|
26.9.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 255/126 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 23. apríla 2009
o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie za rozpočtový rok 2007
(2009/649/ES)
EURÓPSKY PARLAMENT,
|
— |
so zreteľom na konečnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie za rozpočtový rok 2007 (1), |
|
— |
so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie za rozpočtový rok 2007 spolu s odpoveďami agentúry (2), |
|
— |
so zreteľom na odporúčanie Rady z 10. februára 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009), |
|
— |
so zreteľom na Zmluvu o ES, a najmä na jej článok 276, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (3), a najmä na jeho článok 185, |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 18. decembra 2008 o hodnotení a budúcom vývoji agentúry Frontex a Európskeho systému hraničnej kontroly (EUROSUR) (4), |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 z 26. októbra 2004 o zriadení Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (5), a najmä na jeho článok 30, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a najmä na jeho článok 94, |
|
— |
so zreteľom na článok 71 a prílohu V k rokovaciemu poriadku, |
|
— |
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A6-0166/2009), |
|
1. |
udeľuje výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie absolutórium za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2007; |
|
2. |
uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení; |
|
3. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L). |
Predseda
Hans-Gert PÖTTERING
Generálny tajomník
Klaus WELLE
(1) Ú. v. EÚ C 278, 31.10.2008, s. 7.
(2) Ú. v. EÚ C 311, 5.12.2008, s. 34.
(3) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(4) Prijaté texty, P6_TA(2008)0633.
UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 23. apríla 2009
s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie za rozpočtový rok 2007
EURÓPSKY PARLAMENT,
|
— |
so zreteľom na konečnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie za rozpočtový rok 2007 (1), |
|
— |
so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie za rozpočtový rok 2007 spolu s odpoveďami agentúry (2), |
|
— |
so zreteľom na odporúčanie Rady z 10. februára 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009), |
|
— |
so zreteľom na Zmluvu o ES, a najmä na jej článok 276, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (3), a najmä na jeho článok 185, |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 18. decembra 2008 o hodnotení a budúcom vývoji agentúry Frontex a Európskeho systému hraničnej kontroly (EUROSUR) (4), |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 z 26. októbra 2004 o zriadení Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (5), a najmä na jeho článok 30, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a najmä na jeho článok 94, |
|
— |
so zreteľom na článok 71 a prílohu V k rokovaciemu poriadku, |
|
— |
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A6-0166/2009), |
|
A. |
keďže Európsky dvor audítorov (EDA) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka za rozpočtový rok 2007 poskytuje spoľahlivé informácie a že príslušné operácie sú zákonné a riadne; |
|
B. |
keďže 22. apríla 2008 Európsky parlament udelil výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie absolutórium za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2006 (7) a okrem iného:
|
|
C. |
keďže rok 2007 bol druhým úplným rokom fungovania agentúry; |
|
1. |
konštatuje, že rozpočet agentúry na rok 2007 (42 100 000 EUR) bol viac ako dvojnásobný v porovnaní s rozpočtom na rok 2006 (19 200 000 EUR); |
|
2. |
berie na vedomie kritiku EDA, že záväzky prenesené na rok 2008 na grantové dohody súvisiace s prevádzkovými činnosťami boli vo výške 18 400 000 EUR a že výrazná časť týchto záväzkov bola na základe nadmerných odhadov nákladov; |
|
3. |
uznáva skutočnosť zdôraznenú v odpovediach agentúry EDA, že v prípade agentúry sú odhady nákladov mimoriadne komplexné, keďže agentúra sa spolieha na zariadenia, ktoré jej na prevádzku poskytujú členské štáty; |
|
4. |
berie na vedomie, že agentúra vytvorila centrálny záznam technického vybavenia (CRATE), ktorý sa týka materiálov z členských štátov použiteľných na prevádzku; berie na vedomie, že CRATE je prepojený spoločnou metódou výpočtu nákladov, ktorá by mala viesť k efektívnejšiemu prideľovaniu rozpočtových prostriedkov; |
|
5. |
je znepokojený zistením EDA o tom, že keďže neexistuje pokladničná politika, vysoký objem hotovosti agentúry ostáva nevyužitý na bankových účtoch s príliš nízkou úrokovou sadzbou; konštatuje, že podľa účtovnej závierky (súvahy) mala agentúra k 31. decembru 2007 sumu 32 600 000 EUR v hotovosti a hotovostných ekvivalentoch; |
