31.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 29/45 |
SMERNICA KOMISIE 2009/5/ES
z 30. januára 2009,
ktorou sa mení a dopĺňa príloha III k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2006/22/ES o minimálnych podmienkach vykonávania nariadení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85 o právnych predpisoch v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/22/ES z 15. marca 2006 o minimálnych podmienkach vykonávania nariadení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85 o právnych predpisoch v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, a o zrušení smernice Rady 88/599/EHS (1), a najmä na jej článok 9 ods. 3,
keďže:
(1) |
Smernica 2006/22/ES obsahuje vo svojej prílohe III východiskový zoznam porušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85 (2), ako aj nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení v cestnej doprave (3). |
(2) |
V článku 9 ods. 3 smernice 2006/22/ES sa uvádza možnosť prispôsobiť uvedenú prílohu s cieľom ustanoviť usmernenia o spoločnom súbore porušení predpisov rozdelených do kategórií. Najzávažnejšie porušenia zahŕňajú tie, pri ktorých vzniká vysoké riziko úmrtia alebo vážnej ujmy na zdraví. |
(3) |
Poskytnutie ďalších usmernení ku kategorizácii porušení je významným krokom pri zabezpečovaní právnej istoty pre podniky a spravodlivejšej súťaže medzi podnikmi. |
(4) |
Harmonizovaná kategorizácia porušení je takisto potrebná v záujme zabezpečenia spoločného základu pre systémy hodnotenia rizikovosti, ktoré musia zaviesť členské štáty podľa článku 9 ods. 1 smernice 2006/22/ES. Na základe týchto harmonizovaných kategórií by bolo možné uľahčiť zahrnutie porušení spôsobených vodičmi alebo podnikmi v členskom štáte inom, než je členský štát, v ktorom má vodič/podnik sídlo. |
(5) |
Kategorizácia porušení by spravidla mala závisieť od ich závažnosti a prípadných dôsledkov pre bezpečnosť na cestách, ako aj od schopnosti kontrolovať dodržiavanie právnych predpisov zo strany vodiča alebo podniku. |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného na základe článku 18 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 3821/85, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Príloha III k smernici 2006/22/ES sa nahrádza znením v prílohe k tejto smernici.
Článok 2
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 31. decembra 2009. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 30. januára 2009
Za Komisiu
Antonio TAJANI
podpredseda
(1) Ú. v. EÚ L 102, 11.4.2006, s. 35.
(2) Ú. v. EÚ L 102, 11.4.2006, s. 1.
(3) Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 8.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA III
Porušenie predpisov
V súlade s článkom 9 ods. 3 nasledujúca tabuľka obsahuje usmernenia o spoločnom súbore porušení nariadenia (ES) č. 561/2006 a nariadenia (EHS) č. 3821/85, ktoré sú rozdelené do kategórií podľa ich závažnosti.
1. Skupiny porušení nariadenia (ES) č. 561/2006
Číslo |
Právny základ |
Typ porušenia |
Miera závažnosti (1) |
|||
VZP |
ZP |
MZP |
||||
A |
Posádka |
|
|
|
||
A1 |
článok 5 ods. 1 |
nedodržanie minimálneho veku vodičov |
|
X |
|
|
B |
Čas jazdy |
|
|
|
||
B1 |
článok 6 ods. 1 |
presiahnutie denného času jazdy v trvaní 9 hodín v prípade, ak nie je povolené predĺžiť tento čas na 10 hodín |
9 h<…<10 h |
|
|
X |
B2 |
10 h<…<11 h |
|
X |
|
||
B3 |
11 h<… |
X |
|
|
||
B4 |
presiahnutie predĺženého denného času jazdy v trvaní 10 hodín v prípade, ak je povolené predĺženie |
10 h<…<11 h |
|
|
X |
|
B5 |
11 h<…<12 h |
|
X |
|
||
B6 |
12 h<… |
X |
|
|
||
B7 |
článok 6 ods. 2 |
presiahnutie týždenného času jazdy |
56 h<…<60 h |
|
|
X |
B8 |
