15.11.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 306/47 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1131/2008
zo 14. novembra 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 474/2006 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 zo 14. decembra 2005 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, a o informovaní cestujúcich v leteckej doprave o totožnosti prevádzkujúceho leteckého dopravcu, ktorým sa zrušuje článok 9 smernice 2004/36/ES (1), a najmä na jeho článok 4,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 474/2006 z 22. marca 2006 sa vytvoril zoznam Spoločenstva týkajúci sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, uvedený v kapitole II nariadenia (ES) č. 2111/2005 (2). |
(2) |
V súlade s článkom 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2111/2005 oznámili niektoré členské štáty Komisii informácie, ktoré sú relevantné v súvislosti s aktualizáciou zoznamu Spoločenstva. Relevantné informácie oznámili aj tretie krajiny. Na tomto základe by sa mal zoznam Spoločenstva aktualizovať. |
(3) |
Komisia informovala všetkých príslušných leteckých dopravcov buď priamo alebo, ak to nebolo možné, prostredníctvom orgánov zodpovedných za regulačný dohľad nad nimi, o základných skutočnostiach a úvahách, ktoré budú podkladom rozhodnutia o uložení zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva alebo o zmene podmienok zákazu vykonávania leteckej dopravy uloženého leteckému dopravcovi, ktorý je zaradený v zozname Spoločenstva. |
(4) |
Komisia poskytla príslušným leteckým dopravcom príležitosť nahliadnuť do dokumentov, ktoré poskytli členské štáty, predložiť písomné pripomienky a pripraviť si ústnu prezentáciu pre Komisiu do 10 pracovných dní a pre Výbor pre leteckú bezpečnosť zriadený nariadením Rady (EHS) č. 3922/91 zo 16. decembra 1991 o harmonizácii technických požiadaviek a správnych postupov v oblasti civilného letectva (3). |
(5) |
Komisia, a v osobitných prípadoch aj niektoré členské štáty, viedli konzultácie s orgánmi zodpovednými za regulačný dohľad nad príslušnými leteckými dopravcami. |
(6) |
Nariadenie (ES) č. 474/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
V nadväznosti na informácie z kontrol na ploche SAFA vykonaných na lietadlách určitých leteckých dopravcov Spoločenstva, ako aj z kontrol v osobitných oblastiach a auditov vykonaných zo strany leteckých úradov jednotlivých členských štátov boli na týchto leteckých dopravcov uvalené donucovacie opatrenia zo strany úradov členských štátov zodpovedných za dohľad: príslušné úrady v Nemecku považovali nápravné opatrenia zavedené leteckým dopravcom MSR Flug Charter GmbH za uspokojivé, napriek tomu však rozhodli 31. októbra 2008 o pozastavení platnosti jeho prevádzkovej licencie po tom, čo tento letecký dopravca podal žiadosť o konkurzné konanie, z čoho by mohli vyplynúť ťažkosti s plnením bezpečnostných požiadaviek. Príslušné portugalské úrady pozastavili 10. októbra 2008 platnosť oprávnenia leteckého prevádzkovateľa (AOC) leteckého dopravcu Luzair až do doby, kým sa uskutoční jeho opätovná certifikácia v plnom súlade s príslušnými pravidlami Spoločenstva. Príslušné španielske úrady začali 28. októbra 2008 konanie o pozastavení platnosti AOC leteckého dopravcu Bravo Airlines. Príslušné grécke úrady pozastavili 24. októbra 2008 na tri mesiace platnosť AOC leteckého dopravcu Hellenic Imperial Airways. Tento letecký dopravca požiadal o prezentáciu pred Výborom pre leteckú bezpečnosť, ktorá sa uskutočnila 3. novembra 2008. |
