku na bezpečnú prevádzkovú hodnotu nie je v súlade s požiadavkami (8).

 

X

 

c)

Viacobvodový ochranný ventil a poistný tlakový ventil nefunguje.

 

X

 

d)

Unikanie vzduchu spôsobujúce značný pokles tlaku alebo počuteľné unikanie vzduchu.

 

X

 

e)

Vonkajšie poškodenie, ktoré by mohlo negatívne ovplyvniť funkciu brzdového systému.

 

X

X

1.1.4.

Výstražná signalizácia nízkeho tlaku alebo manometer

Nesprávna činnosť alebo chybný ukazovateľ nízkeho tlaku alebo manometer.

X

X

 

1.1.5.

Ručne ovládaný brzdič

a)

Prasknutý, poškodený alebo nadmerne opotrebený ovládač.

 

X

 

b)

Nedostatočne zaistený ovládač na ventile alebo nedostatočne zaistené teleso ventilu.

 

X

 

c)

Voľné spoje alebo netesnosť v systéme.

 

X

 

d)

Nedostatočná funkcia.

 

X

 

1.1.6.

Aktivátor parkovacej brzdy, pákový ovládač, západka parkovacej brzdy, elektronická parkovacia brzda

a)

Západka parkovacej brzdy dostatočne nedrží.

 

X

 

b)

Nadmerné opotrebenie čapu páky alebo západkového mechanizmu.

X

X

 

c)

Nadmerný zdvih páky naznačujúci nesprávne nastavenie.

 

X

 

d)

Aktivátor chýba, je poškodený alebo nefunkčný.

 

X

 

e)

Nesprávna funkcia, výstražný ukazovateľ ukazuje poruchu.

 

X

 

1.1.7.

Brzdové ventily (nožný regulátor tlaku, dekompresný ventil, regulačný ventil)

a)

Poškodený ventil alebo nadmerné unikanie vzduchu.

 

X

X

b)

Nadmerné prepúšťanie oleja z kompresora.

X

 

 

c)

Nedostatočné upevnenie alebo nesprávna montáž ventilu.

 

X

 

d)

Vytekanie alebo prepúšťanie brzdovej kvapaliny.

 

X

X

1.1.8.

Spojovacie hlavice pre brzdy prípojného vozidla (elektrické a pneumatické)

a)

Chybný uzatvárací kohútik alebo automaticky uzatvárací ventil.

X

X

 

b)

Nedostatočné upevnenie alebo nesprávna montáž kohútika alebo ventilu.

X

X

 

c)

Nadmerná netesnosť.

 

X

X

d)

Nesprávna funkcia.

 

X

X

1.1.9.

Zásobník energie, zásobník stlačeného vzduchu

a)

Zásobník je poškodený, skorodovaný alebo netesný.

X

X

 

b)

Nefunkčné odvodňovacie zariadenie.

X

X

 

c)

Zásobník je nedostatočne upevnený/nesprávne namontovaný.

 

X

 

1.1.10.

Brzdový posilňovač, hlavný valec (hydraulické systémy)

a)

Brzdový posilňovač je poškodený alebo neúčinný.

 

X

 

b)

Hlavný valec je chybný alebo netesný.

 

X

X

c)

Hlavný valec je nedostatočne upevnený.

 

X

X

d)

Nedostatočné množstvo brzdovej kvapaliny.

X

X

 

e)

Chýbajúci uzáver nádrže hlavného valca.

X

 

 

f)

Výstražná signalizácia hladiny brzdovej kvapaliny svieti alebo je poškodená.

X

 

 

g)

Nesprávne fungovanie výstražného zariadenia hladiny brzdovej kvapaliny.

X

 

 

1.1.11.

Brzdové potrubia

a)

Bezprostredné riziko poruchy alebo prasknutia.

 

X

X

b)

Netesnosť potrubia alebo prípojok.

 

X

X

c)

Poškodené alebo nadmerne skorodované potrubie.

 

X

X

d)

Nesprávne umiestnené potrubie.

X

X

 

1.1.12.

Brzdové hadice

a)

Bezprostredné riziko poruchy alebo prasknutia.

 

X

X

b)

Hadica je poškodená, odretá, prekrútená alebo príliš krátka.

X

X

 

c)

Netesná hadica alebo spoje.

 

X

X

d)

Vydutie hadice pod tlakom.

 

X

X

e)

Pórovitosť hadice.

 

X

 

1.1.13.

Brzdové obloženia a doštičky

a)

Nadmerné opotrebenie obloženia alebo doštičiek.

 

X

X

b)

Znečistenie obloženia alebo doštičiek (olej, mastivo atď.).

 

X

X

c)

Obloženia alebo doštičky chýbajú.

 

 

X

1.1.14.

Brzdové bubny, brzdové kotúče

a)

Bubon alebo kotúč je nadmerne opotrebovaný, nadmerne ryhovaný, prasknutý, nedostatočne pripevnený alebo zlomený.

 

X

X

b)

Bubon alebo kotúč je znečistený (olej, mastivo atď.).

 

X

 

c)

Bubon alebo kotúč chýba.

 

 

X

d)

Nedostatočne pripevnený držiak.

 

X

 

1.1.15.

Brzdové lanká, ťahadlá, páky, tyče

a)

Lanko je poškodené alebo zauzlené.

 

X

X

b)

Komponent je nadmerne opotrebovaný alebo skorodovaný.

 

X

X

c)

Nedostatočne pripevnené lanko, ťahadlo alebo spoj.

 

X

 

d)

Chybné vedenie lanka.

 

X

 

e)

Obmedzenie voľného pohybu brzdového systému.

 

X

 

f)

Abnormálny pohyb pák/tyčí naznačujúci zlé nastavenie alebo nadmerné opotrebenie.

 

X

 

1.1.16.

Napínacie zariadenie brzdy (vrátane pružinových brzdových valcov alebo hydraulických brzdových valčekov)

a)

Napínacie zariadenie je prasknuté alebo poškodené.

 

X

X

b)

Napínacie zariadenie je netesné.

 

X

X

c)

Napínacie zariadenie je nedostatočne pripevnené alebo neodborne namontované.

 

X

X

d)

Napínacie zariadenie je nadmerne skorodované.

 

X

X

e)

Nedostatočná alebo nadmerná vôľa piesta alebo membránového mechanizmu.