60 h<…<70 h |
|
X |
|
||
B9 |
70 h<… |
X |
|
|
||
B10 |
článok 6 ods. 3 |
presiahnutie celkového súhrnného času jazdy počas dvoch po sebe idúcich týždňov |
90 h<…<100 h |
|
|
X |
B11 |
100 h<…<112 h 30 |
|
X |
|
||
B12 |
112 h 30<… |
X |
|
|
||
C |
Prestávky |
|
|
|
||
C1 |
článok 7 |
presiahnutie neprerušeného času jazdy |
4 h 30<…<5 h |
|
|
X |
C2 |
5 h<…<6 h |
|
X |
|
||
C3 |
6 h<… |
X |
|
|
||
D |
Doba odpočinku |
|
|
|
||
D1 |
článok 8 ods. 2 |
doba denného odpočinku je menej ako 11 hodín v prípade, ak nie je povolená doba skráteného denného odpočinku |
10 h<…<11 h |
|
|
X |
D2 |
8 h 30<…<10 h |
|
X |
|
||
D3 |
…<8 h 30 |
X |
|
|
||
D4 |
doba denného odpočinku je menej ako 9 hodín v prípade, ak je povolená doba skráteného denného odpočinku |
8 h<…<9 h |
|
|
X |
|
D5 |
7 h<…<8 h |
|
X |
|
||
D6 |
…<7 h |
X |
|
|
||
D7 |
nedostatočné rozdelenie doby denného odpočinku na menej ako 3h + 9h |
3 h+(8 h<…<9 h) |
|
|
X |
|
D8 |
3 h+(7 h<…<8 h) |
|
X |
|
||
D9 |
3 h+(…<7 h) |
X |
|
|
||
D10 |
článok 8 ods. 5 |
doba denného odpočinku je menej ako 9 hodín v prípade vedenia vozidla viacerými osobami |
8 h<…<9 h |
|
|
X |
D11 |
7 h<…<8 h |
|
X |
|
||
D12 |
…<7 h |
X |
|
|
||
D13 |
článok 8 ods. 6 |
doba skráteného týždenného odpočinku je menej ako 24 hodín |
22 h<…<24 h |
|
|
X |
D14 |
20 h<…<22 h |
|
X |
|
||
D15 |
…<20 h |
X |
|
|
||
D16 |
doba týždenného odpočinku je menej ako 45 hodín v prípade, ak nie je povolená doba skráteného týždenného odpočinku |
42 h<…<45 h |
|
|
X |
|
D17 |
36 h<…<42 h |
|
X |
|
||
D18 |
…<36 h |
X |
|
|
||
E |
Typ platby |
|
|
|
||
E1 |
článok 10 ods. 1 |
súvislosť medzi mzdou a prejdenou vzdialenosťou alebo množstvom dopraveného tovaru |
X |
|
|
2. Skupiny porušení nariadenia (EHS) č. 3821/85
Číslo |
Právny základ |
Typ porušenia |
Miera závažnosti (2) |
||
VZP |
ZP |
MZP |
|||
F |
Inštalovanie záznamového zariadenia |
|
|
|
|
F1 |
článok 3 ods. 1 |
nenainštalovanie a nepoužívanie typovo schváleného záznamového zariadenia |
X |
|
|
G |
Používanie záznamového zariadenia, karty vodiča alebo záznamového listu |
|
|
|
|
G1 |
článok 13 |
nesprávne fungovanie záznamového zariadenia (napríklad: záznamové zariadenie nebolo správne skontrolované, kalibrované a zaplombované) |
X |
|
|
G2 |
nesprávne používanie záznamového zariadenia (nepoužíva sa platná karta vodiča, svojvoľné zneuž …) |
X |
|
|
|
G3 |
článok 14 ods. 1 |
vodiči pri sebe nemajú dostatočný počet záznamových listov |
|
X |
|
G4 |
model záznamových listov nebol schválený |
|
X |
|
|
G5 |
vodiči pri sebe nemajú dostatok papiera na výtlačky |
|
|
X |
|
G6 |
článok 14 ods. 2 |
podnik neuchováva záznamové listy, výtlačky a stiahnuté údaje |
X |
|
|
G7 |
článok 14 ods. 4 |
vodič vlastní viac ako jednu platnú kartu vodiča |
X |
|
|
G8 |
článok 14 |
karta, ktorú vodič používa, nie je jeho vlastná |
X |
|
|
G9 |
článok 14 ods. 4 |
používanie karty, ktorá je chybná alebo ktorej doba platnosti už uplynula |
X |
|
|
G10 |
článok 14 ods. 5 |
zaznamenané a uchované údaje nie sú k dispozícii po dobu aspoň 365 dní |
X |
|
|
G11 |
článok 15 ods. 1 |
používanie špinavých alebo poškodených záznamových listov alebo kariet vodiča, pričom údaje sú čitateľné |
|
|
X |
G12 |
používanie špinavých alebo poškodených záznamových listov alebo kariet vodiča, pričom údaje nie sú čitateľné |
X |
|
|
|
G13 |
vodič nepožiada o náhradu poškodenej, znefunkčnenej, stratenej alebo odcudzenej karty vodiča do siedmich kalendárnych dní |
|
X |
|
|
G14 |
článok 15 ods. 2 |
nesprávne používanie záznamových listov/kariet vodičov |
X |
|
|
G15 |
neschválené odobratie listov alebo karty vodiča, ktoré má vplyv na zaznamenávanie príslušných údajov |