(8) |
V nadväznosti na prijatie nariadenia (ES) č. 715/2008 boli Komisii doručené nové informácie, ktoré potvrdili existenciu systémových bezpečnostných nedostatkov v rámci INAVIC. 1. októbra 2008 uverejnil ICAO záverečnú správu z auditu v Angole, ktorý sa uskutočnil od 26. novembra do 5. decembra 2007 v rámci jeho programu auditu všeobecného dohľadu nad bezpečnosťou (USOAP). Táto správa zahŕňa aj pripomienky auditovaného úradu ako aj nápravné opatrenia predložené organizácii ICAO na vyriešenie zistení. Počet zistení v príslušných oblastiach, na ktoré sa vzťahujú prílohy č. 1, 6, 8 a 13 k Chicagskému dohovoru je 46. Tieto zistenia poukazujú na vysokú úroveň nedostatku efektívneho uplatňovania štandardných a odporúčaných postupov (SARPs) organizácie ICAO v prípade všetkých ôsmich rozhodujúcich prvkov systému dohľadu nad bezpečnosťou. Konkrétne, rozhodujúcimi prvkami s nedostatočným uplatňovaním na úrovni viac ako 80 % sú primárna legislatíva v oblasti letectva (84 %), osobitné prevádzkové predpisy (89 %), kvalifikácia a odborné vzdelávanie technického personálu (81 %), povinnosti v oblasti licencií a certifikácie (81 %), povinnosti dohľadu (80 %) a vyriešenie bezpečnostných problémov (100 %). Ďalej existujú veľké obavy o bezpečnosť, ktoré vyjadrila organizácia ICAO v súvislosti s vydávaním osvedčení na prevádzku lietadiel a dohľadom pokiaľ ide o to, či po predložení plánu nápravných opatrení a po opatreniach vykonaných zo strany INAVIC „leteckí dopravcovia vykonávajúci medzinárodnú prevádzku sú schopní preukázať dodržiavanie predpisov ustanovených zo strany INAVIC a tak dodržiavať ustanovenie prílohy č. 6 ICAO“. V deň uverejnenia tejto správy malo byť zavedených 50 % nápravných opatrení. |
(9) |
Táto situácia je potvrdením správy tímu odborníkov Komisie a členských štátov, ktorá od 18. do 22. februára 2008 vykonala zisťovaciu misiu v Angole. Skutočne v správe z hodnotenia USOAP je potvrdené, že v súčasnosti vlastnia všetci leteckí dopravcovia z Angoly oprávnenia leteckého prevádzkovateľa, ktoré nie sú v súlade s prílohou 6 k Chicagskému dohovoru. Proces certifikácie týchto leteckých dopravcov sa pravdepodobne neskončí skôr ako 31. mája 2009 vzhľadom na plán nápravných opatrení predložený organizácii ICAO. |
(10) |
Komisia 6. októbra 2008 v súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 2111/2005, na základe ktorého tieto úrady a všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie v Angole, majú možnosť nahliadnuť do príslušnej dokumentácie pred prijatím rozhodnutia, adresovala list príslušným úradom Angoly. Každý z týchto leteckých dopravcov bol zároveň vyzvaný predložiť písomné pripomienky a/alebo vykonať ústnu prezentáciu pred Komisiou a Výborom pre leteckú bezpečnosť. |
(11) |
