|
4.2.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 34/8 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 102/2009
z 3. februára 2009
o trvalom povolení kŕmenej doplnkovej látky
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 70/524/EHS z 23. novembra 1970 o prídavných látkach do krmív (1), a najmä na jej článok 3 a článok 9d ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (2), a najmä na jeho článok 25,
keďže:
|
(1) |
V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa ustanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat. |
|
(2) |
Článkom 25 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sa ustanovujú prechodné opatrenia vzťahujúce sa na žiadosti o povolenie kŕmnych doplnkových látok, ktoré boli predložené v súlade so smernicou 70/524/EHS pred dňom začatia uplatňovania nariadenia (ES) č. 1831/2003. |
|
(3) |
Žiadosť o povolenie kŕmnej doplnkovej látky uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu bola predložená pred dňom začatia uplatňovania nariadenia (ES) č. 1831/2003. |
|
(4) |
Prvotné pripomienky k uvedenej žiadosti boli Komisii zaslané pred dňom začatia uplatňovania nariadenia (ES) č. 1831/2003, ako sa ustanovuje v článku 4 ods. 4 smernice 70/524/EHS. S uvedenou žiadosťou sa má preto naďalej zaobchádzať v súlade s článkom 4 smernice 70/524/EHS. |
|
(5) |
Použitie prípravku z mikroorganizmov Enterococcus faecium NCIMB 10415 sa dočasne povolilo v prípade psov a mačiek v nariadení Komisie (ES) č. 358/2005 (3). Nariadením Komisie (ES) 1288/2004 (4) sa bez časového obmedzenia povolilo pre teľatá, nariadením Komisie (ES) č. 943/2005 (5) pre kurčatá a ošípané na výkrm, nariadením Komisie (ES) č. 1200/2005 (6) pre prasnice a nariadením Komisie (ES) č. 252/2006 (7) pre prasiatka. |
|
(6) |
Na podporu žiadosti o vydanie časovo neobmedzeného povolenia na používanie tohto prípravku z mikroorganizmov pre psov a mačky boli predložené nové údaje. |
|
(7) |
Z hodnotenia vyplýva, že podmienky stanovené v článku 3a smernice 70/524/EHS pre vydanie takéhoto povolenia boli splnené. Používanie prípravku z uvedených mikroorganizmov podľa prílohy k tomuto nariadeniu by sa preto malo povoliť bez časového obmedzenia. |
|
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Povoľuje sa používanie prípravku, ktorý patrí do skupiny „Mikroorganizmy“, ako je stanovené v prílohe, bez časového obmedzenia, ako doplnkovej látky vo výžive zvierat podľa podmienok ustanovených v tejto prílohe.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. februára 2009
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 270, 14.12.1970, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.
(3) Ú. v. EÚ L 57, 3.3.2005, s. 3.
(4) Ú. v. EÚ L 243, 15.7.2004, s. 10.
(5) Ú. v. EÚ L 159, 22.6.2005, s. 6.
PRÍLOHA
|
Číslo ES |
Doplnková látka |
Chemický vzorec, opis |
Druh alebo kategória zvierat |
Maximálny vek |
Minimálny obsah |
Maximálny obsah |
Iné ustanovenia |
Koniec obdobia platnosti povolenia |
|
Počet jednotiek vytvárajúcich kolónie (CFU)/kg kompletného krmiva |
||||||||
|
Mikroorganizmy |
||||||||
|
E 1705 |
Enterococcus faecium NCIMB 10415 |
Prípravok Enterococcus faecium s obsahom mikro-opuzdrenej formy najmenej: 5 × 109 CFU/g |
Psy |
— |
4,5 × 106 |
2,0 × 109 |
V návode na použitie doplnkovej látky a premixu je potrebné uviesť teplotu pri skladovaní, čas použiteľnosti a stabilitu pri granulovaní. |
Bez časového obmedzenia |
|
Mačky |
5,0 × 106 |
8,0 × 109 |
V návode na použitie doplnkovej látky a premixu je potrebné uviesť teplotu pri skladovaní, čas použiteľnosti a stabilitu pri granulovaní. |
|||||