X |
|
|
|
G16 |
neschválené odobratie listov alebo karty vodiča, ktoré nemá žiadny vplyv na zaznamenávanie údajov |
|
|
X |
|
G17 |
záznamový list alebo karta vodiča sa používajú na dlhšie obdobie, než na ktoré boli určené, pričom nedochádza k strate údajov |
|
|
X |
|
G18 |
záznamový list alebo karta vodiča sa používajú na dlhšie obdobie, než na ktoré boli určené, pričom dochádza k strate údajov |
X |
|
|
|
G19 |
v prípade potreby sa nepoužije ručné zaznamenávanie údajov |
X |
|
|
|
G20 |
nepoužitie správneho listu alebo vloženie karty vodiča do nesprávneho slotu (ak je vo vozidle viac ako jeden vodič) |
X |
|
|
|
G21 |
článok 15 ods. 3 |
čas zaznamenaný na liste nesúhlasí s oficiálnym časom v štáte registrácie vozidla |
|
X |
|
G22 |
nesprávne používanie prepínacieho mechanizmu |
X |
|
|
|
H |
Vypĺňanie informácií |
|
|
|
|
H1 |
článok 15 ods. 5 |
na záznamovom liste chýba priezvisko |
X |
|
|
H2 |
na záznamovom liste chýba krstné meno |
X |
|
|
|
H3 |
na záznamovom liste chýba dátum, kedy používanie listu začína alebo končí |
|
X |
|
|
H4 |
na záznamovom liste chýba miesto, kde používanie listu začína alebo končí |
|
|
X |
|
H5 |
na záznamovom liste chýba registračné číslo |
|
|
X |
|
H6 |
na záznamovom liste chýbajú údaje počítadla kilometrov (na začiatku prvej cesty) |
|
X |
|
|
H7 |
na záznamovom liste chýbajú údaje počítadla kilometrov (na konci poslednej cesty) |
|
|
X |
|
H8 |
na záznamovom liste chýba čas zmeny vozidla |
|
|
X |
|
H9 |
článok 15 ods. 5a |
do záznamového zariadenia nie je vložený symbol štátu |
|
|
X |
I |
Predkladanie informácií |
|
|
|
|
I1 |
článok 15 ods. 7 |
odmietnutie kontroly |
X |
|
|
I2 |
článok 15 ods. 7 |
neschopnosť predložiť záznamové listy za bežný deň |
X |
|
|
I3 |
neschopnosť predložiť záznamové listy za predchádzajúcich 28 dní |
X |
|
|
|
I4 |
neschopnosť predložiť záznamy v karte vodiča, ak je vodič jej držiteľom |
X |
|
|
|
I5 |
neschopnosť predložiť ručné záznamy a výtlačky vytvorené počas bežného týždňa a predchádzajúcich 28 dní |
X |
|
|
|
I6 |
neschopnosť predložiť kartu vodiča |
X |
|
|
|
I7 |
neschopnosť predložiť výtlačky vytvorené počas bežného týždňa a predchádzajúcich 28 dní |
X |
|
|
|
J |
Podvody |
|
|
|
|
J1 |
článok 15 ods. 8 |
falšovanie, zatajovanie alebo zničenie dát zaznamenaných na záznamovom liste, uchovávaných v záznamovom zariadení alebo na karte vodiča alebo výtlačkoch záznamového zariadenia |
X |
|
|
J2 |
manipulácia so záznamovým zariadením, záznamovým listom alebo kartou vodiča, ktorých výsledkom môže byť falšovanie dát a/alebo informácií z výtlačkov |
X |
|
|
|
J3 |
vo vozidle sa nachádza zariadenie určené na manipuláciu, ktoré by sa mohlo použiť na falšovanie údajov a/alebo informácií z výtlačkov (prepínač/kábel …) |
X |
|
|
|
K |
Porucha |
|
|
|
|
K1 |
článok 16 ods. 1 |
opravu nevykonáva schválený montér alebo dielňa |
X |
|
|
K2 |
nevykonanie opravy cestou |
|
X |
|
|
L |
Ručné zaznamenávanie údajov na výtlačky |
|
|
|
|
L1 |
článok 16 ods. 2 |
vodič nezaznačí všetky informácie o časových úsekoch, ktoré už nie sú zaznamenané počas obdobia, keď zariadenie nie je schopné prevádzky, alebo pracuje chybne |
X |
|
|
L2 |
na dočasnom zázname chýba číslo karty vodiča a/alebo meno a/alebo číslo vodičského preukazu |
X |
|
|
|
L3 |
na dočasnom zázname chýba podpis |
|
X |
|
|
L4 |
článok 16 ods. 3 |
strata alebo krádež karty vodiča sa formálne neoznámi príslušným orgánom členského štátu, v ktorom ku krádeži došlo |
X |
|
|
(1) VZP = veľmi závažné porušenie/ZP = závažné porušenie/MZP = menej závažné porušenie.
(2) VZP = veľmi závažné porušenie/ZP = závažné porušenie/MZP = menej závažné porušenie.“