24.12.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 348/76


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1345/2008

z 23. decembra 2008,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 2136/89 ustanovujúce spoločné trhové normy pre konzervované sardinky a obchodné opisy pre konzervované sardinky a výrobky typu sardiniek

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 3,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 104/2000 sa ustanovuje možnosť prijatia spoločných obchodných noriem produktov rybolovu v Spoločenstve najmä na účely uľahčenia obchodu na základe regulárnej hospodárskej súťaže. Tieto normy môžu zahŕňať aj označovanie.

(2)

V nariadení Rady (EHS) č. 2136/89 (2) sa ustanovujú spoločné obchodné normy pre konzervované sardinky a obchodné opisy pre konzervované sardinky a výrobky typu sardiniek v Spoločenstve.

(3)

Rozšírenie rozmanitosti dodávky konzervovaných výrobkov, ktoré sa predávajú a prezentujú v Spoločenstve rovnakým spôsobom ako konzervované sardinky, spôsobuje, že je potrebné poskytnúť spotrebiteľom dostatočné informácie o totožnosti a najdôležitejších vlastnostiach výrobku. Preto je potrebné zmeniť a doplniť platné pravidlá obchodných opisov na konzervované výrobky predávané a prezentované rovnakým spôsobom ako konzervované sardinky v Spoločenstve.

(4)

Na tieto účely by sa mala zohľadniť revízia normy potravinového kódexu STAN94 z roku 2007, ako aj konkrétne podmienky prevládajúce na trhu Spoločenstva.

(5)

V záujme transparentnosti na trhu, spravodlivej hospodárskej súťaže a rozmanitosti výberu je nevyhnutné doplniť k druhom s povolením na prípravu konzervovaných výrobkov typu sardiniek aj druh Strangomera bentincki.

(6)

S cieľom zlepšiť identifikáciu každého produktu typu sardiniek by sa ako bližšie určujúci výraz mal použiť vedecký názov týchto druhov a zemepisná oblasť, v ktorej boli tieto druhy ulovené.

(7)

Požiadavky stanovené v tomto nariadení by sa mali uplatňovať bez toho, aby bola dotknutá smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES z 20. marca 2000 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa označovania, prezentácie a reklamy potravín (3).

(8)

Z tohto dôvodu by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť nariadenie (EHS) č. 2136/89.

(9)

S cieľom umožniť hospodárskym subjektom prispôsobiť sa novým požiadavkám by sa malo poskytnúť prechodné obdobie v súvislosti s uvádzaním výrobkov, ktoré sú v súlade s platným znením nariadenia (EHS) č. 2136/89, na trh.

(10)

Riadiaci výbor pre produkty rybolovu nedoručil svoje stanovisko v lehote stanovenej svojím predsedom,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EHS) č. 2136/89 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 1a ods. 2 sa dopĺňa toto písmeno:

„k)

Strangomera bentincki“.

2.

Článok 7a sa nahrádza takto:

„Článok 7a

1.   Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia smernice 2000/13/ES, s konzervovanými výrobkami typu sardiniek sa môže obchodovať v Spoločenstve pod obchodným opisom pozostávajúcim zo slova ‚sardinky‘ spolu s vedeckým názvom druhov a zemepisnou oblasťou, v ktorej boli tieto druhy ulovené.

2.   Kedykoľvek, keď je na nádobe obsahujúcej konzervovaný výrobok typu sardiniek označený obchodný opis ustanovený v odseku 1, zobrazí sa jasným a jednoznačným spôsobom.

3.   Vedecký názov zahŕňa vo všetkých prípadoch všeobecne použiteľné a špeciálne latinské názvy.

4.   Zemepisná oblasť sa vyznačí ako jeden z názvov uvedených v prvom stĺpci prílohy, pričom sa zohľadní príslušné zemepisné označenie uvedené v druhom stĺpci prílohy.

5.   Pod jedným obchodným opisom sa môže uvádzať na trh iba jeden druh.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Výrobky, ktoré spĺňali podmienky nariadenia (EHS) č. 2136/89 pred jeho zmenou a doplnením týmto nariadením, sa však môžu uvádzať na trh do 1. novembra 2010.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 23. decembra 2008

Za Komisiu

Joe BORG

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22.

(2)  Ú. v. ES L 212, 22.7.1989, s. 79.

(3)  Ú. v. ES L 109, 6.5.2000, s. 29.


PRÍLOHA

Názvy a označenia zemepisných oblastí

Názov zemepisnej oblasti uvedenej v článku 7a ods. 1

Označenie oblasti (1)

Severozápadný Atlantik

oblasť FAO 21

Severovýchodný Atlantik (2)

oblasť FAO 27

Baltské more

oblasť FAO 27.IIId

Stredozápadný Atlantik

oblasť FAO 31

Stredovýchodný Atlantik

oblasť FAO 34

Juhozápadný Atlantik

oblasť FAO 41

Juhovýchodný Atlantik

oblasť FAO 47

Stredozemné more

oblasti FAO 37.1, 37.2 a 37.3

Čierne more

oblasť FAO 37.4

Indický oceán

oblasti FAO 51 a 57

Tichý oceán

oblasti FAO 61, 67, 71, 77, 81, 87

Oblasť Antarktídy

oblasti FAO 48, 58 a 88

Severný ľadový oceán

oblasť FAO 18


(1)  Ročenka Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo. Štatistika o rybnom hospodárstve. Úlovky. Zväzok 86/1. 2000.

(2)  Okrem Baltského mora.