13.10.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 268/11


ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 6. októbra 2009

o definícii Európskej služby elektronického výberu mýta a jej technických prvkov

[oznámené pod číslom K(2009) 7547]

(Text s významom pre EHP)

(2009/750/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/52/ES z 29. apríla 2004 o interoperabilite elektronických cestných mýtnych systémov v Spoločenstve (1), a najmä na jej článok 4,

keďže:

(1)

Smernicou 2004/52/ES sa od Komisie vyžaduje, aby definovala Európsku službu elektronického výberu mýta v súlade s postupom uvedeným v jej článku 5 ods. 2.

(2)

Jediná zmluva s jedným poskytovateľom Európskej služby elektronického výberu mýta (EETS – European Electronic Toll Service) by mala používateľom Európskej služby elektronického výberu mýta umožniť vo všetkých oblastiach európskej cestnej siete podliehajúcich výberu mýta v súlade s článkom 3 ods. 1 smernice 2004/52/ES platiť mýto okrem iného pomocou jediného palubného zariadenia, ktoré sa môže používať vo všetkých oblastiach Európskej služby elektronického výberu mýta.

(3)

Toto rozhodnutie sa vzťahuje na výmenu informácií medzi členskými štátmi, mýtnymi úradmi, poskytovateľmi služieb a používateľmi ciest s cieľom zaistiť správny výkaz o mýte splatnom v kontexte EETS.

(4)

Zavedenie EETS bude zahŕňať spracovanie osobných údajov, ktoré sa vykonáva v prísnom súlade s príslušnými pravidlami Spoločenstva, ako sú vymedzené okrem iného v smernici Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES (2) a smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES (3).

(5)

Mýtne úrady musia umožniť poskytovateľom EETS prístup do svojej oblasti EETS na nediskriminačnom základe.

(6)

Na zaistenie priehľadnosti a nediskriminačného prístupu ku všetkým oblastiam EETS pre všetkých poskytovateľov EETS zverejnia mýtne úrady všetky potrebné informácie týkajúce sa prístupových práv v prehľade o oblasti EETS.

(7)

EETS je založená na zásadách priehľadnosti a účinnom a spravodlivom stanovení cien.

(8)

Treba zaistiť postup riešenia sporov na riešenie sporov medzi mýtnymi úradmi a poskytovateľmi EETS počas rokovaní o zmluvách a v rámci ich zmluvných vzťahov. Mýtne úrady musia poskytovateľom EETS umožniť prístup do svojej oblasti EETS na nediskriminačnom základe.

(9)

Na efektívne riadenie spravodlivého a nediskriminačného prístupu k EETS, vrátane predchádzania zbytočnému administratívnemu zaťaženiu, je potrebná úzka spolupráca medzi zmierovacími orgánmi členských štátov (4), pokiaľ ide o uplatňovanie týchto pravidiel Spoločenstva a pokiaľ ide o vybavovanie prípadných odvolaní bez ohľadu na možnosť súdneho preskúmania.

(10)

Mýtne úrady môžu mať rôzne koncepcie výberu mýta so zreteľom na rôzne kategórie používateľov a/alebo vozidiel a nesmú rozlišovať medzi používateľmi Európskej služby elektronického výberu mýtna (EETS) v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (5).

(11)

Používatelia EETS nebudú platiť vyššie mýto, ako by bolo zodpovedajúce vnútroštátne/miestne mýto.

(12)

Na vnútroštátne alebo miestne účely môžu mýtne úrady mať alebo si zriadiť osobitné vnútroštátne alebo miestne útvary s manuálnymi, automatickými alebo elektronickými systémami. EETS je doplnkovou službou k vnútroštátnym alebo miestnym elektronickým službám výberu mýta členských štátov na platenie mýta, ale ak členské štáty majú systémy výberu mýta, prijmú potrebné opatrenia s cieľom zvýšiť používanie elektronických systémov výberu mýta a snažia sa zaistiť, aby aspoň 50 % objemu cestnej premávky v každej mýtnici mohlo používať elektronické systémy výberu mýta.

(13)

Koncepcie výberu mýta sú založené na európskych, vnútroštátnych alebo miestnych právnych predpisoch; za ich uplatňovanie zodpovedajú mýtne úrady. Každý členský štát nediskriminačným spôsobom rozhoduje o monitorovaní výkazov o mýte, prípadne v súlade s európskymi právnymi predpismi. EETS zaistí interoperabilné prostriedky na monitorovanie, či sa mýto pre vozidlá, ktoré údajne využívajú EETS, vykazuje správne.

(14)

V prospech bezpečnosti cestnej premávky a znižovania dopravných zápch umožňuje technológia výberu mýta vyberať mýto bez použitia fyzických prekážok s cieľom zaručiť vyberanie.

(15)

Príjem z mýta zvyčajne prispieva k financovaniu nákladov na výstavbu a údržbu dopravných infraštruktúr; dopravcovia, ktorí neplatia mýto, by pripravili členské štáty a Spoločenstvo o tieto finančné prostriedky a v porovnaní s dopravcami, ktorí mýto platia, získavajú nespravodlivú súťažnú výhodu; vyhýbanie sa plateniu mýta môže ohroziť ciele dopravnej politiky, pokiaľ ide o premávku, dopravné zápchy a kontrolu znečistenia životného prostredia.

(16)

Je vhodné vymedziť pre celé Spoločenstvo základné požiadavky, ktoré sa budú vzťahovať na EETS.

(17)

EETS obsahuje technické a organizačné stránky. Pre obe stránky treba vymedziť základné požiadavky, aby interoperabilita EETS fungovala zo všetkých uhlov pohľadu. Na splnenie základných technických požiadaviek sú potrebné technické špecifikácie pre celé Spoločenstvo, najmä so zreteľom na zložky a rozhrania.

(18)

S cieľom dodržať príslušné ustanovenia o postupoch obstarávania v odvetví cestnej dopravy, a najmä smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES (6), zmluvné orgány by mali zahrnúť technické špecifikácie do oznámení o verejnom obstarávaní alebo do inej dokumentácie, napríklad do všeobecných dokumentov alebo do podmienok jednotlivých zmlúv. Technické špecifikácie môžu byť vymedzené odkazom na určité dokumenty; preto je potrebné vypracovať súbor technických špecifikácií, ktoré budú slúžiť ako odkazy.

(19)

V zmysle smernice 2004/18/ES môže byť technická špecifikácia vymedzená okrem iného odkazom na európsku normu alebo harmonizovanú normu, európske technické osvedčenia alebo spoločnú technickú špecifikáciu. Harmonizované normy sú normy, ktoré na príkaz Komisie vypracoval európsky normalizačný orgán, ako je Európsky výbor pre normalizáciu (CEN), Európsky výbor pre normalizáciu v elektrotechnike (CENELEC) alebo Európsky inštitút pre telekomunikačné normy (ETSI), a odkazy na ne uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie  (7).

(20)

Medzinárodný systém normalizácie schopný vytvárať normy, ktoré skutočne používajú subjekty zapojené do medzinárodného obchodu a ktoré spĺňajú požiadavky politiky Spoločenstva, by bol v záujme Spoločenstva. Európske normalizačné orgány preto musia naďalej spolupracovať s medzinárodnými normalizačnými orgánmi.

(21)

V neskoršej etape môže byť potrebné vymedziť ďalšie technické špecifikácie alebo iné normy. Tieto špecifikácie by mali pomôcť doplniť požiadavky EETS, ktoré boli harmonizované na úrovni Spoločenstva.

(22)

Postupy posudzovania zhody so špecifikáciami a vhodnosti zložiek interoperability EETS na použitie by mali vychádzať z použitia modulov, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 768/2008/ES (8). Pokiaľ je to možné a s cieľom podporiť rozvoj priemyslu je vhodné vypracovať postupy zahŕňajúce systém zabezpečenia kvality. Tieto postupy musia notifikovaným orgánom umožniť posúdiť zhodu so špecifikáciami a vhodnosť zložiek interoperability EETS, aby bolo isté, že v etape projektovania, zhotovenia, uvedenia do prevádzky a počas prevádzky je výsledok v súlade s platnými nariadeniami a technickými a prevádzkovými predpismi. Musí takisto umožniť, aby sa výrobcovia mohli spoľahnúť na rovnosť pri zaobchádzaní bez ohľadu na krajinu.