Komisia oceňuje úsilie zo strany INAVIC o postupné zavádzanie nápravných opatrení navrhnutých organizácii ICAO. Pokiaľ však nebudú existovať dôkazy o uspokojujúcom vykonaní plánu nápravných opatrení, najmä v súvislosti s opätovnou certifikáciou leteckých dopravcov v súlade s prílohou 6 k Chicagskému dohovoru, Komisia na základe spoločných kritérií zastáva názor, že všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie v Angole, by mali podliehať zákazu vykonávania leteckej dopravy a z tohto dôvodu by mali byť uvedení v prílohe A. Komisia sa v tejto záležitosti bezodkladne poradí s angolskými úradmi. |
(12) |
Existujú overené dôkazy o nedostatočnej schopnosti úradov zodpovedných za dohľad nad leteckými dopravcami, ktorí získali oprávnenie v Kambodžskom kráľovstve, zaoberať sa bezpečnostnými nedostatkami, ktoré vyplývajú z auditu USOAP uskutočnenom organizáciou ICAO v novembri a decembri 2007, v rámci ktorého sa zistilo množstvo prípadov nesúladu s medzinárodnými normami. Okrem toho ICAO oznámila všetkým zmluvným stranám existenciu závažných bezpečnostných obáv v súvislosti so schopnosťou orgánov civilného letectva Kambodže vykonávať povinnosti dohľadu nad leteckou bezpečnosťou. Následne tak, ako sa predpokladá v odôvodnení 35 nariadenia (ES) č. 715/2008 Komisia vyzvala 3. októbra 2008 príslušné orgány Kambodže (SSCA) a všetkých leteckých dopravcov, ktorí získali oprávnenie v Kambodži, aby včas poskytli všetky relevantné informácie týkajúce sa zavedenia nápravných opatrení na riešenie bezpečnostných nedostatkov identifikovaných zo strany ICAO, a najmä pokiaľ ide o opätovnú certifikáciu prevádzkovateľov. |
(13) |
SSCA informovala Komisiu, že zrušila AOC týchto leteckých dopravcov: Sarika Air Services, Royal Air Services, Royal Khmer Airlines a Imtrec Aviation. Okrem toho je do 12. apríla 2009 pozastavená platnosť AOC leteckého dopravcu PMT Air z dôvodu nesúladu s kambodžskými predpismi v oblasti civilného letectva. |
(14) |
Naďalej však pretrvávajú obavy o dodržiavanie bezpečnosti zo strany Siem Reap Airways International. AOC tohto leteckého dopravcu platí bez akéhokoľvek geografického obmedzenia, pričom sa získali dôkazy o tom, že tento prevádzkovateľ nedodržiava kambodžské predpisy v oblasti civilného letectva a neplní požiadavky organizácie ICAO. Z tohto dôvodu sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že tento letecký dopravca by mal podliehať zákazu vykonávania leteckej dopravy a preto by mal byť uvedený v prílohe A. Komisia je pripravená poskytnúť technickú podporu príslušným úradom Kambodžského kráľovstva a na budúcom zasadnutí Výboru pre leteckú bezpečnosť preverí bezpečnostnú situáciu tohto leteckého dopravcu na základe dokumentácie predloženej zo strany príslušných úradov Kambodžského kráľovstva. |
(15) |
Existujú overené dôkazy o vážnych bezpečnostných nedostatkoch zo strany všetkých leteckých dopravcov, ktorí získali oprávnenie vo Filipínskej republike, a o nedostatočnej schopnosti úradov zodpovedných za dohľad na leteckými dopravcami, ktorí získali oprávnenie na Filipínach, čo je zrejmé zo skutočnosti, že úrad pre civilné letectvo (FAA) ministerstva dopravy USA v rámci programu IASA pokračuje v znižovaní bezpečnostného hodnotenia na kategóriu dva, z čoho vyplýva, že Filipínska republika nedodržiava medzinárodné bezpečnostné normy ustanovené organizáciou ICAO. |