 

X

X

f)

Chýba ochrana proti prachu alebo je nadmerne poškodená.

X

X

 

1.1.17.

Regulátor brzdnej sily

a)

Chybné tyče.

 

X

 

b)

Nesprávne nastavené tyče.

 

X

 

c)

Regulátor je zadretý alebo nefunkčný.

 

X

X

d)

Regulátor chýba.

 

 

X

e)

Chýba štítok s údajmi.

X

 

 

f)

Údaje sú nečitateľné alebo nie sú v súlade požiadavkami (8).

X

 

 

1.1.18.

Napínač tyčí a ukazovatele

a)

Napínač je poškodený, zadretý alebo má príliš veľkú dráhu, je nadmerne opotrebený alebo zle nastavený.

 

X

 

b)

Napínač je chybný.

 

X

 

c)

Napínač je nesprávne nastavený alebo vymenený.

 

X

 

1.1.19.

Odľahčovací brzdový systém (ak je k dispozícii alebo sa požaduje)

a)

Nespoľahlivé spojenia alebo montáž.

X

X

 

b)

Systém je očividne chybný alebo chýba.

 

X

 

1.1.20.

Automatická funkcia bŕzd prípojného vozidla

Brzdy prípojného vozidla sa nezapnú automaticky po odpojení prípojky.

 

 

X

1.1.21.

Kompletný brzdový systém

a)

Iné systémové zariadenia (napr. protimrazové čerpadlo, sušič vzduchu atď.) sú poškodené z vonkajšej strany alebo nadmerne skorodované v miere, ktorá má nepriaznivý vplyv na brzdový systém.

 

X

X

b)

Unikanie vzduchu alebo nemrznúcej zmesi.

X

X

 

c)

Akýkoľvek komponent je nedostatočne upevnený alebo nesprávne namontovaný.

 

X

 

d)

Neprimeraná oprava alebo modifikácia akéhokoľvek komponentu (8).

 

X

X

1.1.22.

Prípojky na kontrolu (ak sú k dispozícii alebo sa požadujú)

a)

Chýbajú.

 

X

 

b)

Sú poškodené, nepoužiteľné alebo netesné.

X

X

 

1.2.

Výkon a účinnosť prevádzkovej brzdy

1.2.1.

Výkon

a)

Nedostatočná brzdná sila na jednom alebo viacerých kolesách.

 

X

X

b)

Brzdná sila na ktoromkoľvek z kolies je menšia než 70 % najväčšej zaznamenanej sily na druhom kolese tej istej nápravy. Alebo v prípade skúšania na ceste sa vozidlo nadmerne odchyľuje od priameho smeru.

 

X

X

c)

Brzdná sila nie je odstupňovaná (tvrdý záber).

 

X

 

d)

Abnormálne časové oneskorenie činnosti brzdy na ktoromkoľvek z kolies.

 

X

 

e)

Nadmerné kolísanie brzdnej sily počas každého úplného pretočenia kolies.

 

X

 

1.2.2.

Účinnosť

Nezískajú sa prinajmenšom tieto minimálne hodnoty:

 

Vozidlá zaregistrované prvýkrát po nadobudnutí účinnosti tejto smernice:

kategória N1: 50 %,

kategória M1: 58 %,

kategória M2 a M3: 50 %,

kategória N2 a N3:50 %,

kategória O2 (XX) (10), O3 a O4:

pre návesy: 45 %,

pre prívesy na ťažnom zariadení: 50 %.

 

Vozidlá zaregistrované pred nadobudnutím účinnosti tejto smernice:

 

kategória N1: 45 %

 

kategória M1, M2 a M3: 50 % (2)

 

kategória N2 a N3:43 % (3)

 

kategória O2 (XX) (10), O3 a O4:40 % (4).

 

Ďalšie kategórie (XX) (10)

kategórie L (oboje brzdy):

kategória L1e:42 %,

kategória L2e, L6e:40 %,

kategória L3e:50 %,

kategória L4e:46 %,

kategória L5e, L7e:44 %,

kategória L (brzda zadného kolesa):

všetky kategórie: 25 %.

 

X

X

1.3.

Výkon a účinnosť núdzovej brzdy (ak ide o samostatný systém)

1.3.1.

Výkon

a)

Nedostatočná brzdná sila na jednom alebo viacerých kolesách.

 

X

X

b)

Brzdná sila na ktoromkoľvek z kolies je menšia než 70 % najväčšej zaznamenanej sily na druhom kolese tej istej nápravy. Alebo v prípade skúšania na ceste sa vozidlo nadmerne odchyľuje od priameho smeru.

 

X

X

c)

Brzdná sila nie je odstupňovaná (tvrdý záber).

 

X

X

1.3.2.

Účinnosť

Brzdné spomalenie je menšie ako 50 % (5) účinnosti prevádzkovej brzdy definovanej v bode 1.2.2 a vzťahujúcej sa na maximálnu povolenú hmotnosť alebo v prípade návesov na súčet povolených zaťažení náprav

(s výnimkou L1e a L3e).

 

X

X

1.4.

Výkon a účinnosť parkovacej brzdy

1.4.1.

Výkon

Neúčinnosť brzdy na jednej strane alebo v prípade skúšania na ceste sa vozidlo nadmerne odchyľuje od priameho smeru.

 

X

X

1.4.2.

Účinnosť

Pri všetkých kategóriách vozidiel sa nezíska pomerné brzdné spomalenie prinajmenej 16 % vo vzťahu k maximálnej povolenej hmotnosti alebo pri motorových vozidlách prinajmenej 12 % vo vzťahu k maximálnej povolenej hmotnosti jazdnej súpravy, podľa toho, ktorá hodnota je väčšia

(s výnimkou L1e a L3e).

 

X

X

1.5.

Funkcia odľahčovacieho brzdového systému

a)

Brzdná sila nie je odstupňovaná (nevzťahuje sa na motorovú brzdu).

 

X

 

b)

Systém nefunguje.

 

X

 

1.6.

Protiblokovací brzdový systém (ABS)

a)

Nesprávna činnosť výstražného zariadenia.

 

X

 

b)

Výstražné zariadenie signalizuje, že systém nefunguje správne.

 

X

 

c)

Snímače rýchlosti na kolesách chýbajú alebo sú poškodené.

 

X

 

d)

Vedenie je poškodené.

 

X

 

e)

Ďalšie komponenty chýbajú alebo sú poškodené.