(23)

Tieto notifikované orgány musia svoje rozhodnutia čo najužšie koordinovať.

(24)

Zhoda so špecifikáciami sa na posúdenie prevádzkovej interoperability v teréne môže ukázať ako nedostatočná; preto je na vhodnosť na použitie potrebné označenie CE.

(25)

V článku 4 ods. 4 smernice 2004/52/ES sa predpokladá, že Komisia prijme rozhodnutia týkajúce sa definície EETS v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (9). Vo vhodných prípadoch je možné z technických dôvodov zmeniť prílohu k smernici 2004/52/ES v súlade s postupom uvedeným v článku 5 ods. 2 tejto smernice.

(26)

Toto rozhodnutie je založené na práci vykonanej v rámci celoeurópskych výskumných projektov (10) podporovaných Komisiou, do ktorej boli zapojené hlavné zainteresované strany, a v rámci odborných skupín zriadených Európskou komisiou, ktorých cieľom bolo presne vymedziť obsah a organizačnú štruktúru EETS.

(27)

Vzhľadom na dôležitosť zavedenia EETS je potrebné, aby 18 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia Komisia vykonala preskúmanie. So zreteľom na závery strednodobého preskúmania týkajúceho sa pokroku, ktorý sa pri zavádzaní EETS dosiahol, Komisia s pomocou Výboru pre elektronický výber mýta navrhne všetky potrebné opatrenia.

(28)

Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre elektronický výber mýta zriadeného článkom 5 ods. 1 smernice 2004/52/ES,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

KAPITOLA I

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   Týmto rozhodnutím sa definuje Európska služba elektronického výberu mýta (ďalej len „EETS“).

Na tento účel sa stanovujú nevyhnutné technické špecifikácie a požiadavky, ako aj zmluvné pravidlá týkajúce sa poskytovania EETS.

2.   Týmto rozhodnutím sa ukladajú práva a povinnosti poskytovateľom EETS, mýtnym úradom a používateľom EETS.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účel tohto rozhodnutia:

a)

„oblasť EETS“ znamená oblasť podliehajúcu výberu mýta, ktorá patrí do oblasti pôsobnosti smernice 2004/52/ES;

b)

„poskytovateľ EETS“ znamená právnickú osobu spĺňajúcu požiadavky článku 3 a registrovanú v členskom štáte, kde je usadená, ktorá udeľuje používateľovi EETS prístup k EETS;

c)

„používateľ EETS“ znamená (fyzickú alebo právnickú) osobu, ktorá podpíše s poskytovateľom EETS zmluvu s cieľom získať prístup k EETS;

d)

„zložky interoperability“ znamenajú všetky základné komponenty, skupinu komponentov, montážnu podskupinu alebo úplný montážny celok zariadenia, ktoré sú alebo majú byť začlenené do EETS a od ktorých priamo alebo nepriamo závisí interoperabilita služby, vrátane hmotných aj nehmotných predmetov, ako je softvér;

e)

„palubné zariadenie“ znamená úplný súbor hardvérových a softvérových komponentov potrebných na poskytovanie EETS, ktorý je nainštalovaný na palube vozidla na účely zhromažďovania, ukladania, spracovania a prijímania/prenášania údajov na diaľku;

f)

„vhodnosť na použitie“ znamená schopnosť zložky interoperability reprezentatívne integrovanej do EETS v súvislosti so systémom mýtneho úradu dosiahnuť a udržať si predpísanú výkonnosť pri prevádzke;

g)

„tarifná trieda“ znamená súbor vozidiel, s ktorými mýtny úrad zaobchádza podobne;

h)

„tarifná schéma“ znamená zaradenie splatného mýta, ktoré stanoví mýtny úrad, do tarifných tried;

i)

„technická špecifikácia“ znamená špecifikáciu, ako sa vymedzuje v článku 23 a v prílohe VI k smernici 2004/18/ES;

j)

„mýto“ znamená poplatok, daň alebo platobnú povinnosť, uložené v súvislosti s pohybom vozidiel v mýtnej oblasti;

k)

„mýtny úrad“ znamená verejnú alebo súkromnú organizáciu, ktorá ukladá mýto za pohyb vozidiel v oblasti EETS;

l)

„kontextové údaje o mýte“ znamenajú informácie vymedzené zodpovedným mýtnym úradom, ktoré sú potrebné na stanovenie splatného mýta splatného za pohyb vozidla v určitej mýtnej oblasti a na uzavretie mýtnej transakcie;

m)

„výkaz o mýte“ znamená správu pre mýtny úrad, ktorou sa potvrdzuje pohyb vozidla v mýtnej oblasti, vo formáte dohodnutom medzi poskytovateľom mýtnej služby a mýtnym úradom;

n)

„mýtna oblasť“ znamená oblasť na území EÚ, časť európskej cestnej siete alebo stavebnú konštrukciu, ako je tunel, most alebo trajekt, kde sa vyberá mýto;

o)

„mýtny režim“ znamená súbor pravidiel vrátane donucovacích pravidiel, ktorými sa riadi vyberanie mýta v mýtnej oblasti;

p)

„mýtna transakcia“ znamená úkon alebo sled úkonov, ktorými sa výkaz o mýte odovzdáva mýtnemu úradu;

q)

„parametre klasifikácie vozidiel“ znamenajú informácie týkajúce sa vozidla, podľa ktorých sa na základe kontextových údajov o mýte vypočítava mýto.

KAPITOLA II

VŠEOBECNÉ ZÁSADY

Článok 3

Požiadavky, ktoré musia spĺňať poskytovatelia EETS

Poskytovatelia EETS požiadajú o registráciu v členskom štáte, kde sú usadení, ktorá sa im udelí, keď spĺňajú tieto požiadavky:

a)

sú držiteľmi osvedčenia podľa normy EN ISO 9001 alebo rovnocenného osvedčenia;

b)

preukážu, že majú technické vybavenie a vyhlásenie ES alebo osvedčenie ES, ktorým sa potvrdzuje zhoda zložiek interoperability, ako sa ustanovuje v bode 1 prílohy IV k tomuto rozhodnutiu;

c)

preukážu spôsobilosť pri poskytovaní služieb elektronického výberu mýta alebo v príslušných oblastiach;

d)

majú primeranú finančnú spôsobilosť;

e)

udržiavajú celkový plán riadenia rizika, ktorý podlieha auditu najmenej každé dva roky;

f)

majú dobrú povesť.

Článok 4

Práva a povinnosti poskytovateľov EETS

1.   Poskytovatelia EETS uzavrú zmluvy o poskytovaní EETS, ktoré sa vzťahujú na všetky oblasti EETS, do 24 mesiacov od registrácie v súlade s článkom 19.

Poskytovateľ EETS si neustále udržiava svoje pokrytie všetkých oblastí EETS. V prípade zmien oblastí EETS alebo z akéhokoľvek iného dôvodu, ktorý má vplyv na úplné pokrytie, obnoví úplné pokrytie do šiestich mesiacov.

2.   Poskytovatelia EETS informujú používateľov EETS o svojom pokrytí oblastí EETS a o akýchkoľvek jeho zmenách.

Poskytovatelia EETS každoročne podávajú členskému štátu registrácie vyhlásenie týkajúce sa ich miery pokrytia oblastí EETS.

3.   Keď je to nevyhnutné, poskytovatelia EETS poskytnú používateľom EETS palubné zariadenie, ktoré spĺňa príslušné technické požiadavky ustanovené v tomto rozhodnutí. O splnení týchto požiadaviek predložia dôkaz.

4.   Poskytovatelia EETS monitorujú výkonnosť svojho rozsahu služieb. Musia mať zavedené auditované prevádzkové procesy, ktoré počítajú s primeranými opatreniami, ktoré sa majú prijať v prípade zistenia problémov s výkonnosťou alebo narušením integrity.

5.   Poskytovatelia EETS poskytujú primerané služby a technickú podporu s cieľom zaistiť správnu personalizáciu palubného zariadenia. Poskytovatelia EETS zodpovedajú za pevne stanovené parametre klasifikácie vozidiel uložené v palubnom zariadení alebo ich informačnom systéme. Premenné parametre klasifikácie vozidiel, ktoré sa môžu medzi jednotlivými jazdami alebo v rámci jednej jazdy líšiť a ktoré sa majú nastaviť zásahom vo vozidle, musia byť konfigurovateľné pomocou vhodného rozhrania človek – stroj.