(16) |
Príslušné filipínske orgány však 13. októbra 2008 predstavili Komisii podrobný plán nápravných opatrení na zlepšenie bezpečnostnej situácie v oblasti civilného letectva v tejto krajine, aby Filipíny po ukončení tohto plánu boli schopné preukázať udržateľné plnenie noriem ICAO v rámci štátneho systému dohľadu a takisto pri prevádzke leteckých dopravcov, ktorí získali od týchto orgánov oprávnenia. Podľa tohto plánu má byť približne polovica nápravných opatrení ukončená do 31. decembra 2008 a zvyšné opatrenia do 31. marca 2009. |
(17) |
V rámci USOAP požiadali príslušné filipínske orgány organizáciu ICAO, aby odložila komplexnú kontrolu filipínskeho úradu pre leteckú dopravu, ktorá bola pôvodne plánovaná na november 2008, do októbra 2009. |
(18) |
Európska komisia má v úmysle s pomocou členských štátov realizovať na začiatku roka 2009 hodnotenie bezpečnosti príslušných filipínskych orgánov vrátane overenia zavádzania uvedeného plánu nápravných opatrení, aby mohla rozhodnúť o vhodnom postupe na ďalšom zasadnutí Výboru pre leteckú bezpečnosť. |
(19) |
Príslušné orgány Rovníkovej Guiney poskytli Komisii informácie o tom, že udelili oprávnenie leteckého prevádzkovateľa týmto leteckým dopravcom: EGAMS a Star Equatorial Airlines. Pretože spomenuté orgány nepreukázali schopnosť vykonávať primeraný bezpečnostný dohľad nad dopravcami, ktorým poskytli oprávnenia, títo dvaja dopravcovia by mali byť takisto zaradení do prílohy A. |
(20) |
Orgány Kirgizskej republiky poskytli Komisii dôkazy o odňatí oprávnení leteckých prevádzkovateľov týmto leteckým dopravcom: Asia Alpha Airways, Artik Avia, Esen Air, Kyrgyzstan Airlines a Osh Avia. Vzhľadom na to, že títo dopravcovia následne ukončili svoju činnosť, mali by sa odstrániť z prílohy A. |
(21) |
Príslušné orgány Sierry Leone poskytli Komisii dôkazy o odňatí oprávnenia leteckého prevádzkovateľa leteckého dopravcu Bellview Airlines (SL). Vzhľadom na to, že tento dopravca ukončil svoju činnosť, mal by sa odstrániť z prílohy A. |
(22) |
V nadväznosti na prijatie nariadenia (ES) č. 715/2008 Komisia dostala informácie od príslušných orgánov Jemenskej republiky, ako aj od leteckého dopravcu Yemenia o tom, že plán nápravných opatrení bol predmetom diskusie a preskúmania zo strany spoločnosti Airbus, ktorá uskutočnila audity v spoločnosti v oblasti údržby a prevádzky. Komisia dostala 17. septembra 2008 výsledky týchto diskusií. |
(23) |
Komisia pozorne sledovala bezpečnosť leteckého dopravcu a domnieva sa, že z výsledkov vykonaných kontrol lietadla na ploche, ktoré prevádzkuje Yemenia v rámci priestoru Spoločenstva od prijatia nariadenia (ES) č. 715/2008, vyplýva, že spoločnosť udržateľným spôsobom zavádzala svoj plán nápravných opatrení v oblasti údržby a prevádzkovej disciplíny s cieľom zabrániť opakovanému výskytu významných bezpečnostných nedostatkov. Po vykonaní kontrol lietadla spoločnosti Yemenia na ploche, v rámci ktorých sa zistili aj prípady vážneho nesúladu, Komisia 15. októbra vypočula leteckého dopravcu a získala dokumentáciu, ktorá preukazuje, že letecký dopravca konal primerane a včas, aby udržateľným spôsobom vyriešil uvedené zistenia. Komisia sa preto domnieva, že na základe týchto informácií nie sú potrebné ďalšie kroky. Komisia sa preto domnieva, že na základe týchto informácií nie sú potrebné ďalšie kroky. Členské štáty budú systematicky overovať účinné dodržiavanie príslušných bezpečnostných noriem prostredníctvom určovania priorít pri vykonávaní kontrol na ploche, ktoré sa majú vykonávať na lietadlách tohto leteckého dopravcu podľa nariadenia (ES) č. 351/2008. |