 

X

 

1.7.

Elektronický brzdový systém (EBS)

a)

Nesprávna činnosť výstražného zariadenia.

 

X

 

b)

Výstražné zariadenie signalizuje, že systém nefunguje správne.

 

X

 

2.   

RIADENIE

2.1.

Mechanický stav

2.1.1.

Stav mechanizmu riadenia

a)

Tvrdosť funkcie mechanizmu.

 

X

 

b)

Sektorový hriadeľ pokrútený alebo opotrebované drážkovanie.

 

X

X

c)

Výrazné opotrebenie hriadeľa segmentu riadenia.

 

X

X

d)

Nadmerný pohyb sektorového hriadeľa.

 

X

X

e)

Vyteká.

X

X

 

2.1.2.

Upevnenie puzdra mechanizmu riadenia

a)

Skriňa prevodovky riadenia nie je správne pripevnená.

 

X

X

b)

Predĺženie upevňovacích otvorov na podvozku.

 

X

X

c)

Upevňovacie skrutky chýbajú alebo sú prasknuté.

 

X

X

d)

Skriňa prevodovky riadenia má praskliny.

 

X

X

2.1.3.

Stav pákového mechanizmu riadenia

a)

Vzájomný pohyb medzi komponentmi, ktorý by sa mal napraviť.

 

X

X

b)

Nadmerné opotrebenie na spojoch.

 

X

X

c)

Zlomy alebo deformácie akéhokoľvek komponentu.

 

X

X

d)

Chýbajú blokovacie zariadenia.

 

X

 

e)

Nesprávne uloženie komponentov (napr. spojovacej tyče hriadeľa alebo riadiacej tyče).

 

X

 

f)

Neprimeraná oprava alebo modifikácia.

 

X

X

g)

Ochrana proti prachu chýba, je poškodená alebo nadmerne opotrebovaná.

X

X

 

2.1.4.

Funkcia pákového mechanizmu riadenia

a)

Pohyb riadiacej tyče naráža na pevnú časť podvozku.

 

X

 

b)

Dorazy riadenia nefungujú alebo chýbajú.

 

X

 

2.1.5.

Posilňovač riadenia

a)

Únik kvapaliny.

 

X

X

b)

Nedostatok kvapaliny.

X

X

 

c)

Nefunkčný mechanizmus.

 

X

X

d)

Mechanizmus má praskliny alebo je nespoľahlivý.

 

X

X

e)

Nesprávne uloženie alebo narážanie komponentov.

 

X

X

f)

Neprimeraná oprava alebo modifikácia.

 

X

X

g)

Poškodené alebo výrazne skorodované laná/hadice.

 

X

X

2.2.

Volant, stĺpik riadenia, riadidlá

2.2.1.

Stav volantu/riadidiel

a)

Vzájomný pohyb medzi volantom a stĺpikom naznačujúci uvoľnenie.

 

X

 

b)

Upevňovacie zariadenie na náboji volantu chýba.

 

X

X

c)

Praskliny alebo uvoľnenie náboja, venca alebo lúčov volantu.

 

X

X

2.2.2.

Stĺpik riadenia/spoje a vidlice

a)

Výrazný pohyb stredu volantu nahor alebo nadol.

 

X

 

b)

Výrazný pohyb hornej časti stĺpika radiálne od osi stĺpika.

 

X

 

c)

Zhoršený stav pružných spojok.

 

X

 

d)

Chybné upevnenie.

 

X

X

e)

Neprimeraná oprava alebo modifikácia.

 

 

X

2.3.

Vôľa riadenia

Nadmerná vôľa riadenia (napríklad pohyb bodu na ráfiku prekračuje jednu pätinu priemeru volantu alebo nie je v súlade s požiadavkami (8).

 

X

X

2.4.

Nastavenie geometrie kolies (X) (9)

Nastavenie geometrie nie je v súlade s údajmi ani požiadavkami výrobcu vozidla (8).

X

X

 

2.5.

Točnica riaditeľnej nápravy prípojného vozidla

a)

Poškodený alebo prasknutý komponent.

 

X

X

b)

Nadmerná vôľa.

 

X

X

c)

Chybné upevnenie.

 

X

X

2.6.

Elektronický posilňovač riadenia (EPS)

a)

Svetelná kontrolka nesprávneho fungovania EPS (MIL) upozorňuje na akýkoľvek druh poruchy systému.

 

X

 

b)

Nekonzistentnosť medzi uhlom volantu a uhlom kolies.

 

X

X

c)

Nefunkčný posilňovač.

 

X

 

3.   

VÝHĽAD

3.1.

Zorné pole

Prekážka v zornom poli vodiča, ktorá narúša jeho výhľad dopredu alebo do strán.

X

X

 

3.2.

Stav skla

a)

Prasknuté alebo sfarbené sklo alebo priehľadná výplň (ak je povolená).

X

X

 

b)

Sklo alebo priehľadná výplň (vrátane reflexnej alebo tónovanej fólie), ktoré nie sú v súlade so špecifikáciami v požiadavkách (8) (XX) (10).

X

X

 

c)

Sklo alebo priehľadná výplň v neprijateľnom stave.

 

X

X

3.3.

Spätné zrkadlá alebo zariadenia

a)

Zrkadlo alebo zariadenie chýba alebo nie je pripevnené v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

b)

Zrkadlo alebo zariadenie je nefunkčné, poškodené, uvoľnené alebo zle upevnené.

X

X

 

3.4.

Stierače čelného skla

a)

Stierače nefungujú alebo chýbajú.

 

X

 

b)

Lišta stierača chýba alebo je zjavne chybná.

X

X

 

3.5.

Ostrekovače čelného skla

Ostrekovače nepracujú správne.

X

X

 

3.6.

Systém na odhmlievanie (X) (9)

Systém nefunguje alebo je zjavne chybný.

X

 

 

4.   

SVIETIDLÁ, ODRAZOVÉ SKLÁ

4.1.

Svetlomety

4.1.1.

Stav a funkcia

a)

Svetlo/svetelný zdroj chýba alebo je nefunkčné/-ý.

X

X

 

b)

Projekčný systém (odrazové sklo a šošovka) chýba alebo je nefunkčný.

X

X

 

c)

Slabo upevnené svietidlo.

 

X

 

4.1.2.

Orientácia

Zameranie svetlometu nie je v medziach stanovených v požiadavkách (8).

