25.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 162/6 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 16. júna 2009
o kritériách, ktoré sa majú dodržať, aby sa rozhodlo, kedy sa výkon organizácie konajúcej v mene vlajkového štátu považuje za neprijateľné ohrozenie bezpečnosti a životného prostredia
[oznámené pod číslom K(2009) 4398]
(Text s významom pre EHP)
(2009/491/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 94/57/ES z 22. novembra 1994 o spoločných pravidlách a normách pre organizácie vykonávajúce inšpekcie a prehliadky a pre príslušné činnosti námorných úradov (1), a najmä na jej článok 9 ods. 2,
keďže:
(1) |
Kde sa členský štát vzhľadom na lode plávajúce pod jeho vlajkou rozhodne oprávniť organizácie na vykonávanie úplných alebo čiastočných inšpekcií a prehliadok týkajúcich sa osvedčení v súlade s príslušnými medzinárodnými dohovormi a tam, kde je to vhodné, na vydávanie alebo obnovovanie príslušných osvedčení, alebo zveriť organizáciám vykonávanie uvedených úplných alebo čiastočných inšpekcií a prehliadok, má poveriť týmito povinnosťami len organizácie uznané v súlade s článkom 4 smernice 94/57/ES. |
(2) |
Dobré záznamy o úrovni bezpečnosti a prevencie znečisťovania uznanej organizácie – týkajúce sa všetkých ňou klasifikovaných lodí bez ohľadu na štát, pod vlajkou ktorého plávajú – sú dôležitým ukazovateľom výkonnosti tejto organizácie. |
(3) |
Záznamy o úrovni bezpečnosti a prevencie znečisťovania uznaných organizácií sa odvodia z údajov obsiahnutých v parížskom Memorande o porozumení o štátnom prístavnom dozore a/alebo v podobných predpisoch. Ostatné údaje sa môžu odvodiť z analýzy nehôd lodí klasifikovaných uznanými organizáciami. |
(4) |
Keďže uznané organizácie pôsobia po celom svete, je vhodné, aby boli záznamy o ich výkonoch založené na dostatočne širokej geografickej oblasti. |
(5) |
Pobrežná stráž Spojených štátov amerických a tokijské Memorandum o porozumení o štátnom prístavnom dozore pravidelne zverejňujú údaje založené na štátnom prístavnom dozore podobne ako parížske memorandum o porozumení. Mali by byť považované za porovnateľné spoľahlivé zdroje, pokiaľ ide o kontinuitu a presnosť údajov, z ktorých sa odvodzuje posúdenie záznamov uznaných organizácií o úrovni bezpečnosti a prevencie znečisťovania. |
(6) |
Údaje zverejňované parížskym memorandom o porozumení, tokijským memorandom o porozumení a Pobrežnou strážou Spojených štátov amerických sú predmetom predchádzajúceho odvolacieho mechanizmu, ktorý umožňuje príslušným uznaným organizáciám proti nim protestovať. Tieto údaje by sa preto mali považovať za dostatočne spoľahlivé zdroje a mali by sa použiť na zavedenie kritérií pre posúdenie úrovne bezpečnosti a prevencie znečisťovania uznaných organizácií. |
(7) |
Analýza záznamov o zadržaní lodí by mala, kde sú takéto informácie dostupné, brať osobitný ohľad na zadržania súvisiace s uznanými organizáciami. Mala by byť tiež navrhnutá tak, aby znižovala riziko, že malé a/alebo špecifické populácie, ako môže byť prípad flotíl klasifikovaných určitými organizáciami s obmedzeným uznaním, spôsobia skreslenie štatistík. |
(8) |
Zdroje údajov musia byť transparentné, nestranné a umožňujúce poskytnúť dostatočne spoľahlivé, vyčerpávajúce a kontinuálne údaje. Preto ak chýbajú dostatočne úplné verejné zdroje, môžu sa údaje o námorných nehodách získať z komerčných zdrojov údajov a vziať do úvahy za predpokladu, že sa dá získať dostatočná záruka, že sú splnené hore uvedené kritériá. |
(9) |
Správy vypracované členskými štátmi na základe článku 12 smernice 94/57/ES sa zohľadnia aj pri posudzovaní záznamov organizácií o úrovni bezpečnosti a prevencie znečisťovania. |