(24) |
Letecký dopravca Nouvelle Air Affaires Gabon podal žiadosť o prezentáciu pred Výborom pre leteckú bezpečnosť a jeho vypočutie sa uskutočnilo 3. novembra 2008. Komisia vzala na vedomie, že tento letecký dopravca vykonal reorganizáciu a inicioval niekoľko nápravných opatrení, aby skutočne preukázal dodržiavanie medzinárodných noriem v oblasti bezpečnosti civilného letectva. Tento letecký dopravca však nepredložil zdokumentované dôkazy o tom, že príslušné úrady Gabonu schválili plán nápravných opatrení a overili jeho zavedenie. |
(25) |
Pokiaľ ide o výkon dohľadu nad bezpečnosťou tohto leteckého dopravcu, príslušné úrady Gabonu neposkytli dôkazy o tom, že činnosti dohľadu nad prevádzkou lietadiel sa vykonávajú v súlade s medzinárodnými normami, ani o tom, že v prípade tohto leteckého dopravcu boli zavedené opatrenia uvedené v odôvodnení č. 15 nariadenia (ES) č. 715/2008. 5. novembra 2008 zaslali príslušné úrady Gabonu informácie týkajúce sa výkonu činností dohľadu nad určitými leteckými dopravcami, ktorí získali oprávnenie v Gabone. Tieto informácie neobsahovali žiadne dôkazy o dohľade v oblasti prevádzky lietadiel. |
(26) |
V dôsledku toho na základe spoločných kritérií Komisia zastáva názor, že v tejto fáze nie je možné tohto dopravcu vypustiť z prílohy A k zoznamu Spoločenstva. |
(27) |
V nadväznosti na prijatie nariadenia (ES) č. 715/2008 zaslali 14. augusta 2008 príslušné ukrajinské orgány Komisii nové oprávnenie leteckého prevádzkovateľa platné od 4. augusta 2008 a informovali ju, že po kontrolách vykonaných v júni a júli 2008 sa rozhodli zrušiť všetky dovtedajšie obmedzenia a schváliť zahrnutie týchto lietadiel do oprávnenia AOC leteckého dopravcu: päť lietadiel typu IL-76 s registračnými číslami UR-UCC, UR-UCA, UR-UCT, UR-UCU, UR-UCO, jedno lietadlo typu AN-12 s registračným číslom UR-UCN a dve lietadlá typu AN-26 s registračnými číslami UR-UDM a UR-UDS. Podľa nového oprávnenia AOC leteckého dopravcu boli z neho takisto odstránené tieto lietadlá z dôvodu nesúladu s medzinárodnými bezpečnostnými normami: štyri lietadlá typu IL-76 s registračnými číslami UR-UCD, UR-UCH, UR-UCQ, UR-UCW, jedno lietadlo typu AN-26 s registračným číslom UR-UCP a jedno lietadlo typu TU-154-B2 s registračným číslom UR-UCZ. Príslušné orgány Rakúska informovali 31. októbra príslušné orgány Ukrajiny, že považujú zistenia, ktoré vyplynuli z kontrol na ploche lietadla typu AN-12 s registračným číslom UR-URK leteckého dopravcu v roku 2007 a 2008 v rámci programu SAFA, za uzavreté. Lietadlo bolo odstránené z oprávnenia leteckého prevádzkovateľa tejto spoločnosti. |
(28) |