 

X

 

4.1.3.

Spínače

a)

Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8) (počet svetlometov svietiacich súčasne).

X

X

 

b)

Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená.

 

X

 

4.1.4.

Súlad s požiadavkami (8)

a)

Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

b)

Častice na šošovke alebo svetelnom zdroji, ktoré zjavne znižujú svetelnú intenzitu alebo menia vyžarovanú farbu svetla.

X

X

 

c)

Svetelný zdroj a svietidlo nie sú kompatibilné.

 

X

 

4.1.5.

Korektory sklonu (ak sú povinné)

a)

Zariadenie nefunguje.

 

X

 

b)

Ručne ovládané zariadenie sa nedá ovládať z miesta vodiča.

 

X

 

4.1.6.

Zariadenie na čistenie svetlometov (ak je povinné)

Zariadenie nefunguje.

X

X

 

4.2.

Predné a zadné obrysové svetlá, bočné obrysové svetlá a doplnkové obrysové svetlá

4.2.1.

Stav a funkcia

a)

Chybný svetelný zdroj.

 

X

 

b)

Šošovka je chybná.

 

X

 

c)

Slabo upevnené svietidlo.

X

X

 

4.2.2.

Spínače

a)

Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

b)

Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená.

 

X

 

4.2.3.

Súlad s požiadavkami (8)

a)

Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

b)

Častice na šošovke alebo svetelnom zdroji, ktoré očividne znižujú svetelnú intenzitu alebo menia vyžarovanú farbu svetla.

X

X

 

4.3.

Brzdové svetlá

4.3.1.

Stav a funkcia

a)

Chybný svetelný zdroj.

X

X

X

b)

Šošovka je chybná.

X

X

 

c)

Slabo upevnené svietidlo.

X

X

 

4.3.2.

Spínače

a)

Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8).

X

X

X

b)

Funkcia ovládacieho zariadenia je narušená.

 

X

 

4.3.3.

Súlad s požiadavkami (8)

Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

4.4.

Smerovky a výstražné svetlá

4.4.1.

Stav a funkcia

a)

Chybný svetelný zdroj.

X

X

 

b)

Šošovka je chybná.

X

X

 

c)

Svietidlo je slabo upevnené.

X

X

 

4.4.2.

Spínače

Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

4.4.3.

Súlad s požiadavkami (8)

Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

4.4.4.

Frekvencia blikania

Frekvencia blikania nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

4.5.

Predné a zadné hmlové svietidlá

4.5.1.

Stav a funkcia

a)

Chybný svetelný zdroj.

X

X

 

b)

Šošovka je chybná.

X

X

 

c)

Slabo upevnené svietidlo.

X

X

 

4.5.2

Nasmerovanie (X) (9)

Predné hmlové svietidlo nie je vodorovne nasmerované, keď je svetelná stopa v rozhraní.

X

X

 

4.5.3.

Spínače

Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

4.5.4.

Súlad s požiadavkami (8)

a)

Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami (8).

 

X

 

b)

Systém nepracuje v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

4.6.

Spätné svetlomety

4.6.1.

Stav a funkcia

a)

Chybný svetelný zdroj.

X

 

 

b)

Šošovka je chybná.

X

 

 

c)

Slabo upevnené svietidlo.

X

X

 

4.6.2.

Súlad s požiadavkami (8)

a)

Svietidlo, vyžarovaná farba, poloha alebo intenzita svetla nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

b)

Systém nepracuje v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

4.6.3.

Spínače

Spínač nepracuje v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

4.7.

Svietidlo na osvetlenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom

4.7.1.

Stav a funkcia

a)

Svietidlo vysiela priame svetlo dozadu.

X

X

 

b)

Chybný svetelný zdroj.

X

X

 

c)

Slabo upevnené svietidlo.

X

X

 

4.7.2.

Súlad s požiadavkami (8)

Systém nepracuje v súlade s požiadavkami (8).

X

 

 

4.8.

Odrazové sklá, označenia na zvýšenie nápadnosti (odrazové) a zadné tabuľky s označením

4.8.1.

Stav

a)

Odrazové vybavenie chybné alebo poškodené.

X

X

 

b)

Odrazové svetlo je slabo upevnené.

X

X

 

4.8.2.

Súlad s požiadavkami (8)

Zariadenie, farba odrazeného svetla alebo poloha nie sú v súlade požiadavkami (8).

X

X

 

4.9.

Povinné kontrolky osvetľovacieho zariadenia

4.9.1.

Stav a funkcia

Nefunkčné.

X

X

 

4.9.2.

Súlad s požiadavkami (8)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

 

 

4.10.

Elektrické spojenie medzi ťažným vozidlom a prívesom alebo návesom

a)

Pevné komponenty nie sú dostatočne upevnené.

X

X

 

b)

Poškodená alebo opotrebovaná izolácia.

X

X

 

c)

Elektrické spojenia prívesu alebo ťažného vozidla nepracujú správne.

 

X

X

4.11.

Elektrické vedenie

a)

Neupevnené alebo nesprávne upevnené vedenie.

X

X

X

b)

Opotrebované vedenie.

X

X

X

c)

Poškodená alebo opotrebovaná izolácia.

X

X

X

4.12.

Nepovinné svietidlá a odrazové sklá (X) (9)

a)

Namontované svietidlo/odrazové sklo nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

b)

Funkcia svietidla nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

c)

Svietidlo/odrazové sklo nie je dostatočne upevnené.

X

X

 

4.13.

Batéria

a)

Zle upevnená.

X

X

 

b)

Vyteká.

X

X

 

c)

Chybný spínač (ak sa vyžaduje).

 

X

 

d)

Chybné poistky (ak sa vyžadujú).

 

X

 

e)

Nezodpovedajúca ventilácia (ak sa vyžaduje).

 

X

 

5.   

NÁPRAVY, KOLESÁ, PNEUMATIKY

5.1.

Nápravy

5.1.1.

Nápravy

a)

Prasknutá alebo zdeformovaná náprava.

 

 

X

b)

Upevnenie na vozidlo nie je bezpečné.

 

X

X

c)

Neprimeraná oprava alebo modifikácia.

 

X

X

5.1.2.

Otočné čapy nápravy

a)

Prasknutý čap nápravy.

 

 

X

b)

Nadmerné opotrebenie zvislého čapu a/alebo puzdier.