(10) |
Záznamy uznanej organizácie o bezpečnosti a prevencii znečisťovania vrátane iných údajov, ako sú námorné nehody, by sa mali hodnotiť so zámerom umožniť prijatie spravodlivých a primeraných rozhodnutí založených na štrukturálnej kapacite organizácie pre dosiahnutie najvyšších profesionálnych štandardov. Preto je potrebné porovnať tieto záznamy za dostatočne dlhé obdobie. |
(11) |
S cieľom zabezpečiť užitočnosť a spravodlivosť hodnotiaceho systému je potrebné poskytnúť uznaným organizáciám dostatočný čas na zohľadnenie týchto požiadaviek v rozhodnutiach manažmentu, no zároveň dať Komisii možnosť hodnotiť jeho činnosť a, ak je to vhodné, urobiť potrebné úpravy. |
(12) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovania z lodí, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na účely tohto rozhodnutia:
1. |
„Uznaná organizácia“ znamená organizáciu uznanú v súlade s článkom 4 smernice 94/57/ES; |
2. |
„Parížske memorandum o porozumení“ (ďalej iba parížske MOU) znamená Memorandum o porozumení o štátnom prístavnom dozore podpísané v Paríži 26. januára 1982, platné v čase prijatia tohto rozhodnutia; |
3. |
„Tokijské memorandum o porozumení“ (ďalej iba tokijské MOU) znamená Memorandum o porozumení o štátnom prístavnom dozore podpísané v Tokiu 1. decembra 1993, platné v čase prijatia tohto rozhodnutia; |
4. |
„zadržanie súvisiace s uznanou organizáciou“ znamená, že uznaná organizácia lode, ktorá vykonala príslušnú prehliadku alebo vydala osvedčenie, mala zodpovednosť súvisiacu s nedostatkami, ktoré samostatne, alebo v kombinácii, viedli k zadržaniu, ako je vymedzené v platných inštrukciách príslušných predpisov štátneho prístavného dozoru; |
5. |
„námorná nehoda“ znamená námornú nehodu, ako je vymedzená v rezolúcii IMO A. 849 ods. 20. |
Článok 2
Kritériá, ktoré sa majú dodržať, aby sa rozhodlo, kedy sa výkon organizácie konajúcej v mene vlajkového štátu považuje za neprijateľné ohrozenie bezpečnosti a životného prostredia, sú stanovené v prílohe I.
Článok 3
1. Komisia môže pri rozhodovaní, či sa organizácia konajúca v mene vlajkového štátu má považovať za neprijateľné ohrozenie bezpečnosti a životného prostredia, okrem kritérií stanovených v prílohe I zohľadniť prípady, ktoré sú jej známe, kde:
a) |
rozhodol súd alebo rozhodcovské konanie, že námorná nehoda lode v klasifikácii uznanej organizácie bola spôsobená úmyselne, opomenutím alebo hrubou nedbanlivosťou uznanej organizácie, jej orgánov, zamestnancov, zástupcov alebo iných, ktorí konajú v jej mene, a |
b) |
na základe informácií dostupných Komisii možno toto úmyselné konanie, opomenutie alebo hrubú nedbanlivosť považovať za dôsledok nedostatkov v štruktúre, postupoch a/alebo vnútornej kontrole organizácie. |
2. Komisia zohľadní závažnosť prípadu a bude sa usilovať zistiť, či opakovaný výskyt alebo iné okolnosti odhalia, že organizácia neodstránila nedostatky uvedené v odseku 1 a nezlepšila svoju činnosť.
Článok 4
1. Tri roky po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia zhodnotí Komisia kritériá stanovené v prílohe I.
2. Kde je to vhodné, zmení a doplní prílohu I v súlade s postupom uvedeným v článku 7 ods. 2 smernice 94/57/ES, aby:
a) |
upravila uvedené kritériá, aby zabezpečila ich užitočnosť a spravodlivosť; |
b) |
vymedzila hranice spúšťajúce použitie opatrení ustanovených v článku 9 ods. 1 a článku 10 ods. 2 uvedenej smernice. |
Článok 5
Pri predkladaní správ Komisii a iným členským štátom v súlade s článkom 12 smernice 94/57/ES členské štáty uplatnia zosúladený formulár stanovený v prílohe II.