6.   Poskytovatelia EETS vedú zoznamy zneplatnených palubných zariadení, ktoré súvisia s ich zmluvami o EETS s používateľmi EETS. Takéto zoznamy sa vedú v prísnom súlade s pravidlami Spoločenstva o ochrane osobných údajov, ako sú vymedzené okrem iného v smernici 95/46/ES a smernici 2002/58/ES.

7.   Poskytovatelia EETS zverejnia svoju politiku uzatvárania zmlúv so zreteľom na používateľov EETS.

8.   Vo faktúrach, ktoré poskytovatelia EETS vystavia jednotlivým používateľom EETS, sa jasne oddelia poplatky za služby poskytovateľa EETS a vzniknuté mýto a v prípade, že používateľ sa nerozhodne inak, sa uvedie aspoň čas a miesto vzniku mýta a konkrétne zloženie mýta vzťahujúceho sa na používateľa.

9.   Poskytovatelia EETS čo najrýchlejšie informujú používateľa EETS o každom stave, keď vo vzťahu k jeho účtu nie je vykázané mýto, prípadne mu pred prijatím akéhokoľvek donucovacieho opatrenia poskytnú možnosť dať účet do poriadku.

10.   Pri vymáhaní dodržiavania požiadaviek poskytovatelia EETS spolupracujú s mýtnymi úradmi.

Článok 5

Práva a povinnosti mýtnych úradov

1.   Ak oblasť EETS nevyhovuje technickým a procedurálnym podmienkam interoperability EETS ustanoveným smernicou 2004/52/ES a týmto rozhodnutím, zodpovedný mýtny úrad posúdi problém so zainteresovanými stranami a v prípade, že to patrí do oblasti jeho zodpovednosti, prijme nápravné opatrenia s cieľom zaistiť interoperabilitu mýtneho systému s EETS. V takom prípade mýtny úrad informuje členský štát s cieľom aktualizovať register uvedený v článku 19 ods. 1 písm. a).

2.   Každý mýtny úrad vypracuje a vedie prehľad o oblasti EETS, v ktorom sú vymedzené všeobecné podmienky pre poskytovateľov EETS so zreteľom na posúdenie ich mýtnych oblastí, a to v súlade s prílohou I.

3.   Mýtne úrady uznajú na nediskriminačnom základe každého poskytovateľa EETS žiadajúceho o poskytovanie EETS v oblasti (oblastiach) EETS, za ktorú (ktoré) je mýtny úrad zodpovedný.

Uznanie poskytovateľa EETS v mýtnej oblasti sa riadi dodržaním všeobecných podmienok, ustanovených v prehľade o oblasti EETS s cieľom doplniť rokovanie v časovom rámci uvedenom v článku 4. ods. 1, a môže takisto podliehať vymedzeným zmluvným podmienkam.

Ak mýtny úrad a poskytovateľ EETS nemôžu dosiahnuť dohodu, vec sa môže postúpiť zmierovaciemu orgánu zodpovednému za príslušnú mýtnu oblasť.

4.   Mýto, ktoré mýtny úrad uloží používateľom EETS, nemôže presiahnuť výšku zodpovedajúceho vnútroštátneho/miestneho mýta.

5.   Mýtne úrady uznajú vo svojich oblastiach EETS akékoľvek palubné zariadenie poskytovateľov EETS, s ktorými majú zmluvné vzťahy, ktoré boli certifikované v súlade s prílohou IV a ktoré nie sú na zozname zneplatnených palubných zariadení uvedených v článku 7 ods. 3.

Mýtne úrady vedú na svojej webovej lokalite ľahko dostupný verejný zoznam všetkých poskytovateľov EETS, s ktorými majú uzatvorenú zmluvu.

6.   Mýtny úrad môže požiadať poskytovateľa EETS o spoluprácu pri vykonaní neohlásených a podrobných skúšok mýtneho systému za účasti vozidiel, ktoré sa pohybujú alebo sa nedávno pohybovali a oblasti (oblastiach) EETS mýtneho úradu. Počet vozidiel zapojených do takýchto skúšok v prípade konkrétneho poskytovateľa EETS v priebehu roka musí zodpovedať priemernému ročnému objemu premávky alebo odhadom objemu premávky u poskytovateľa EETS v oblasti (oblastiach) EETS mýtneho úradu.

7.   V prípade nefungovania EETS, ktoré možno pripísať mýtnemu úradu, mýtny úrad zaistí poskytovanie služby za zhoršených podmienok, ktoré vozidlám so zariadeniami uvedenými v odseku 5 umožní bezpečný pohyb s minimálnym meškaním a bez toho, aby boli považované za neplatičov mýta.

8.   Mýtne úrady nediskriminačným spôsobom spolupracujú s poskytovateľmi EETS a/alebo výrobcom a/alebo notifikovaným orgánom so zreteľom na posúdenie vhodnosti zložiek interoperability na použitie v ich mýtnych oblastiach.

Článok 6

Kontextové údaje o mýte

Mýtne úrady oznámia členskému štátu (členským štátom), v ktorom (ktorých) sa nachádzajú ich mýtne oblasti, každú zmenu svojich kontextových údajov o mýte týkajúcu sa okrem iného týchto skutočností:

a)

vymedzenie oblasti EETS, najmä jej zemepisného rozsahu a infraštruktúry podliehajúcej mýtu;

b)

povaha mýta a zásady jeho ukladania;

c)

vozidlá podliehajúce mýtu;

d)

parametre klasifikácie vozidiel (napríklad počet náprav, maximálna povolená hmotnosť prívesu, druh závesu, atď.) s ich vyznačením v tarifnej štruktúre mýtneho úradu;

e)

požadované výkazy o mýte.

Článok 7

Mýto

1.   Mýto určuje mýtny úrad okrem iného podľa klasifikácie vozidla. Klasifikácia vozidla sa určuje na základe parametrov klasifikácie vozidiel uvedených v prílohe VI. V prípade rozdielu medzi klasifikáciou vozidiel, ktorú používa poskytovateľ EETS, a klasifikáciou vozidiel, ktorú používa mýtny úrad, má prednosť klasifikácia mýtneho úradu, pokiaľ nebola preukázaná chyba.

2.   Okrem toho, že mýtny úrad môže od poskytovateľa EETS požadovať platbu za doložený výkaz o mýte, môže od poskytovateľa EETS požadovať aj platbu za doložené nevykázanie mýta vo vzťahu k akémukoľvek účtu používateľa, ktorý tento poskytovateľ EETS spravuje.

3.   Ak poskytovateľ EETS zaslal mýtnemu úradu zoznam zneplatnených palubných zariadení uvedených v článku 4 ods. 6, poskytovateľa EETS nemožno pokladať za zodpovedného za akékoľvek ďalšie mýto vzniknuté z používania takéhoto zneplatneného palubného zariadenia. Na počte záznamov v zozname zneplatnených palubných zariadení, na formáte zoznamu a častosti jeho aktualizácie sa dohodne mýtny úrad s poskytovateľmi EETS.

4.   V prípade mýtnych systémov založených na mikrovlnovej technológii oznamujú mýtne úrady poskytovateľom EETS dokladmi doložené výkazy o mýte so zreteľom na mýto, ktoré vzniklo ich príslušným používateľom EETS.

Článok 8

Účtovníctvo

Ak organizácia poskytuje služby mýtneho úradu aj poskytovateľa EETS, členské štáty prijmú potrebné opatrenia s cieľom zaistiť oddelené vedenie výkazov ziskov a strát a súvah pre každý druh činnosti a ich oddelené uverejňovanie a vylúčiť krížové dotácie medzi týmito dvomi činnosťami.

Účtovné systémy pre činnosť mýtneho úradu a činnosť poskytovateľa služieb sa vedú oddelene od účtov vzťahujúcich sa na akýkoľvek iný druh činností tak, aby bolo možné jasne posúdiť náklady a úžitky súvisiace s poskytovaním EETS.

Článok 9

Práva a povinnosti používateľov EETS

1.   Používatelia EETS si môžu predplatiť EETS prostredníctvom ktoréhokoľvek poskytovateľa EETS bez ohľadu na štátnu príslušnosť, štát pobytu alebo štát, kde je vozidlo evidované. Používatelia musia byť pri uzatváraní zmluvy náležite informovaní o spracovaní svojich osobných údajov a právach vyplývajúcich z platných právnych predpisov o ochrane osobných údajov.