Tento letecký dopravca požiadal o prezentáciu pred Výborom pre leteckú bezpečnosť, ktorá sa uskutočnila 3. novembra 2008. Na zasadnutí Výboru pre leteckú bezpečnosť príslušné ukrajinské orgány opäť potvrdili, že dôvodom predchádzajúceho nesúladu niekoľkých lietadiel, ktoré na základe ich rozhodnutia z februára 2008 doteraz podliehali zákazu vykonávania leteckej dopravy, boli „rozhodnutia technického a ekonomického charakteru“. Tieto orgány však nevysvetlili, ako tento letecký dopravca prekonal predchádzajúce ťažkosti „technického alebo ekonomického charakteru“. Chýbala aj informácia týkajúca sa novej situácie leteckého dopravcu, na základe ktorej by bolo možné sa uistiť o tom, že nápravné opatrenie s cieľom odstrániť bezpečnostné nedostatky v celom lietadlovom parku, viedlo k trvalým riešeniam. |
(29) |
Komisia oceňuje úsilie zo strany leteckého dopravcu o zavedenie nápravných opatrení na vyriešenie všetkých zistených bezpečnostných nedostatkov. Pri neexistencii dôkazov od príslušných ukrajinských orgánov týkajúcich sa overenia zavedenia nápravných opatrení a účinnosti týchto opatrení, pokiaľ ide o udržateľné vyriešenie zistených bezpečnostných nedostatkov však Komisia zastáva názor, že v tejto fáze na základe spoločných kritérií nie je možné tohto leteckého dopravcu vyradiť z prílohy A k zoznamu Spoločenstva. Komisia a členské štáty by mali spoločne zorganizovať návštevu na mieste skôr, ako posúdia akúkoľvek zmenu zákazu vykonávať leteckú dopravu uvaleného na tohto leteckého dopravcu. Letecký dopravca a príslušné orgány túto skutočnosť akceptovali na zasadnutí Výboru pre leteckú bezpečnosť. |
(30) |
Letecký dopravca informoval 15. októbra 2008 Komisiu o dokončení plánu nápravných opatrení, ktorým sa vyriešili všetky predtým zistené bezpečnostné nedostatky a požiadal o vykonanie prezentácie pred Výborom pre leteckú bezpečnosť. Ukrainian Mediterranean Airlines bola vypočutá 3. novembra 2008. Vo svojej prezentácii spoločnosť vo všeobecnosti skonštatovala ekonomické dôsledky, ktoré znášala počas doby, keď bola zaradená v prílohe A, a uviedla, že jej bezpečnosť sa zvýšila, čo dokazuje skutočnosť, že táto spoločnosť mala od roku 2007 menej vážnych incidentov ako ostatní ukrajinskí leteckí dopravcovia. Uviedla aj, že jej AOC bolo 31. októbra 2008 obnovené po vykonaní auditu príslušnými ukrajinskými orgánmi. Letecký dopravca predložil dôkazný materiál o schválení zavedenia jeho plánu nápravných opatrení zo strany ukrajinského štátneho leteckého úradu s dátumom 31. októbra 2008. |
(31) |
Komisia 24. októbra vyzvala príslušné ukrajinské orgány, aby jej predložili podrobné overenie zavedenia nápravných opatrení zo strany Ukraine Mediterranean Airlines, aby Komisia a Výbor pre leteckú bezpečnosť mohol vyhodnotiť primeranosť týchto nápravných opatrení. Príslušné ukrajinské úrady boli takisto vyzvané, aby predložili informácie o auditoch a kontrolách, ktoré tieto orgány vykonali u tohto leteckého dopravcu v súvislosti s jeho AOC a dodržiavaním súladu s príslušnými normami organizácie ICAO a odporúčanými postupmi. Príslušné ukrajinské orgány Komisii túto dokumentáciu nedoručili. |
(32) |
Keďže orgány zodpovedné za regulačný dohľad nad týmto leteckým dopravcom nepreukázali, že zaviedli a presadili dodržiavanie príslušných bezpečnostných noriem, Komisia preto zastáva názor, že jej neboli poskytnuté potrebné a dostatočné dôkazy na posúdenie primeranosti plánu nápravných opatrení, ktorým by sa udržateľným spôsobom napravili všetky bezpečnostné nedostatky, ktoré viedli k uvaleniu zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva podľa nariadenia (ES) č. 1043/2007 z 11. septembra 2007. |