Článok 6
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 16. júna 2009
Za Komisiu
Antonio TAJANI
podpredseda
(1) Ú. v. ES L 319, 12.12.1994, s. 20.
PRÍLOHA I
1. ŠTÁTNY PRÍSTAVNÝ DOZOR
1.1. Počet zadržaní súvisiacich s uznanou organizáciou v pomere k počtu inšpekcií za trojročné obdobie
Platí:
Ul = N · p + 0,5 + z · [N · p · (1 – p)]1/2
Uh = N · p – 0,5 – z · [N · p · (1 – p)]1/2
kde
n |
= |
počet zadržaní súvisiacich s uznanou organizáciou |
Ul |
= |
hranica medzi nízkym a stredným výkonom |
Uh |
= |
hranica medzi stredným a vysokým výkonom |
N |
= |
celkový počet inšpekcií (minimálny počet = 60) |
p |
= |
fixný štandard = 0,02 |
z |
= |
faktor štatistickej významnosti = 1,645 |
1.1.1. Parížske MOU
n > Ul |
6 bodov |
Ul ≥ n ≥ Uh |
3 body |
Uh > n |
0 bodov |
1.1.2. Pobrežná stráž Spojených štátov (1)
n > Ul |
6 bodov |
Ul ≥ n ≥ Uh |
3 body |
Uh > n |
0 bodov |
1.1.3. Tokijské MOU
n > Ul |
6 bodov |
Ul ≥ n ≥ Uh |
3 body |
Uh > n |
0 bodov |
Ak Uh < 0, potom sa bude považovať, že Uh = 0.
Ak n = 0, potom sa pridelí 0 bodov, bez ohľadu na hodnotu Uh.
1.2. Percento zadržaní súvisiacich s uznanou organizáciou z celkového počtu inšpekcií
1.2.1. Parížske MOU
Ročne – v porovnaní s 3 predchádzajúcimi rokmi
nárast |
1 bod |
ostáva bez zmeny |
0 bodov |
pokles |
– 1 bod |
1.2.2. Pobrežná stráž Spojených štátov (1)
Ročne – v porovnaní s 3 predchádzajúcimi rokmi
nárast |
1 bod |
ostáva bez zmeny |
0 bodov |
pokles |
– 1 bod |
1.2.3. Tokijské MOU
Ročne – v porovnaní s 3 predchádzajúcimi rokmi
nárast |
1 bod |
ostáva bez zmeny |
0 bodov |
pokles |
– 1 bod |
Keď uznaná organizácia uvádza 0 % mieru zadržaní dve po sebe nasledujúce obdobia, bude sa to považovať za kladný výkon a pridelí sa rovnaký počet bodov ako za pokles počtu zadržaní.
1.3. Počet zadržaní v pomere k celkovému počtu inšpekcií za trojročné obdobie
Platí:
Ul = N · p + 0,5 + z · [N · p · (1 – p)]1/2
kde
n |
= |
počet zadržaní |
Ul |
= |
prah nízkej výkonnosti |
N |
= |
celkový počet inšpekcií (minimálny počet = 60) |
p |
= |
fixný štandard = 0,05 |
z |
= |
faktor štatistickej významnosti = 1,645 |
1.3.1. Parížske MOU
n > Ul |
1 bod |
Ul ≥ n |
0 bodov |
1.3.2. Pobrežná stráž Spojených štátov (1)
n > Ul |
1 bod |
Ul ≥ n |
0 bodov |
1.3.3. Tokijské MOU
n > Ul |
1 bod |
Ul ≥ n |
0 bodov |
1.4. Dve zadržania rovnakej lode súvisiace s uznanou organizáciou počas posledných 12 mesiacov (ročne; podľa parížskeho MOU, Pobrežnej stráže Spojených štátov a tokijského MOU)
Počet prípadov |
body |
1 alebo 2 |
1 za každú loď |
3 až 5 |
2 za každú loď |
> 5 |
3 za každú loď |
1.5. Dve zadržania rovnakej lode súvisiace s uznanou organizáciou počas posledných 24 mesiacov (ročne, za posledných 24 mesiacov; podľa parížskeho MOU, Pobrežnej stráže Spojených štátov a tokijského MOU)
1 bod za každú loď. Výskyty už započítané v bode 1.4 sú vylúčené.