|
6. |
berie na vedomie odpoveď agentúry, že sa bude snažiť rokovať o podmienkach s bankou a zistí, či iné banky ponúkajú lepšie podmienky; |
|
7. |
naliehavo žiada agentúru, aby prijala pokladničnú politiku a aby informovala o prijatých krokoch a dosiahnutých výsledkoch vo všeobecnej správe za rok 2008; |
Následné kroky v súvislosti s udelením absolutória za rok 2006
|
8. |
pripomína, že rozpočtový rok 2006 bol prvým rokom, keď bola agentúra finančne nezávislá a predmetom postupu udelenia absolutória; |
|
9. |
ľutuje, že EDA vo výročnej správe za rok 2007 zistil viaceré nedostatky, ktoré už zdôrazňoval vo výročnej správe za rok 2006, a to najmä:
|
|
10. |
berie na vedomie odpoveď agentúry v súvislosti s vysokou mierou prenesených prostriedkov, že to bolo sčasti z dôvodu sumy 7 000 000 EUR, ktorú dala k dispozícii Komisia v júni 2007 pre námorné operácie, ktoré si vyžadujú dostupnosť lodí a lietadiel členských štátov a sú komplexné a časovo náročné, takže sa záväzky mohli vytvoriť až koncom roka 2007; |
|
11. |
je však znepokojený vysokou mierou prenesených rozpočtových prostriedkov, ktorú zaznamenal EDA, a žiada agentúru, aby riešila tento problém, na ktorý už EDA upozornil vo svojej správe za rok 2006; poukazuje na skutočnosť, že rezerva z rozpočtu agentúry na rok 2007 vo výške 19 900 000 EUR sa uvoľnila až v júni 2007; berie na vedomie príslušné odpovede agentúry; |
|
12. |
žiada agentúru, aby riešila opakované problémy vo svojom systéme záväzkov, na ktoré poukázal EDA; |
|
13. |
víta skutočnosť, že agentúra prijala akčný plán na rok 2008 s cieľom riešiť nedostatky v systéme záväzkov; berie na vedomie, že akčný plán okrem iného zahŕňa stanovovanie lehôt pre členské štáty, v rámci ktorých majú postúpiť agentúre rozpočtové odhady týkajúce sa ich spolufinancovania s cieľom stanoviť konečné sumy grantov a vyhnúť sa tak podpisom ex post; |
|
14. |
vyzýva agentúru, aby informovala o výsledkoch dosiahnutých prostredníctvom akčného plánu vo svojej všeobecnej správe za rok 2008; |
|
15. |
domnieva sa, že existuje súvislosť medzi osobitnou formou spolupráce medzi agentúrou a členskými štátmi, pričom členské štáty majú dať zariadenia k dispozícii agentúre na prevádzku, a nedostatkami, ktoré zdôraznil EDA v súvislosti s rozpočtovým plánovaním, najmä odhadmi nákladov, a plnením rozpočtu, najmä prenosov prostriedkov a problémom podpisov ex post; |
|
16. |
pripomína, že Európsky parlament v uvedenom uznesení z 18. decembra 2008:
|
|
17. |
vyzýva agentúru, aby zlepšila finančné hospodárenie v súlade s pripomienkami EDA; berie na vedomie, že agentúra v odpovediach určených EDA zdôraznila osobitnú formu spolupráce medzi agentúrou a členskými štátmi, pričom sa agentúra pri prevádzke spolieha na zariadenia poskytované členskými štátmi; |
|
18. |
je odhodlaný podrobne monitorovať vplyv spolupráce agentúry s členskými štátmi na jej finančné hospodárenie v budúcnosti; |
|
19. |
vyjadruje poľutovanie nad tým, že agentúra musela s cieľom prilákať vysokokvalifikovaných odborníkov uplatniť postupy prijímania zamestnancov, ktoré neboli úplne v súlade so všeobecnými ustanoveniami na vykonávanie služobného poriadku; |
|
20. |
berie na vedomie skutočnosť, že v súvislosti s prijímaním zamestnancov agentúra neprijíma kritiku EDA, že nedodržala zásadu rovnakého zaobchádzania, keďže minimálny počet rokov praxe potrebných na danú pozíciu sa líšil od minimálneho počtu dohodnutého medzi Komisiou a agentúrami; berie na vedomie, že agentúra sa domnieva, že jej postup je v súlade s pravidlami, keďže musela prilákať vysokošpecializovaných zamestnancov za zložitých podmienok; konštatuje, že služobný poriadok stanovuje, že agentúry Spoločenstva musia prijať svoje všeobecné vykonávacie ustanovenia (GIP) po dohode s Komisiou; konštatuje, že Komisia vypracovala modelové rozhodnutia týkajúce sa GIP; konštatuje, že Komisia ešte neodsúhlasila návrh GIP, ktorý predložila agentúra; v súlade s odporúčaním Rady vyzýva agentúru, aby dôsledne dodržiavala kritériá prijímania uvedené v služobnom poriadku s cieľom zabezpečiť jednotný prístup v súvislosti s počtom rokov odbornej praxe, ktorý sa vyžaduje na daný post; |
|
21. |
žiada agentúru, aby zlepšila svoje finančné hospodárenie, najmä pokiaľ ide o zvýšenie jej rozpočtu v rokoch 2008 a 2009; |
|
22. |
pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 23. apríla 2009 o finančnom hospodárení a kontrole agentúr EÚ (8). |
(1) Ú. v. EÚ C 278, 31.10.2008, s. 7.
(2) Ú. v. EÚ C 311, 5.12.2008, s. 34.
(3) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(4) Prijaté texty, P6_TA(2008)0633.
(5) Ú. v. EÚ L 349, 25.11.2004, s. 1.
(6) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.
(7) Ú. v. EÚ L 88, 31.3.2009, s. 226.
(8) Pozri stranu 206 tohto úradného vestníka.