2.   Používatelia EETS zaistia, aby všetky údaje o používateľovi a vozidle odovzdané poskytovateľovi EETS boli správne.

3.   Používatelia EETS prijmú všetky možné opatrenia s cieľom zaistiť, aby palubné zariadenie bolo v čase, keď sa vozidlo pohybuje v rámci oblasti EETS, funkčné.

4.   Používatelia EETS prevádzkujú palubné zariadenia v súlade s pokynmi poskytovateľa EETS, najmä pokiaľ ide o vyhlásenia o premenných parametroch vozidla.

5.   Keď používateľ EETS zaplatí mýto poskytovateľovi EETS, pokladá sa to za splnenie platobnej povinnosti používateľa EETS voči príslušnému mýtnemu úradu.

KAPITOLA III

ZMIEROVACÍ ORGÁN

Článok 10

Zriadenie a funkcie

1.   Každý členský štát s najmenej jednou oblasťou EETS určí alebo zriadi zmierovací orgán s cieľom uľahčiť sprostredkovanie medzi mýtnymi úradmi s mýtnymi oblasťami nachádzajúcimi sa na jeho území a poskytovateľmi EETS, ktorí majú s týmito mýtnymi úradmi uzavreté zmluvy alebo rokujú s nimi o zmluvách. Zmierovací orgán je osobitne splnomocnený preskúmať, či zmluvné podmienky, ktoré mýtny úrad uložil rôznym poskytovateľom EETS, nie sú diskriminačné a či spravodlivo zohľadňujú náklady a riziká zmluvných strán.

2.   Tento členský štát prijme potrebné opatrenia s cieľom zaistiť, aby jeho zmierovací orgán bol z hľadiska svojej organizácie a právnej štruktúry nezávislý od obchodných záujmov mýtnych úradov a poskytovateľov EETS.

Článok 11

Sprostredkovateľský postup

1.   Mýtny úrad alebo poskytovateľ EETS by mali požiadať príslušný zmierovací orgán, aby zasiahol do akéhokoľvek sporu, ktorý sa týka ich zmluvných vzťahov alebo rokovaní.

2.   Zmierovací orgán musí v lehote do jedného mesiaca od prijatia žiadosti o to, aby zasiahol, uviesť, či má k dispozícii všetky doklady potrebné na sprostredkovanie.

3.   Zmierovací orgán vydá svoje stanovisko k sporu najneskôr šesť mesiacov od prijatia žiadosti o to, aby zasiahol.

4.   S cieľom uľahčiť úlohy zmierovacieho orgánu ho členské štáty splnomocnia na to, aby si vyžiadal príslušné informácie od mýtnych úradov, poskytovateľov EETS a všetkých tretích strán činných v poskytovaní EETS v rámci daného členského štátu.

5.   Národné zmierovacie orgány si vymieňajú informácie o svojej práci, hlavných zásadách a postupoch.

KAPITOLA IV

TECHNICKÉ USTANOVENIA

Článok 12

Jediná nepretržitá služba

Členské štáty zaistia, aby EETS bola používateľom EETS poskytovaná ako jediná nepretržitá služba. To znamená, že:

a)

len čo sú parametre klasifikácie vozidiel vrátane premenných parametrov uložené a/alebo ohlásené, nie je potrebný počas cesty ďalší zásah človeka vo vozidle, pokiaľ nedôjde k zmene vlastností vozidla;

b)

interakcia človeka s konkrétnym palubným zariadením zostáva rovnaká bez ohľadu na oblasť EETS.

Článok 13

Požiadavky, ktoré musí spĺňať EETS

1.   EETS musí spĺňať základné požiadavky ustanovené v prílohe III.

2.   Palubné zariadenie EETS by popri vyberaní mýta malo v budúcnosti umožniť zavádzanie ďalších lokalizovaných služieb. Používanie palubného zariadenia na účel iných služieb a mýtne operácie akejkoľvek mýtnej oblasti sa navzájom neovplyvňujú.

Článok 14

Zložky interoperability

1.   Zložky interoperability vrátane rozhraní musia spĺňať požiadavky ustanovené v prílohe II.

Členské štáty pokladajú zložky interoperability, ktoré majú označenie EC, za zložky vyhovujúce príslušným základným požiadavkám.

2.   Posúdenie zhody zložiek interoperability so špecifikáciami a/alebo vhodnosti týchto zložiek na použitie sa vykonáva podľa ustanovenia uvedeného v prílohe IV.

Zložky interoperability EETS môžu mať označenie EC, ak sa ich týkajú vyhlásenia „ES“ o zhode so špecifikáciami a/alebo vhodnosti na použitie.

3.   Vyhlásenie o zhode so špecifikáciami a/alebo o vhodnosti na použitie vytvára výrobca zložiek interoperability, poskytovateľ EETS alebo splnomocnený zástupca v súlade s prílohou IV.

Obsah vyhlásenia musí byť v súlade s časťou 3 prílohy IV.

4.   Z dôvodov týkajúcich sa tohto rozhodnutia členské štáty nemôžu zakázať, obmedziť alebo zabrániť umiestniť na trh zložky interoperability na použitie v EETS, ak majú označenie EC alebo vyhlásenie o zhode so špecifikáciami a/alebo o vhodnosti na použitie. Predovšetkým nesmú požadovať kontroly, ktoré už boli vykonané v rámci postupu pre kontrolu zhody so špecifikáciami a/alebo vhodnosti na použitie.

5.   Ak sa po prijatí tohto rozhodnutia uverejnia technické špecifikácie týkajúce sa EETS, Komisia posúdi ich uplatniteľnosť v súlade s postupom uvedeným v článku 5 ods. 2 smernice 2004/52/ES.

KAPITOLA V

OCHRANNÉ DOLOŽKY

Článok 15

1.   Ak má členský štát dôvod domnievať sa, že zložky interoperability, ktoré majú označenie EC a sú umiestnené na trh, pravdepodobne nespĺňajú základné požiadavky, keď sa používajú na určený účel, urobí všetky potrebné kroky s cieľom obmedziť ich oblasť používania, zakázať ich používanie, alebo ich stiahnuť z trhu. Členský štát bezodkladne informuje Komisiu o prijatých opatreniach a uvedie dôvody svojho rozhodnutia, najmä uvedie, či je príčinou nesúladu:

a)

nesprávne uplatňovanie technických špecifikácií;

b)

neprimeranosť technických špecifikácií.

2.   Komisia sa čo najrýchlejšie poradí so zainteresovanými stranami.

a)

Ak po tejto konzultácii Komisia zistí, že opatrenie je odôvodnené, bezodkladne o tom informuje príslušný členský štát, ako aj ostatné členské štáty.

b)

Ak po konzultácii so zainteresovanými stranami Komisia zistí, že opatrenie je neodôvodnené, bezodkladne o tom informuje príslušný členský štát, ako aj výrobcu alebo jeho autorizovaného zástupcu ustanoveného v rámci Spoločenstva a ostatné členské štáty.

3.   Ak zložky interoperability, ktoré majú označenie EC, nevyhovujú požiadavkám na interoperabilitu, príslušný členský štát požiada výrobcu alebo jeho autorizovaného zástupcu usadeného v Spoločenstve, aby obnovil zhodu zložky interoperability so špecifikáciami a/alebo vhodnosťou na použitie za podmienok ustanovených týmto členským štátom, a oznámi to Komisii a ostatným členským štátom.

Článok 16

Vo všetkých rozhodnutiach týkajúcich sa posúdenia zhody zložiek interoperability so špecifikáciami alebo ich vhodnosti na použitie a vo všetkých rozhodnutiach prijatých podľa článku 15 sa musia podrobne ustanoviť dôvody, na ktorých je rozhodnutie založené. Zainteresovanej strane sa oznámi čo najskôr spolu s uvedením opravných prostriedkov dostupných podľa zákonov platných v danom členskom štáte a lehôt na podanie takýchto opravných prostriedkov.

KAPITOLA VI

ADMINISTRATÍVNE DOHODY

Článok 17

Notifikované orgány

1.   Členské štáty oznámia Komisii a ostatným členským štátom všetky orgány oprávnené vykonávať postup posudzovania zhody so špecifikáciami alebo vhodnosti na použitie, ktorý je uvedený v prílohe IV, alebo dohliadať naň, s uvedením oblasti pôsobnosti každého orgánu a ich identifikačných čísel, ktoré vopred získal od Komisie. Komisia uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie zoznam orgánov, ich identifikačné čísla a oblasti pôsobnosti a tento zoznam neustále aktualizuje.