 

X

X

c)

Nadmerný pohyb medzi čapom nápravy a nápravnicou.

 

X

X

d)

Uvoľnený svoreň čapu nápravy na náprave.

 

X

X

5.1.3.

Ložiská kolies

a)

Nadmerná vôľa v ložisku kolesa.

 

X

X

b)

Ložisko kolesa príliš tesné, zadreté.

 

X

X

5.2.

Kolesá a pneumatiky

5.2.1.

Náboje kolies vozidla

a)

Akékoľvek matice alebo skrutky chýbajú alebo sú uvoľnené.

 

X

X

b)

Opotrebovaný alebo poškodený náboj.

 

X

X

5.2.2.

Kolesá

a)

Akákoľvek prasklina alebo chyba zvárania.

 

 

X

b)

Upevňovacie krúžky pneumatík nie sú správne pripevnené.

 

X

X

c)

Značne zdeformované alebo opotrebované koleso.

 

X

X

d)

Veľkosť alebo typ kolesa nie je v súlade s požiadavkami (8) a má vplyv na bezpečnosť cestnej premávky.

 

X

 

5.2.3.

Pneumatiky

a)

Veľkosť pneumatiky, kapacita zaťaženia, schvaľovacia značka alebo rýchlostná kategória nie je v súlade s požiadavkami (8) a má vplyv na bezpečnosť cestnej premávky.

 

X

X

b)

Pneumatiky na rovnakej náprave alebo na dvojkolesách majú rôzne veľkosti.

 

X

 

c)

Pneumatiky na rovnakej náprave majú rozdielnu konštrukciu (radiálna/diagonálna).

 

X

 

d)

Akékoľvek vážne poškodenie alebo prerezanie pneumatiky.

 

X

X

e)

Hĺbka dezénu pneumatiky nie je v súlade s požiadavkami (8).

 

X

X

f)

Pneumatika sa derie o iné komponenty.

X

X

 

g)

Opätovne drážkované pneumatiky nie sú v súlade s požiadavkami (8).

 

X

X

h)

Systém sledovania tlaku vzduchu nefunguje správne alebo je zjavne nefunkčný.

X

X

 

5.3.

Systém zavesenia

5.3.1.

Pružiny a stabilizátor

a)

Nedostatočné upevnenie pružín na podvozok alebo nápravu.

 

X

X

b)

Poškodený alebo prasknutý komponent pružiny.

 

X

X

c)

Pružina chýba.

 

X

X

d)

Neprimeraná oprava alebo modifikácia.

 

X

X

5.3.2.

Tlmiče nárazov

a)

Nepevné pripojenie tlmičov k podvozku alebo náprave.

X

X

 

b)

Poškodený tlmič vykazujúci znaky výraznej netesnosti alebo nesprávnej funkcie.

 

X

 

5.3.2.1.

Skúška účinnosti tlmenia (X) (9)

a)

Výrazné rozdiely medzi ľavou a pravou stranou.

 

X

 

b)

Dané minimálne hodnoty nie sú dosiahnuté.

 

X

 

5.3.3.

Rúry hnacieho hriadeľa, ramená nápravy, priečne trojuholníkové ramená a ramená zavesenia kolesa

a)

Neupevnené pripojenie komponentu k podvozku alebo náprave.

 

X

X

b)

Poškodený, prasknutý alebo silne skorodovaný komponent.

 

X

X

c)

Neprimeraná oprava alebo modifikácia.

 

X

X

5.3.4.

Kĺby zavesenia

a)

Nadmerné opotrebenie zvislého čapu a/alebo puzdier alebo kĺbov systému zavesenia.

 

X

X

b)

Ochrana proti prachu chýba alebo je značne opotrebovaná.

X

X

 

5.3.5.

Vzduchové odpruženie

a)

Systém je nefunkčný.

 

 

X

b)

Akýkoľvek komponent je poškodený, modifikovaný alebo opotrebovaný spôsobom, ktorý nepriaznivo ovplyvňuje funkčnosť systému.

 

X

X

c)

Počuteľná netesnosť systému.

 

X

 

6.   

PODVOZOK

6.1.

Podvozok alebo rám a príslušenstvo

6.1.1.

Všeobecný stav

a)

Zlomenie alebo deformácia ktorejkoľvek strany alebo nosníka.

 

X

X

b)

Nedostatočne upevnené výstužové platne alebo upevnenia.

 

X

X

c)

Výrazná korózia, ktorá ovplyvňuje pevnosť montáže.

 

X

X

6.1.2.

Výfukové potrubie a tlmiče

a)

Neupevnený alebo netesniaci výfukový systém.

 

X

 

b)

Splodiny prenikajúce do kabíny alebo priestoru pre cestujúcich.

 

X

X

6.1.3.

Palivová nádrž a potrubie (vrátane palivovej nádrže a potrubia na vykurovanie)

a)

Nedostatočne upevnená palivová nádrž alebo potrubie.

 

X

X

b)

Únik paliva alebo chýbajúci či nefunkčný uzáver plniaceho otvoru.

 

X

X

c)

Poškodené alebo zodraté potrubie.

X

X

 

d)

Uzatvárací palivový kohútik (ak sa požaduje) nepracuje správne.

 

X

 

e)

Riziko požiaru v dôsledku:

úniku paliva,

zlej ochrany palivovej nádrže alebo výfukového systému,

stavu v priestore motora.

 

X

X

f)

LPG/CNG alebo vodíkový systém nie sú v súlade s požiadavkami (8).

 

X

X

6.1.4.

Nárazníky, bočná ochrana a zadné zariadenie na ochranu proti podbehnutiu

a)

Uvoľnenie alebo poškodenie, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie pri letmom dotyku alebo kontakte.

 

X

X

b)

Zariadenie zjavne nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

6.1.5.

Nosič rezervného kolesa (ak je namontovaný)

a)

Nosič nie je v náležitom stave.

X

 

 

b)

Nosič má praskliny alebo je nedostatočne upevnený.

 

X

 

c)

Rezervné koleso nie je bezpečne upevnené na nosiči a je možný jeho pád.

 

X

X

6.1.6.

Spojovací mechanizmus a ťažné zariadenie

a)

Poškodený, nefunkčný alebo prasknutý komponent.

 

X

X

b)

Výrazné opotrebenie komponentu.

 

X

X

c)

Chybné upevnenie.