1.6. Tri a viac zadržaní rovnakej lode súvisiacich s uznanou organizáciou počas posledných 24 mesiacov (ročne, za posledných 24 mesiacov; podľa parížskeho MOU, Pobrežnej stráže Spojených štátov a tokijského MOU)
3 body za každú loď – pripočítajú sa k bodom prideleným v bodoch 1.4 alebo 1.5.
1.7. Rozdiel vo výkone lodí pod vlajkou na čiernej a bielej listine (zadržania súvisiace s uznanou organizáciou – počet podľa parížskeho MOU)
percentuálny rozdiel
> 2 |
+ 3 body |
1 – 2 |
+ 2 body |
0,5 – 1 |
+ 1 bod |
< 0,5 |
– 1 bod |
Keď nie je dostatok údajov na výpočet rozdielu vo výkone uznanej organizácie, pripíše sa 0 bodov.
2. SPRÁVY ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
1 bod za každý oznámený prípad až do maximálne 3 bodov.
(1) Pri použití údajov Pobrežnej stráže Spojených štátov sa môže brať do úvahy celkový počet príjazdov rozličných plavidiel namiesto celkového počtu inšpekcií, ak nie sú dostupné údaje o počte inšpekcií.
PRÍLOHA II
SPRÁVA
v súlade s článkom 12 smernice Rady 94/57/ES
„Pri výkone svojich povinností ako prístavných štátov členské štáty podajú správu Komisii a ostatným členským štátom a informujú príslušný vlajkový štát, keď zistia, že organizácie konajúce v mene vlajkového štátu vydali platné osvedčenia na loď, ktorá nespĺňa príslušné požiadavky medzinárodných dohovorov, alebo keď zistia iný nedostatok lode, ktorá má platné osvedčenie o triede a tento nedostatok sa vzťahuje na predmet tohto osvedčenia. Na účely tohto článku sa správa podáva len v takých prípadoch, keď lode predstavujú vážne ohrozenie bezpečnosti a životného prostredia, alebo keď sa organizácie preukázateľne správali obzvlášť nedbalo. Príslušná uznaná organizácia bude informovaná o takom prípade počas prvej inšpekcie, aby mohla ihneď podniknúť ďalšie opatrenia.“
Na účely určovania prípadov, v ktorých sa zlyhanie uznanej organizácie (ďalej iba RO) pri odhalení závažných porúch v stave prehliadaných plavidiel oznámi Komisii, ostatným členským štátom a dotknutému vlajkovému štátu, sa uplatnia tieto kritériá:
1. |
zlyhanie súvisí so štatutárnymi prehliadkami vykonanými RO a je zjavne spôsobené hrubou nedbanlivosťou, nezodpovednosťou alebo opomenutím zo strany RO; |
2. |
poruchy nedostatočne určené RO sa týkajú konštrukčných častí trupu a/alebo strojného a/alebo bezpečnostného zariadenia a sú natoľko závažné, že majú za následok:
|
Správa má zahŕňať popis prípadu podrobne uvádzajúci, prečo sa hore uvedené kritériá považujú za splnené.
Kde je to vhodné, priloží sa táto dokumentácia:
1. |
kópie bezpečnostných osvedčení; |
2. |
doklady súvisiace so štatutárnou prácou vykonanou RO pred odhalením porúch; |
3. |
doklady o opatreniach prijatých vlajkovým štátom, štátom prístavu alebo hostiteľským štátom; |
4. |
kópia správy o preskúmaní triedy, ktorej vydanie je následkom vstupu plavidla do triedy po odhalení porúch; |
5. |
digitálne fotografie porušených častí. |
Na oznámenie sa použije priložený formulár.
Správa sa pošle Európskej komisii, EMSA a všetkým členským štátom.