2.   Členské štáty uplatňujú pri posudzovaní orgánov, ktoré sa majú notifikovať, kritériá ustanovené v prílohe V. Orgány, ktoré spĺňajú kritériá posudzovania ustanovené v príslušných európskych normách, sú považované za orgány vyhovujúce uvedeným kritériám.

3.   Členský štát stiahne súhlas daný orgánu, ktorý už nespĺňa kritériá uvedené v prílohe V. Bezodkladne o tom informuje Komisiu a ostatné členské štáty.

4.   Keď sa členský štát alebo Komisia domnievajú, že orgán notifikovaný iným členským štátom nespĺňa príslušné kritériá, táto záležitosť sa postúpi Výboru pre elektronický výber mýta, ktorý vydá svoje stanovisko do troch mesiacov. Vzhľadom na stanovisko tohto výboru Komisia informuje dotknutý členský štát o všetkých zmenách, ktoré sú nevyhnutné na to, aby si notifikovaný orgán ponechal pridelený štatút.

Článok 18

Koordinačná skupina

Koordinačná skupina EETS (ďalej len „koordinačná skupina“) orgánov notifikovaných podľa článku 17 ods. 1 tohto rozhodnutia sa zriaďuje ako pracovná skupina Výboru pre elektronický výber mýta v súlade s rokovacím poriadkom tohto výboru.

Koordinačná skupina vypracuje a aktualizuje úplný zoznam noriem, technických špecifikácií a normatívnych dokumentov, na základe ktorých možno posudzovať zhodu zložiek interoperability EETS so špecifikáciami a ich vhodnosť na použitie. Koordinačná skupina slúži ako fórum na prerokovanie všetkých problémov, ktoré sa môžu objaviť v súvislosti s postupmi posudzovania zhody so špecifikáciami a vhodnosti na použitie, a na navrhovanie riešení týchto problémov.

Článok 19

Registre

1.   Na účely vykonávania tohto rozhodnutia každý členský štát vedie vnútroštátny elektronický register, ktorý sa týka týchto skutočností:

a)

oblasti EETS v rámci ich teritória, vrátane informácií týkajúcich sa:

zodpovedajúcich mýtnych úradov,

technológií používaných na výber mýta,

kontextových údajov o mýte,

správ o oblasti EETS,

poskytovateľa EETS, ktorý má zmluvy o poskytovaní EETS s mýtnymi úradmi činnými vo svojej oblasti pôsobnosti.

Členský štát zadáva do registra mýtnych úradov zmeny vrátane, v príslušných prípadoch, dátumu nadobudnutia účinnosti ihneď po prijatí týchto zmien so zreteľom na prílohu VI body 3 a 4;

b)

poskytovatelia EETS, ktorým udelil registráciu podľa článku 3.

Pokiaľ nie je uvedené inak, členské štáty aspoň raz ročne overia, či sa aj naďalej spĺňajú požiadavky článku 3 písm. a), d), e) a f) a článku 4 ods. 2 a podľa toho aktualizujú register. Register obsahuje aj závery auditu uvedeného v článku 3 písm. e). Členský štát nezodpovedá za konanie poskytovateľov EETS uvedených v tomto registri.

2.   Členský štát prijme všetky potrebné opatrenia s cieľom zaistiť, aby všetky údaje obsiahnuté vo vnútroštátnom elektronickom registri boli stále aktualizované a presné.

3.   Registre musia byť elektronicky prístupné verejnosti.

4.   Tieto registre musia byť dostupné do 9 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia.

5.   Orgány členských štátov zodpovedné za registre oznamujú elektronickými prostriedkami svojim partnerom v ostatných členských štátoch a Komisii registre oblastí EETS a poskytovateľov EETS na konci každého kalendárneho roka. Na akýkoľvek nesúlad so situáciou v členskom štáte treba upozorniť členský štát registrácie a Komisiu.

KAPITOLA VII

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 20

Pilotné mýtne systémy

S cieľom umožniť technický rozvoj EETS môžu členské štáty dočasne, na obmedzených častiach svojej mýtnej oblasti a súbežne s vyhovujúcim systémom EETS, povoliť pilotné mýtne systémy zahŕňajúce nové technológie alebo nové koncepcie, ktoré nevyhovujú jednému alebo viacerým ustanoveniam smernice 2004/52/ES alebo tohto rozhodnutia.

Toto povolenie podlieha predchádzajúcemu schváleniu Komisiou. Počiatočné obdobie tohto povolenia nemôže presiahnuť 3 roky.

Od poskytovateľov EETS sa nemôže požadovať, aby sa podieľali na pilotných mýtnych systémoch.

Článok 21

Správa

Komisia najneskôr 18 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia vypracuje správu o pokroku pri zavádzaní EETS.

Článok 22

Určenie

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 6. októbra 2009

Za Komisiu

Antonio TAJANI

podpredseda


(1)  Ú. v. EÚ L 166, 30.4.2004, s. 124.

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002, týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37).

(4)  Rozhodnutie o praktickom zriadení zmierovacieho orgánu povereného funkciou sprostredkovania je na každom členskom štáte, ak sú splnené požiadavky kapitoly IV zaisťujúce všetkým poskytovateľom EETS spravodlivý prístup k vnútroštátnym oblastiam EETS.

(5)  Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36.

(6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby (Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 114).

(7)  Hlavné prvky nového prístupu boli vymedzené v rezolúcii Rady zo 7. mája 1985 o novom prístupe k technickej harmonizácii a normalizácii (Ú. v. ES C 136, 4.6.1985, s. 1).

(8)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 768/2008/ES z 9. júla 2008 o spoločnom rámci na uvádzanie výrobkov na trh a o zrušení rozhodnutia Rady 93/465/EHS (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 82).

(9)  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.

(10)  Projekty CESARE a RCI.


PRÍLOHA I

OBSAH SPRÁVY O OBLASTI EETS

Správa o oblasti EETS obsahuje tieto informácie:

1.

Oddiel o požiadavkách na poskytovateľov EETS, ktorý obsahuje aspoň pevné poplatky, ktoré sa poskytovateľom EETS ukladajú na základe nákladov mýtneho úradu, ktoré súvisia s poskytovaním, prevádzkou a údržbou systému EETS spĺňajúceho požiadavky v jeho mýtnej oblasti, keď tieto náklady nie sú zahrnuté v mýte.

Môže obsahovať aj ustanovenia o bankovej záruke alebo rovnocennom finančnom nástroji, ktorý nepresahuje priemernú mesačnú sumu mýtnych transakcií, ktorú platí poskytovateľ EETS za svoju mýtnu oblasť. Táto suma sa určuje na základe celkovej výšky mýtnych transakcií, ktoré poskytovateľ EETS zaplatil za svoju mýtnu oblasť v predchádzajúcom roku. V prípade nových spoločností je suma založená na očakávanej priemernej mesačnej mýtnej transakcii, ktorú platí poskytovateľ EETS za svoju mýtnu oblasť podľa počtu zmlúv a priemerného mýta na jednu zmluvu odhadnutého v obchodnom pláne poskytovateľa EETS.

2.

Oddiel o procedurálnych podmienkach, ktoré nesmú byť diskriminačné a obsahujú aspoň tieto informácie:

a)

politika mýtnych transakcií (parametre povolenia, kontextové údaje o mýte, čierne listiny atď.);

b)

postupy a dohoda o úrovni služieb (ako je formát oznamovania údajov z výkazu o mýte, časy a častosť prenosu údajov z výkazu o mýte, prijatá percentuálna časť chýbajúcich/chybných mýtnych poplatkov, presnosť údajov vo výkaze o mýte, prevádzková dostupnosť, výkonnosť atď.);

c)

fakturačná politika;

d)

platobná politika;

e)

obchodné podmienky, na ktorých sa mýtny úrad dohodne s poskytovateľom EETS pri dvojstranných rokovaniach vrátane požiadaviek na úroveň služieb.


PRÍLOHA II

ÚLOHY ZAINTERESOVANÝCH STRÁN EETS A ROZHRANIA

1.