 

X

X

d)

Akékoľvek bezpečnostné zariadenie chýba alebo nefunguje správne.

 

X

 

e)

Nefunkčnosť akéhokoľvek ukazovateľa.

 

X

 

f)

Zlá viditeľnosť tabuľky s evidenčným číslom alebo obmedzenie akéhokoľvek svietidla (keď nie je v prevádzke).

X

X

 

g)

Neprimeraná oprava alebo modifikácia.

 

X

X

6.1.7.

Prevod

a)

Zaisťovacie čapy sú uvoľnené alebo chýbajú.

 

X

X

b)

Výrazné opotrebenie ložísk hriadeľa prevodovky.

 

X

X

c)

Výrazné opotrebenie univerzálnych kĺbov.

 

X

X

d)

Opotrebované pružné spojenia.

 

X

X

e)

Poškodený alebo ohnutý hriadeľ.

 

X

 

f)

Teleso ložiska má praskliny alebo je uvoľnené.

 

X

X

g)

Ochrana proti prachu chýba alebo je značne opotrebovaná.

X

X

 

h)

Nelegálna modifikácia hnacej jednotky.

 

X

 

6.1.8.

Zavesenie motora

Opotrebované, zjavne a výrazne poškodené, uvoľnené alebo prasknuté upevnenia.

 

X

X

6.1.9.

Výkon motora

a)

Nelegálne upravená riadiaca jednotka.

 

X

 

b)

Nelegálna úprava motora.

 

X

 

6.2.

Kabína a karoséria

6.2.1.

Stav

a)

Uvoľnenie alebo poškodenie panelu alebo jeho časti, ktoré by mohlo zapríčiniť poranenie.

 

X

X

b)

Zle upevnený stĺpik karosérie.

 

X

X

c)

Možnosť prieniku motorových alebo výfukových plynov.

 

X

X

d)

Neprimeraná oprava alebo modifikácia.

 

X

X

6.2.2.

Uchytenie

a)

Zle upevnená karoséria alebo kabína.

 

X

X

b)

Karoséria/kabína je zjavne zle vycentrovaná na podvozku.

 

X

 

c)

Upevnenia karosérie/kabíny na podvozok alebo nosníky sú uvoľnené alebo chýbajú.

 

X

X

d)

Nadmerná korózia upevňovacích bodov na samonosných karosériách.

 

X

X

6.2.3.

Dvere a západky dverí

a)

Dvere sa neotvárajú alebo nezatvárajú správne.

 

X

 

b)

Dvere by sa mohli neúmyselne otvoriť alebo nezostanú zatvorené.

 

X

X

c)

Dvere, závesy, západky, stĺpik chýbajú, sú uvoľnené alebo opotrebované.

X

X

 

6.2.4.

Podlaha

Podlaha je zle upevnená alebo je veľmi poškodená.

 

X

X

6.2.5.

Sedadlo vodiča

a)

Sedadlo je uvoľnené alebo má poškodenú štruktúru.

 

X

X

b)

Nastavovací mechanizmus nepracuje správne.

 

X

X

6.2.6.

Ostatné sedadlá

a)

Sedadlá sú v poškodenom stave alebo sú zle upevnené.

X

X

 

b)

Sedadlá nie sú namontované v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

6.2.7.

Prvky riadenia

Akékoľvek ovládanie potrebné na bezpečnú prevádzku vozidla nepracuje správne.

 

X

X

6.2.8.

Schody do kabíny

a)

Schod alebo schodový prstenec je zle upevnený.

X

X

 

b)

Schod alebo prstenec je v stave, ktorý by mohol spôsobiť užívateľom poranenie.

 

X

 

6.2.9.

Ostatné vnútorné a vonkajšie vybavenie

a)

Pripevnenie ostatného príslušenstva alebo vybavenia je chybné.

 

X

 

b)

Ostatné príslušenstvo alebo vybavenie nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

c)

Netesniace hydraulické vybavenie.

X

X

 

6.2.10.

Blatníky, zariadenia zabraňujúce rozstreku

a)

Chýbajú, sú uvoľnené alebo veľmi skorodované.

X

X

 

b)

Nedostatočná vzdialenosť od kolesa.

X

X

 

c)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

7.   

OSTATNÉ VYBAVENIE

7.1.

Bezpečnostné pásy/zámky a zadržiavacie systémy

7.1.1.

Zabezpečenie bezpečnostných pásov/zámok

a)

Bod ukotvenia je veľmi poškodený.

 

X

X

b)

Ukotvenie je uvoľnené.

 

X

X

7.1.2.

Stav bezpečnostných pásov/zámok

a)

Povinný bezpečnostný pás chýba alebo nie je namontovaný.

 

X

 

b)

Bezpečnostný pás je poškodený.

X

X

 

c)

Bezpečnostný pás nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

d)

Pracka bezpečnostného pásu je poškodená alebo nefunguje správne.

 

X

 

e)

Navíjač bezpečnostného pásu je poškodený alebo nefunguje správne.

 

X

 

7.1.3.

Obmedzovač zaťaženia bezpečnostných pásov

Obmedzovač zaťaženia zjavne chýba alebo nie je vhodný pre dané vozidlo.

 

X

 

7.1.4.

Predpínače bezpečnostných pásov

Predpínač zjavne chýba alebo nie je vhodný pre dané vozidlo.

 

X

 

7.1.5.

Airbagy

a)

Airbagy zjavne chýbajú alebo nie sú vhodné pre dané vozidlo.

 

X

 

b)

Airbag je zjavne nefunkčný.

 

X

 

7.1.6.

SRS systémy

Svetelná kontrolka MIL SRS ukazuje akýkoľvek druh zlyhania systému.

 

X

 

7.2.

Hasiaci prístroj (X) (9)

a)

Chýbajú.

 

X

 

b)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

7.3.

Zámky a zariadenie proti krádeži

a)

Zariadenie nefunguje tak, aby zabránilo vedeniu vozidla.

X

 

 

b)

Chybné alebo neúmyselné zamykanie alebo blokovanie.

 

X

X

7.4.

Výstražný trojuholník (ak sa požaduje) (X) (9)

a)

Chýba alebo je neúplný.

X

 

 

b)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

 

 

7.5.

Lekárnička (ak sa požaduje) (X) (9)

Chýba, je neúplná alebo nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

 

 

7.6.

Zaisťovacie kliny pod kolesá (ak sa požadujú) (X) (9)

Chýbajú alebo nie sú v dobrom stave.

