28.11.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 313/59


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1156/2009

z 27. novembra 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1266/2007, pokiaľ ide o podmienky vyňatia určitých náchylných druhov zvierat zo zákazu presunu zo zóny stanoveného v smernici Rady 2000/75/ES

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 2000/75/ES z 20. novembra 2000 stanovujúcu špecifické ustanovenia pre kontrolu a likvidáciu katarálnej horúčky oviec - modrého jazyka (1), a najmä na jej článok 9 ods. 1 písm. c), články 11 a 12 a článok 19 ods. 3,

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (ES) č. 1266/2007 (2) sa stanovujú pravidlá kontroly, monitorovania, dohľadu a obmedzenia presunov zvierat v súvislosti s katarálnou horúčkou oviec (modrý jazyk) do a zo zón obmedzenia („zakázané zóny“).

(2)

V článku 8 ods. 1 uvedeného nariadenia sa stanovuje, že presuny zvierat, ich spermy, vajíčok a embryí z fariem alebo zo stredísk pre zber alebo skladovanie spermy umiestnených v zóne obmedzenia („zakázanej zóne“) na iné farmy alebo do iných stredísk pre zber alebo skladovanie spermy sa vynímajú zo zákazu presunu stanoveného v smernici 2000/75/ES za predpokladu, že zvieratá, ich sperma, vajíčka a embryá spĺňajú určité podmienky stanovené v uvedenom článku.

(3)

Okrem toho sa v článku 9a nariadenia (ES) č. 1266/2007 ako prechodné opatrenie stanovuje, že do 31. decembra 2009 môže členský štát určenia vyžadovať, aby sa na presuny určitých zvierat, na ktoré sa vzťahuje výnimka stanovená v článku 8 ods. 1 uvedeného nariadenia, uplatňovali ďalšie podmienky na základe posúdenia rizika, pričom sa zohľadnia entomologické a epidemiologické podmienky, ktorým sa zvieratá vystavujú.

(4)

Celková situácia v Spoločenstve, pokiaľ ide o katarálnu horúčku oviec (modrý jazyk), sa v roku 2009 významne zlepšila. Tento vírus je však stále prítomný v niektorých častiach Spoločenstva.

(5)

Okrem toho je účinnosť opatrení stanovených v nariadení (ES) č. 1266/2007 ovplyvnená kombináciou faktorov. K týmto faktorom patrí druh vektorov, klimatické podmienky a forma chovu náchylných prežúvavcov.

(6)

Vzhľadom na nestabilnosť a pokračujúci vývoj nákazovej situácie je preto vhodné pokračovať v uplatňovaní prechodného opatrenia stanoveného v článku 9a nariadenia (ES) č. 1266/2007. Nariadenie (ES) č. 1266/2007 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V úvodnej vete odseku 1 článku 9a nariadenia (ES) č. 1266/2007 sa dátum „31. decembra 2009“ nahrádza dátumom „31. decembra 2010“.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. novembra 2009

Za Komisiu

Androulla VASSILIOU

členka Komisie


(1)   Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 74.

(2)   Ú. v. EÚ L 283, 27.10.2007, s. 37.