Používatelia EETS neprichádzajú v rámci EETS do priameho styku s mýtnymi úradmi. Vzájomné vzťahy medzi používateľmi EETS a poskytovateľmi EETS (alebo ich palubnými zariadeniami) môžu byť špecifické pre každého poskytovateľa EETS bez toho, aby sa narušila interoperabilita EETS.

2.

Elektronické rozhrania medzi poskytovateľmi EETS a mýtnymi úradmi patria do dvoch kategórií: cestné elektronické rozhrania medzi palubnými zariadeniami poskytovateľa EETS a pevnými alebo mobilnými zariadeniami mýtneho úradu a elektronické rozhrania medzi príslušnými systémami obslužného oddelenia.

3.

Štandardné rozhrania medzi palubnými zariadeniami pri okraji ciest a pevnými alebo mobilnými zariadeniami mýtneho úradu umožňujú aspoň:

a)

zúčtovacie transakcie pomocou vyhradenej komunikácie krátkeho dosahu DSRC;

b)

kontrolu v reálnom čase týkajúcu sa zhody transakcií s predpismi;

c)

rozširovanie lokalizácie (ak je použiteľné).

Poskytovatelia EETS musia všetky tieto tri rozhrania zabudovať do svojich palubných zariadení. Mýtne úrady môžu ktorékoľvek z týchto rozhraní zabudovať do svojich pevných alebo mobilných cestných zariadení podľa požiadaviek.

4.

Všetci poskytovatelia EETS musia zaviesť aspoň ďalej uvedené štandardizované rozhrania obslužného oddelenia. Mýtne úrady musia zaviesť každé rozhranie, ale môžu sa rozhodnúť, že budú podporovať len postup účtovania pomocou GNSS, alebo DSRC:

a)

výmena údajov z výkazu o mýte medzi poskytovateľmi EETS a mýtnymi úradmi, a to:

predkladanie a potvrdzovanie nárokov na zaplatenie mýta na základe účtovných transakcií DSRC,

predkladanie a potvrdzovanie výkazu o mýte GNSS;

b)

fakturácia / úhrada;

c)

výmena informácií na pomoc spracovania výnimiek:

v postupe účtovania pomocou DSRC,

v postupe účtovania pomocou GNSS;

d)

výmena čiernych listín EETS;

e)

výmena zverených objektov;

f)

zasielanie kontextových údajov o mýte z mýtnych úradov poskytovateľom EETS.


PRÍLOHA III

ZÁKLADNÉ POŽIADAVKY

1.   Všeobecné požiadavky

1.1.   Bezpečnosť/zdravie

Každý prístroj určený na to, aby ním narábali používatelia, musí byť konštrukčne navrhnutý tak, aby nenarúšal bezpečnú prevádzku prístrojov alebo zdravie a bezpečnosť používateľov, keď sa používa predvídateľným spôsobom, ktorý nie je v súlade so zaslanými pokynmi.

1.2.   Spoľahlivosť a dostupnosť

Monitorovanie a údržba pevných alebo mobilných komponentov, ktoré sú súčasťou fungovania EETS, musia byť organizované, vykonávané a kvantifikované tak, aby sa zachovala ich prevádzka za plánovaných podmienok.

EETS musí byť konštrukčne navrhnutý tak, aby systém mohol v prípade nesprávneho fungovania alebo poruchy komponentov pokračovať v činnosti, prípadne v režime zhoršených podmienok, a to s minimálnym meškaním pre používateľov EETS.

1.3.   Ochrana životného prostredia

Palubné zariadenia a pozemná infraštruktúra musia byť konštrukčne navrhnuté a vyrobené tak, aby boli elektromagneticky kompatibilné s inštaláciami, zariadeniami a verejnými alebo súkromnými sieťami, s ktorými sa môžu navzájom rušiť.

1.4.   Technická zlučiteľnosť

Pri vzájomnom prepojení v rámci EETS musia byť technické charakteristiky poskytovateľov EETS a mýtnych úradov kompatibilné.

1.5.   Ochranné zabezpečenie/súkromie

1.

EETS poskytne prostriedky na ochranu mýtnych úradov, poskytovateľov EETS a používateľov EETS pred podvodom/zneužitím.

2.

EETS poskytne bezpečnostné prvky v súvislosti s ochranou uložených, spracúvaných a prenášaných údajov medzi zúčastnenými stranami v prostredí EETS. Bezpečnostné prvky chránia záujmy zúčastnených strán EETS pred ujmou alebo škodou spôsobenou nedostatočnou dostupnosťou, dôvernosťou, celistvosťou, autentifikáciou, neodmietaním a ochranu prístupu so zreteľom na citlivé údaje používateľov, ktorá je primeraná európskemu prostrediu s viacerými používateľmi.

2.   Osobitné požiadavky

2.1.   Požiadavky na infraštruktúru

2.1.1.   Všeobecne

2.1.1.1.   S cieľom zaistiť v celom Spoločenstve interoperabilitu pre používateľov elektronických mýtnych systémov, ktoré sú už zavedené v členských štátoch, a systémov, ktoré sa v budúcnosti zavedú v rámci Európskej služby elektronického výberu mýta, musí byť subsystém infraštruktúry EETS v súlade článkom 2 ods. 1 a článkom 4 ods. 3 smernice 2004/52/ES.

2.1.1.2.   Infraštruktúra EETS zabezpečuje, že presnosť údajov vo výkazoch o mýte sa zhoduje s požiadavkami na mýtny režim so zreteľom na zaistenie rovnoprávnosti pri zaobchádzaní medzi používateľmi EETS vo vzťahu k mýtam a poplatkom (spravodlivosť).

2.1.1.3.   V súlade s požiadavkami na rozhrania EETS uvedenými v prílohe II sa zavedú spoločné komunikačné protokoly medzi zariadeniami mýtnych úradov a poskytovateľov EETS. Poskytovatelia EETS poskytujú mýtnym úradom cez interoperabilné komunikačné kanály chránené informácie týkajúce sa mýtnych operácií a kontroly/vymáhania v súlade s platnými technickými špecifikáciami.

2.1.1.4.   EETS poskytnú mýtnym úradom prostriedky na jednoduché a jednoznačné zisťovanie, či vozidlo pohybujúce sa na ich mýtnom území a údajne používajúce EETS je skutočne vybavené schváleným a riadne fungujúcim palubným zariadením EETS, ktoré poskytuje pravdivé informácie.

2.1.1.5.   Palubné zariadenia poskytujú mýtnym úradom prostriedky na identifikáciu zodpovedného poskytovateľa EETS. Palubné zariadenie túto vlastnosť pravidelne monitoruje a v prípade zistenia nezrovnalosti sa samo zablokuje a ak je to možné, informuje poskytovateľa EETS o tejto anomálii.

2.1.1.6.   Zariadenie EETS je prípadne konštrukčne navrhnuté tak, aby jeho zložky interoperability využívali otvorené normy.

2.1.1.7.   Palubné zariadenie EETS poskytuje rozhranie človek – stroj, ktoré používateľovi naznačuje, že palubné zariadenie funguje správne, a rozhranie na hlásenie premenných parametrov mýtneho, ako aj na uvádzanie nastavenia týchto parametrov.

2.1.1.8.   Palubné zariadenie je integrované bezpečným a zabezpečeným spôsobom. Jeho vybavenie bude v súlade s predpismi týkajúcimi sa výhľadu (1) vodičov motorových vozidiel a vnútorného vybavenia (2).

2.1.1.9.   Mýtne úrady prípadne informujú vodičov pomocou dopravných značiek alebo inými spôsobmi o požiadavke zaplatiť mýto alebo zaplatiť za pohyb vozidla v mýtnej oblasti, a najmä pri vjazde do mýtnej oblasti a výjazde z mýtnej oblasti.

2.1.2.   Mýtne systémy založené na mikrovlnových technológiách

Aplikáciami EETS založenými na mikrovlnových technológiách sa podporujú:

v prípade palubného zariadenia EETS: normy EN 15509 aj ETSI ES 200674-1 a príslušné technické správy na zavedenie protokolu,

v prípade pevného a pohyblivé cestného zariadenia mýtnych úradov: norma EN 15509. V Taliansku môžu pevné a mobilné cestné zariadenia mýtnych úradov podporovať namiesto toho normu ETSI ES 200674-1 a príslušné technické správy na zavedenie protokolu.