X

X

 

7.7.

Výstražné zvukové zariadenie

a)

Nefunkčné.

X

X

 

b)

Ovládanie je nespoľahlivé.

X

 

 

c)

Nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

7.8.

Rýchlomer

a)

Nie je namontovaný v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

b)

Nefunguje.

X

X

 

c)

Nedá sa osvetliť.

X

X

 

7.9.

Tachograf (ak je namontovaný/požadovaný)

a)

Nie je namontovaný v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

b)

Nefunguje.

 

X

 

c)

Poškodené alebo chýbajúce plomby.

 

X

 

d)

Kalibračný štítok chýba, je nečitateľný alebo neaktuálny.

 

X

 

e)

Očividné pozmeňovanie alebo manipulácia.

 

X

 

f)

Veľkosť pneumatík nie je zlučiteľná s kalibračnými parametrami.

 

X

 

7.10.

Zariadenie na obmedzenie rýchlosti (ak je namontované/požadované)

a)

Nie je namontované v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

b)

Zjavne nefunkčné.

 

X

 

c)

Nesprávne nastavená rýchlosť (ak sa kontroluje).

 

X

 

d)

Poškodené alebo chýbajúce plomby.

 

X

 

e)

Kalibračný štítok chýba, je nečitateľný alebo neaktuálny.

 

X

 

f)

Veľkosť pneumatík nie je zlučiteľná s kalibračnými parametrami.

 

X

 

7.11.

Počítadlo najazdených kilometrov, ak je k dispozícii (X) (9)

a)

Očividne zmanipulované (sfalšované).

X

X

 

b)

Očividne nefunkčné.

X

X

 

7.12.

Elektronická kontrola stability (ESC), ak je namontovaná/požadovaná)

a)

Snímače rýchlosti na kolesách chýbajú alebo sú poškodené.

 

X

 

b)

Vedenie je poškodené.

 

X

 

c)

Ďalšie komponenty chýbajú alebo sú poškodené.

 

X

 

d)

Spínač je poškodený alebo nefunguje správne.

 

X

 

e)

Svetelná kontrolka MIL ESC ukazuje akýkoľvek druh zlyhania systému.

 

X

 

8.   

ZAŤAŽENIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

8.1.

Hluk

8.1.1.

Systém obmedzovania hluku

a)

Úroveň hluku prekračuje hodnoty uvedené v požiadavkách (8).

 

X

 

b)

Akákoľvek časť systému na obmedzenie hluku je uvoľnená, s pravdepodobnosťou odpadnutia, poškodená, nesprávne upevnená, chýba alebo je zjavne modifikovaná spôsobom, ktorý by mohol nepriaznivo ovplyvniť úroveň hluku.

 

X

X

8.2.

Výfukové emisie

8.2.1.

Emisie benzínových motorov

8.2.1.1.

Zariadenie na reguláciu výfukových emisií

a)

Zariadenie na reguláciu emisií namontované výrobcom chýba, je pozmenené alebo zjavne poškodené.

X

X

 

b)

Netesnosti, ktoré by mohli mať vplyv na meranie emisií.

 

X

 

8.2.1.2.

Plynné emisie CO

a)

Buď plynné emisie presahujú konkrétne hodnoty uvedené výrobcom;

 

X

 

b)

alebo ak tieto informácie nie sú k dispozícii, emisie CO presahujú:

i)

v prípade vozidiel, ktoré nie sú riadené moderným systémom na reguláciu emisií:

4,5 % alebo

3,5 %

podľa dátumu prvej registrácie alebo použitia uvedeného v požiadavkách (8);

ii)

v prípade vozidiel, ktoré sú riadené moderným systémom na reguláciu emisií:

pri voľnobežných otáčkach motora: 0,5 %,

pri vysokých voľnobežných otáčkach motora: 0,3 %

alebo

pri voľnobežných otáčkach motora: 0,3 % (6)

pri vysokých voľnobežných otáčkach motora: 0,2 %

podľa dátumu prvej registrácie alebo použitia uvedeného v požiadavkách (8).

 

X

 

c)

Lambda je mimo rozsahu 1 ± 0,03 alebo nie je v súlade so špecifikáciou výrobcu.

 

X

 

d)

Údaje načítané zo zariadenia OBD signalizujú závažnú nesprávnu činnosť.

 

X

 

8.2.2.

Emisie naftových motorov

8.2.2.1.

Zariadenie na reguláciu výfukových emisií

a)

Zariadenie na reguláciu emisií inštalované výrobcom chýba alebo je zjavne poškodené.

X

X

 

b)

Netesnosti, ktoré by mohli mať vplyv na meranie emisií.

 

X

 

8.2.2.2.

Opacita výfukových plynov

Vozidlá zaevidované alebo uvedené do prevádzky pred 1. januárom 1980 sú oslobodené od tejto požiadavky

a)

V prípade vozidiel prvýkrát zaevidovaných alebo uvedených do prevádzky po dátume uvedenom v požiadavkách (8)opacita presahuje úroveň uvedenú na výrobnom štítku vozidla.

 

X

 

b)

Ak také informácie nie sú k dispozícii alebo požiadavky (8) nepovoľujú používanie referenčných hodnôt, opacita presahuje:

pri motoroch s atmosférickým saním: 2,5 m-1

pri motoroch s turbodúchadlom: 3,0 m-1

alebo v prípade vozidiel označených v požiadavkách (8) alebo prvýkrát zaevidovaných, alebo uvedených do prevádzky po dátume uvedenom v požiadavkách (8):1,5 m-1  (7).

 

X

 

8.3.

Potláčanie elektromagnetického rušenia

Rádiové rušenie (X) (9)

Nesplnenie akejkoľvek požiadavky smernice (8).

X

 

 

8.4.

Ďalšie položky týkajúce sa ochrany životného prostredia

8.4.1.

Úniky kvapalín

Akýkoľvek nadmerný únik kvapalín s pravdepodobnosťou spôsobenia škody na životnom prostredí alebo predstavujúci bezpečnostné riziko pre ostatných účastníkov cestnej premávky.

 

X

X

9.   

DOPLŇUJÚCE SKÚŠKY PRE VOZIDLÁ KATEGÓRIE M2,

9.1.

Dvere

9.1.1.

Vstupné a výstupné dvere

a)

Nesprávna funkcia.