(33) |
V dôsledku toho sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že v tejto fáze nie je možné tohto dopravcu vypustiť z prílohy A k zoznamu Spoločenstva. Komisia a členské štáty by mali spoločne zorganizovať návštevu na mieste skôr, ako posúdia akúkoľvek zmenu zákazu vykonávať leteckú dopravu uvaleného na tohto leteckého dopravcu. Letecký dopravca a príslušné orgány túto skutočnosť akceptovali na zasadnutí Výboru pre leteckú bezpečnosť. |
(34) |
Komisia upozornila príslušné ukrajinské orgány na fakt, že napriek intenzívnejším činnostiam dohľadu zo strany týchto orgánov, boli výsledky monitoringu výkonnosti leteckých dopravcov, ktorí získali oprávnenie v Ukrajine, v rámci kontrol na ploche naďalej znepokojivé. Príslušné ukrajinské orgány boli vyzvané, aby poskytli vysvetlenie a v prípade potreby prijali opatrenia. Tieto orgány informovali 10. októbra Komisiu o ich činnostiach dohľadu a donucovacích opatreniach voči ukrajinským leteckým dopravcom. |
(35) |
Tak ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 715/2008, Komisia požiadala príslušné ukrajinské orgány o predloženie správy o postupe pri realizácii plánu nápravných opatrení, ktorým sa má zlepšiť a posilniť dohľad nad leteckou bezpečnosťou na Ukrajine. Príslušné ukrajinské orgány predložili 10. októbra 2008 správu o postupe pri zavádzaní nápravných opatrení. Táto správa poukazuje na nárast činností dohľadu zo strany príslušných ukrajinských orgánov, čo má vplyv na počet kontrol lietadiel, kontrol AOC a činností na presadenie dodržiavania noriem. Z tejto správy však vyplýva aj to, že väčšina opatrení, ktoré sa mali vykonať v septembri 2008, musela byť odložená na koniec roka vrátane prijatia Zákona o letectve a nápravných opatrení v súvislosti s prevádzkou lietadiel. Komisia preverí realizáciu tohto akčného plánu skôr, ako sa uskutoční ďalšie zasadnutie Výboru pre leteckú bezpečnosť, a ako sa navrhnú ďalšie kroky. |
(36) |
Napriek tomu, že Komisia o to výslovne žiadala, ostatní leteckí dopravcovia zaradení do zoznamu Spoločenstva aktualizovaného 24. júla 2008 a orgány zodpovedné za regulačný dohľad nad týmito leteckými dopravcami doteraz neoznámili žiadne dôkazy o úplnej implementácii primeraných nápravných opatrení. Na základe spoločných kritérií sa preto dospelo k záveru, že títo leteckí dopravcovia by mali naďalej podliehať či už zákazu vykonávania leteckej dopravy (príloha A), alebo prevádzkovým obmedzeniam (príloha B). |
(37) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre leteckú bezpečnosť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 474/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Príloha A sa nahrádza prílohou A k tomuto nariadeniu. |
2. |
Príloha B sa nahrádza prílohou B k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. novembra 2008
Za Komisiu
Günter VERHEUGEN
podpredseda
(1) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 15.
(2) Ú. v. EÚ L 84, 23.3.2006, s. 14.
(3) Ú. v. ES L 373, 31.12.1991, s. 4.