2.1.3.   Mýtne systémy založené na globálnom navigačnom satelitnom systéme (GNSS)

Poskytovatelia EETS monitorujú dostupnosť lokalizačných údajov systému navigácie a určovania polohy.

Poskytovatelia EETS informujú mýtne úrady o problémoch, ktoré môžu mať pri zisťovaní údajov pre výkazy o mýte v súvislosti s príjmom satelitných signálov. Mýtne úrady použijú prijaté informácie na zistenie problémových oblastí a v príslušných prípadoch poskytnú po dohode s poskytovateľmi EETS silnejšie lokalizačné signály.

2.2.   Požiadavky na prevádzku a riadenie

1.

EETS musí spĺňať bezpečnostné požiadavky európskych právnych predpisov o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe týchto údajov. Treba zaistiť najmä súlad so smernicou 95/46/ES a smernicou 2002/58/ES.

2.

Mýtne úrady a poskytovatelia EETS si vypracujú plány pre prípad nepredvídaných udalostí s cieľom vyhnúť sa výrazným prerušeniam toku premávky v prípade nedostupnosti EETS.


(1)  Smernica Komisie 90/630/EHS z 30. októbra 1990, ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 77/649/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa výhľadu vodičov motorových vozidiel (Ú. v. ES L 341, 6.12.1990, s. 20).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/4/ES z 28. februára 2000, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 74/60/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa vnútorného zariadenia motorových vozidiel (vnútorné časti priestoru pre cestujúcich iné ako vnútorné spätné zrkadlá, usporiadanie ovládačov, strecha alebo otváracia strecha, operadlá a zadná časť sedadiel) (Ú. v. ES L 87, 8.4.2000, s. 22).


PRÍLOHA IV

ZHODA ZLOŽIEK INTEROPERABILITY SO ŠPECIFIKÁCIAMI A VHODNOSŤ NA POUŽITIE ZLOŽIEK INTEROPERABILITY

VYHLÁSENIA ES

1.   Zhoda so špecifikáciami

Na posúdenie zhody zložiek interoperability (vrátane cestných zariadení a rozhraní) s požiadavkami vymedzenými v tomto rozhodnutí a so všetkými príslušnými technickými špecifikáciami si výrobca zložiek interoperability, ktoré sa majú používať na poskytovanie EETS, alebo jeho splnomocnený zástupca, zvolí postupy spomedzi modulov uvedených v rozhodnutí č. 768/2008/ES. Následne vypracuje vyhlásenie „ES“ o zhode so špecifikáciami, ktoré v príslušných prípadoch podliehajú získaniu osvedčenia od notifikovaného orgánu.

V závislosti od zvolených modulov posudzovania zhody podľa rozhodnutia č. 768/2008/ES sa vyhlásenie „ES“ o zhode so špecifikáciami vzťahuje na vlastné posúdenie výrobcu alebo posúdenie skutočnej zhody samostatne posudzovaných zložiek interoperability so špecifikáciami, ktoré vykoná notifikovaný orgán či orgány.

2.   Vhodnosť na použitie (interoperabilita služby)

Vhodnosť zložiek interoperability na použitie sa posudzuje na základe fungovania alebo použitia prvkov v prevádzke, ktoré sú reprezentatívne zabudované do mýtneho systému EETS mýtneho úradu (mýtnych úradov), na území ktorého (ktorých) sa palubné zariadenie pohybuje počas určeného prevádzkového času.

Na vykonanie tohto druhu preskúmania v činnosti s cieľom preukázať interoperabilitu zložiek interoperability počas prevádzky výrobca, poskytovateľ EETS alebo splnomocnený zástupca:

a)

spolupracuje buď priamo s mýtnym úradom (mýtnymi úradmi), na území ktorého (ktorých) je palubné zariadenie v pohybe. V takom prípade

výrobca, poskytovateľ EETS alebo splnomocnený zástupca:

1.

uvedie do prevádzky jednu vzorku (alebo niekoľko vzoriek), ktorá je (ktoré sú) pre plánovanú výrobu reprezentatívna (reprezentatívne);

2.

monitoruje správanie sa zložiek interoperability počas prevádzky postupom, na ktorom sa dohodne s mýtnym úradom (mýtnymi úradmi) a na ktorý tento úrad (tieto úrady) dohliada (dohliadajú);

3.

mýtnemu úradu (mýtnym úradom) poskytne dôkaz, že zložky interoperability spĺňajú všetky požiadavky na interoperabilitu tohto mýtneho úradu (týchto mýtnych úradov);

4.

vypracuje vyhlásenie o vhodnosti na použitie, ktoré je podmienené získaním osvedčenia o vhodnosti na použitie od mýtneho úradu (mýtnych úradov). Vyhlásenie o vhodnosti na použitie sa vzťahuje na posúdenie vhodnosti na použitie zložiek interoperability EETS v prostredí EETS mýtneho úradu (mýtnych úradov), ktoré vykonal (vykonali) tento (tieto) mýtny úrad (mýtne úrady),

a mýtny úrad (mýtne úrady):

1.

odsúhlasí (odsúhlasia) program na validáciu skúškou počas prevádzky;

2.

schváli (schvália) postup monitorovania správania sa prvkov počas prevádzky vo svojich mýtnych oblastiach a vykoná (vykonajú) osobitné overenia;

3.

posúdi (posúdia) interoperabilitu počas prevádzky so svojím systémom;

4.

v prípade úspešného správania sa zložiek interoperability osvedčí (osvedčia) ich vhodnosť na použitie na svojich mýtnych územiach,

b)

alebo predloží žiadosť notifikovanému orgánu. V takom prípade

výrobca, poskytovateľ EETS alebo splnomocnený zástupca:

1.

uvedie do prevádzky jednu vzorku (alebo niekoľko vzoriek), ktorá je (ktoré sú) pre plánovanú výrobu reprezentatívna (reprezentatívne);

2.

monitoruje správanie sa zložiek interoperability v činnosti postupom, na ktorom sa dohodne s notifikovaným orgánom a na ktorý tento dohliada (zharmonizovaný s príslušnými modulmi v rozhodnutí č. 768/2008/ES);

3.

notifikovanému orgánu poskytne dôkaz, že zložky interoperability spĺňajú všetky požiadavky tohto rozhodnutia vrátane skúšky počas prevádzky;

4.

vypracuje vyhlásenie ES o vhodnosti na použitie, ktoré je podmienené získaním osvedčenia o vhodnosti na použitie od notifikovaného orgánu. Vyhlásenie ES o vhodnosti na použitie od notifikovaného orgánu sa vzťahuje na hodnotenie/posúdenie vhodnosti na použitie zložiek interoperability EETS posudzovanej v prostredí EETS vybraného mýtneho úradu (vybraných mýtnych úradov) a, najmä v prípadoch rozhraní, vo vzťahu k technickým špecifikáciám, najmä funkčným, ktoré sa majú kontrolovať,

a notifikovaný orgán:

1.

zohľadní vyhlásenie o zhode so špecifikáciami. Preto preskúšaním počas prevádzky sa neprehodnotí druh špecifikácií, na ktoré sa už vzťahuje vyhlásenie o zhode, s výnimkou prípadov, keď existuje dôkaz, že zistené problémy interoperability súvisia s týmito špecifikáciami;

2.

zorganizuje spoluprácu s mýtnym úradom (mýtnymi úradmi), ktorý (ktoré) si vybral výrobca;

3.

overí technickú dokumentáciu a program na validáciu skúškou počas prevádzky;

4.

schváli postup monitorovania správania sa počas prevádzky a vykonáva osobitný dohľad;

5.

posúdi interoperabilitu počas prevádzky so systémami a prevádzkovými procesmi mýtneho úradu (mýtnych úradov);

6.

v prípade úspešného správania sa zložiek interoperability vydá osvedčenie o vhodnosti na použitie;

7.

v prípade neúspešného správania sa zložiek interoperability vydá dôvodovú správu. V správe posúdi aj problémy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku nezhody systémov a procesov mýtneho úradu (mýtnych úradov) s príslušnými normami a technickými špecifikáciami. Ak je to vhodné, v správe uvedie odporúčania na vyriešenie problémov.

3.   Obsah vyhlásenia „ES“

Vyhlásenia „ES“ o zhode so špecifikáciami a o vhodnosti na použitie a sprievodné dokumenty musia obsahovať dátum a podpis.