 

X

 

b)

Zhoršený stav.

X

X

 

c)

Poškodené núdzové ovládanie.

 

X

 

d)

Poškodené diaľkové ovládanie dverí alebo výstražné zariadenie.

 

X

 

e)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.1.2.

Núdzové východy

a)

Nesprávna funkcia.

 

X

 

b)

Označenie núdzových východov chýba alebo je nečitateľné.

X

X

 

c)

Chýba kladivo na rozbitie skla.

 

X

 

d)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.2.

Systém na odhmlievanie a odmrazovanie skiel (X) (9)

a)

Nesprávna funkcia.

X

X

 

b)

Emisie toxických alebo výfukových plynov prenikajú do priestoru pre vodiča alebo cestujúcich.

 

X

X

c)

Nefunkčné odmrazovanie (ak je povinné).

 

X

 

9.3.

Systém vetrania a kúrenia (X) (9).

a)

Nesprávna funkcia.

X

X

 

b)

Emisie toxických alebo výfukových plynov prenikajú do priestoru pre vodiča alebo cestujúcich.

 

X

X

9.4.

Sedadlá

9.4.1.

Sedadlá pre cestujúcich (vrátane sedadiel pre sprevádzajúci personál)

a)

Sedadlá sú v poškodenom stave alebo sú zle upevnené.

X

X

 

b)

Sklápacie sedadlá (ak sú povolené) nefungujú automaticky.

X

X

 

c)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.4.2.

Sedadlo vodiča (doplňujúce požiadavky)

a)

Poškodené špeciálne vybavenie, napríklad antireflexná ochrana alebo tienidlo proti oslneniu.

X

X

 

b)

Ochrana vodiča nie je spoľahlivá alebo nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.5.

Vnútorné osvetlenie a navádzacie zariadenia (X) (9)

Zariadenie je poškodené alebo nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.6.

Uličky medzi sedadlami, plochy na státie

a)

Nezabezpečená podlaha.

 

X

X

b)

Poškodené držadlá alebo záchytné rukoväte.

X

X

 

c)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.7.

Schody a stupienky

a)

Opotrebovaný alebo poškodený stav.

X

X

X

b)

Výsuvné stupienky nefungujú správne.

 

X

 

c)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.8.

Komunikačný systém pre cestujúcich (X) (9)

Poškodený systém.

X

X

 

9.9.

Upozornenia (X) (9)

a)

Upozornenie chýba, je nesprávne alebo nečitateľné.

X

 

 

b)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.10.

Požiadavky týkajúce sa prepravy detí (X) (9)

9.10.1.

Dvere

Ochrana dverí nie je v súlade s požiadavkami (8) týkajúcimi sa tohto druhu prepravy.

X

X

 

9.10.2.

Signalizácia a špeciálne vybavenie

Signalizácia alebo špeciálne vybavenie chýbajú alebo nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.11.

Požiadavky týkajúce sa prepravy zdravotne postihnutých osôb (X) (9)

9.11.1.

Dvere, rampy a výťahy

a)

Chybná prevádzka.

X

X

 

b)

Opotrebovaný stav.

X

X

 

c)

Poškodené ovládanie.

X

X

 

d)

Poškodené výstražné zariadenie.

X

X

 

e)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.11.2.

Upevnenia invalidného vozíka

a)

Chybná prevádzka.

X

X

 

b)

Opotrebovaný stav.

X

X

 

c)

Poškodené ovládanie.

X

X

 

d)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.11.3.

Signalizácia a špeciálne vybavenie

Signalizácia alebo špeciálne vybavenie chýbajú alebo nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.12.

Iné špeciálne vybavenie (X) (9)

9.12.1.

Zariadenia na prípravu jedál

a)

Zariadenie nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

b)

Zariadenie je poškodené v takom rozsahu, že by jeho používanie bolo nebezpečné.

 

X

 

9. 9.12.2.

Sanitárne zariadenie

Zariadenie nie je v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 

9.12.3.

Iné zariadenia (napr. audiovizuálne systémy)

Nie sú v súlade s požiadavkami (8).

X

X

 


(1)  Neprimeraná oprava alebo modifikácia znamená takú opravu alebo modifikáciu, ktorá nepriaznivo ovplyvňuje bezpečnosť vozidla v cestnej premávke alebo má negatívny vplyv na životné prostredie.

(2)  48 % pre vozidlá, ktoré nie sú vybavené protiblokovacími systémami (ABS), alebo pre typ schválený pred 1. októbrom 1991.

(3)  45 % pre vozidlá zaevidované po roku 1988 alebo od dátumu uvedeného v požiadavkách, podľa toho, čo nastane neskôr.

(4)  43 % pre návesy a prívesy s ojom zaevidované po roku 1988 alebo od dátumu uvedeného v požiadavkách, podľa toho, čo nastane neskôr.

(5)  2,2 m/s2 pre vozidlá kategórií N1, N2 a N3.

(6)  Typovo schválené v súlade s limitmi uvedenými v riadku A alebo B oddielu 5.3.1.4 prílohy I k smernici Rady 70/220/EHS (Ú. v. EÚ L 76, 6.4.1970, s. 1) alebo neskôr, alebo prvýkrát zaevidované alebo uvedené do prevádzky po 1. júli 2002.

(7)  Typovo schválené v súlade s limitmi uvedenými v riadku B oddielu 5.3.1.4 prílohy I k smernici 70/220/EHS alebo neskôr; v riadku B1, B2 alebo C oddielu 6.2.1 prílohy I k smernici Rady 88/77/EHS (Ú. v. L 36, 9.2.1988, s. 33) alebo neskôr, alebo prvýkrát zaevidované alebo uvedené do prevádzky po 1. júli 2008.

(8)  „Požiadavky“ sa ustanovujú v rámci požiadaviek typového schvaľovania ku dňu schválenia, prvej registrácie alebo prvého uvedenia do prevádzky, ako aj v rámci povinností dodatočnej montáže alebo vnútroštátnych právnych predpisov v krajine registrácie.

(9)  (X): označuje položky, ktoré sa týkajú stavu vozidla a jeho vhodnosti použitia na ceste, nepovažujú sa však za podstatné v rámci pravidelnej prehliadky.

(10)  (XX): tento dôvod nevyhovenia sa uplatňuje len v prípade, ak je testovanie nariadené vnútroštátnymi právnymi predpismi.