Vyhlásenia musia byť písomné v rovnakom jazyku ako pokyny a musia obsahovať tieto údaje:

a)

odkazy na smernice;

b)

názov a adresu výrobcu, poskytovateľa EETS alebo splnomocneného zástupcu ustanoveného v rámci Spoločenstva (obchodný názov a celú adresu, v prípade splnomocneného zástupcu uviesť aj obchodný názov výrobcu alebo konštruktéra);

c)

opis zložiek interoperability (výrobok, typ, verzia atď.);

d)

opis postupu vykonaného na účel vyhlásenia o zhode so špecifikáciami alebo o vhodnosti na použitie;

e)

všetky súvisiace požiadavky splnené zložkami interoperability, a najmä podmienky ich použitia;

f)

v prípade potreby názov a adresu mýtneho úradu (mýtnych úradov)/notifikovaného orgánu (notifikovaných orgánov), ktorý sa zúčastnil (ktoré sa zúčastnili) tohto postupu s cieľom posúdiť zhodu so špecifikáciami alebo vhodnosť na použitie;

g)

vo vhodnom prípade odkaz na technické špecifikácie;

h)

identifikačné údaje osoby, ktorá vyhlásenie podpísala a je splnomocnená uzatvárať záväzky v mene výrobcu alebo splnomocneného zástupcu výrobcu ustanoveného v rámci Spoločenstva.


PRÍLOHA V

MINIMÁLNE KRITÉRIÁ, KTORÉ MUSIA ZOHĽADŇOVAŤ ČLENSKÉ ŠTÁTY PRI NOTIFIKÁCII ORGÁNOV

a)

Orgán musí byť akreditovaný podľa noriem série EN 45000.

b)

Orgán a zamestnanci zodpovední za kontroly musia vykonávať kontroly s najväčšou možnou profesionálnou bezúhonnosťou a najväčšou možnou technickou spôsobilosťou a nesmú byť vystavené žiadnemu tlaku ani podnetu, najmä finančného druhu, ktoré by mohli ovplyvniť ich rozhodovanie alebo výsledky ich kontroly, najmä zo strany osôb alebo skupín osôb dotknutých výsledkami kontrol.

c)

Orgán, jeho riaditeľ a zamestnanci zodpovední za vykonávanie kontrol alebo za dohľad nad kontrolami nesmú byť priamo alebo ako splnomocnení zástupcovia zapojení do projektovania, výroby, výstavby, uvádzania na trh alebo údržby zložiek interoperability alebo do ich používania. Tým sa nevylučuje možnosť výmeny technických informácií medzi výrobcom alebo konštruktérom a týmto orgánom.

d)

Orgán musí vlastniť prostriedky potrebné na vykonávanie technických a administratívnych úloh spojených s kontrolami alebo mať k takým prostriedkom prístup.

e)

Zamestnanci zodpovední za kontroly musia mať:

riadny technický a odborný výcvik,

dostatočné vedomosti o požiadavkách týkajúcich sa kontrol, ktoré vykonávajú, a dostatočnú prax v týchto kontrolách,

schopnosť vyhotoviť osvedčenia, záznamy a správy, z ktorých pozostáva formálny záznam o vykonaných kontrolách.

f)

Musí byť zaručená nezávislosť zamestnancov zodpovedných za kontroly. Žiadny úradník nesmie byť odmeňovaný na základe počtu vykonaných kontrol alebo výsledkov týchto kontrol.

g)

Orgán musí požiadať o poistenie občiansko-právnej zodpovednosti, pokiaľ túto zodpovednosť nenesie štát v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi, alebo ak kontroly nevykonáva priamo tento členský štát.

h)

Zamestnanci orgánu sú viazaní služobným tajomstvom so zreteľom na všetko, čo sa dozvedia pri vykonávaní svojich povinností (s výnimkou príslušných správnych orgánov v štáte, kde tieto činnosti vykonávajú), v súlade so smernicou 2004/52/ES a týmto rozhodnutím, alebo akýmkoľvek ustanovením vnútroštátnych právnych predpisov, ktorými sa vykonáva táto smernica.


PRÍLOHA VI

PARAMETRE KLASIFIKÁCIE VOZIDIEL

1.   Všeobecné ustanovenia

1.1.

Súbor parametrov klasifikácie vozidiel, ktoré má podporovať EETS, nesmie obmedzovať mýtne úrady pri výbere tarifných schém. EETS musí byť flexibilný, aby umožnil súboru parametrov klasifikácie sa vyvíjať podľa predpokladaných budúcich potrieb.

1.2.

Mýtny úrad oznámi súlad medzi používanými súbormi parametrov klasifikácie vozidiel a svojimi tarifnými triedami vozidiel pre každú tarifnú schému používanú v mýtnej oblasti, za ktorú zodpovedá v súlade s ustanoveniami článku 19, najmenej 3 mesiace pred jej použitím.

1.3.

Mýtny úrad uverejní súlad svojich tarifných tried vozidiel so svojou tarifnou štruktúrou pre každú tarifnú schému používanú v mýtnej oblasti, za ktorú zodpovedá v súlade s ustanoveniami článku 19.

2.   Parametre klasifikácie vozidiel

2.1.

Bez toho, aby bolo dotknuté všeobecné ustanovenie 1.1, mýtny úrad môže použiť ako parametre klasifikácie vozidiel:

a)

akýkoľvek merateľný parameter vozidiel, ktorý môžu jednoznačne zmerať jeho cestným zariadením;

b)

akýkoľvek parameter vozidiel, ktorý podporuje norma EN 15509 a ETSI ES 200674-1 a jej príslušné technické správy na realizáciu protokolu;

c)

parametre vozidiel, ktoré sú povinné v registračných dokladoch vozidiel (1) a normalizované v CEN ISO/TS24534;

d)

premenné klasifikačné parametre vozidiel v súčasnosti používané v mýtnych systémoch, napr. počet náprav (vrátane zvýšených náprav), prítomnosť prívesu, atď.;

e)

tieto parametre z hľadiska životného prostredia:

emisná trieda vozidla, t. j. jeho environmentálna kategória v súlade so smernicou Rady 88/77/EHS (2) a smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/38/ES (3),

harmonizovaný parameter týkajúci sa CO2, napr. harmonizovaný kód Spoločenstva V.7 v registračných dokladoch vozidiel.

2.2.

Pri pohybe v mýtnej oblasti môže palubné zariadenie vozidla oznamovať svoje parametre klasifikácie vozidiel a stavové informácie palubného zariadenia zariadeniu mýtneho úradu na monitorovanie výkazov o mýte.

3.   Nové parametre klasifikácie vozidiel

V prípade, že mýtny úrad má v úmysle zaviesť nové parametre klasifikácie vozidiel, členský štát, kde je mýtny úrad registrovaný, to oznámi Komisii a ostatným členským štátom. Komisia postúpi vec Výboru pre elektronický výber mýta uvedenému v článku 5 ods. 1 smernice 2004/52/ES a jeho stanovisko doručí do šiestich mesiacov v súlade s postupom uvedeným v článku 5 ods. 2 smernice 2004/52/ES.

4.   Nové tarifné schémy

4.1.

Ak nová tarifná schéma vychádza z parametrov klasifikácie vozidiel, ktoré sa už používajú najmenej v jednej oblasti EETS, poskytovatelia EETS podporujú novú tarifnú schému od dátumu, kedy nadobudne platnosť.

4.2.

Ak nová tarifná schéma zavádza jeden alebo viac nových parametrov klasifikácie vozidiel, dodržiava sa postup uvedený v bode 3.


(1)  Smernica Rady 1999/37/ES z 29. apríla 1999 o registračných dokumentoch pre vozidlá (Ú. v. ES L 138, 1.6.1999, s. 57).

(2)  Smernica Rady 88/77/EHS z 3. decembra 1987 o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na opatrenia, ktoré treba prijať proti emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo vznetových motorov určených pre používanie vo vozidlách a proti emisiám plynných znečisťujúcich látok zo zážihových motorov poháňaných zemným plynom alebo skvapalneným ropným plynom určených pre používanie vo vozidlách (Ú. v. ES L 36, 9.2.1988, s. 33).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/38/ES zo 17. mája 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 1999/62/ES o poplatkoch za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami (Ú. v. EÚ L 157, 9.6.2006, s. 8).