PRÍLOHA A
ZOZNAM LETECKÝCH DOPRAVCOV, KTORÍ PODLIEHAJÚ ÚPLNÉMU ZÁKAZU PREVÁDZKY V RÁMCI SPOLOČENSTVA (1)
Názov právneho subjektu leteckého dopravcu uvedený v jeho AOC (a jeho obchodný názov, ak je odlišný) |
Číslo oprávnenia leteckého prevádzkovateľa (AOC) alebo číslo prevádzkovej licencie |
Číslo označenia leteckej spoločnosti ICAO |
Štát prevádzkovateľa |
AIR KORYO |
neznáme |
KOR |
Kórejská ľudovodemokratická republika (KĽDR) |
AIR WEST CO. LTD |
004/A |
AWZ |
Sudán |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
009 |
AFG |
Afganistan |
SIEM REAP AIRWAYS INTERNATIONAL |
AOC/013/00 |
SRH |
Kambodža |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
neznáme |
VRB |
Rwanda |
UKRAINE CARGO AIRWAYS |
145 |
UKS |
Ukrajina |
UKRAINIAN MEDITERRANEAN AIRLINES |
164 |
UKM |
Ukrajina |
VOLARE AVIATION ENTREPRISE |
143 |
VRE |
Ukrajina |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od orgánov Angoly zodpovedných za regulačný dohľad vrátane |
|
|
Angola |
AEROJET |
neznáme |
neznáme |
Angola |
AIR26 |
neznáme |
neznáme |
Angola |
AIR GEMINI |
02/2008 |
neznáme |
Angola |
AIR GICANGO |
neznáme |
neznáme |
Angola |
AIR JET |
neznáme |
neznáme |
Angola |
AIR NAVE |
neznáme |
neznáme |
Angola |
ALADA |
neznáme |
neznáme |
Angola |
ANGOLA AIR SERVICES |
neznáme |
neznáme |
Angola |
DIEXIM |
neznáme |
neznáme |
Angola |
GIRA GLOBO |
neznáme |
neznáme |
Angola |
HELIANG |
neznáme |
neznáme |
Angola |
HELIMALONGO |
11/2008 |
neznáme |
Angola |
MAVEWA |
neznáme |
neznáme |
Angola |
RUI & CONCEICAO |
neznáme |
neznáme |
Angola |
SAL |
neznáme |
neznáme |
Angola |
SONAIR |
14/2008 |
neznáme |
Angola |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angola |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od orgánov Konžskej demokratickej republiky (KDR) zodpovedných za regulačný dohľad vrátane |
|
— |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AFRICA ONE |
409/CAB/MIN/TC/0114/2006 |
CFR |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0005/2007 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIGLE AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0042/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR BENI |
409/CAB/MIN/TC/0019/2005 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR BOYOMA |
409/CAB/MIN/TC/0049/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR INFINI |
409/CAB/MIN/TC/006/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TC/0118/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR NAVETTE |
409/CAB/MIN/TC/015/2005 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR TROPIQUES S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0107/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BEL GLOB AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0073/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0109/2006 |
BUL |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BUSINESS AVIATION S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0117/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BUTEMBO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0056/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
CARGO BULL AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0106/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/037/2005 |
CER |
Konžská demokratická republika (KDR) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
COMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0057/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TC/0111/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0054/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
EL SAM AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0002/2007 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
ESPACE AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0003/2007 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TC/0008/2007 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
FREE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0047/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GALAXY INCORPORATION |
409/CAB/MIN/TC/0078/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0023/2005 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GREAT LAKE BUSINESS COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0048/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TC/0108/2006 |
ALX |
Konžská demokratická republika (KDR) |
I.T.A.B. — INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS |
409/CAB/MIN/TC/0022/2005 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
KATANGA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0088/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
KIVU AIR |
409/CAB/MIN/TC/0044/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
LIGNES AERIENNES CONGOLAISES |
Ministerský výnos (ordonnance 78/205) |
LCG |
Konžská demokratická republika (KDR) |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0113/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
MALILA AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0112/2006 |
MLC |
Konžská demokratická republika (KDR) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0007/2007 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
PIVA AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0001/2007 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
RWAKABIKA BUSHI EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0052/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SAFARI LOGISTICS SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0076/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0004/2007 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TC/0115/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SUN AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0077/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TEMBO AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0089/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
THOM'S AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0009/2007 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TC/020/2005 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TRACEP CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0055/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TRANS AIR CARGO SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0110/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TRANSPORTS AERIENS CONGOLAIS (TRACO) |
409/CAB/MIN/TC/0105/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
VIRUNGA AIR CHARTER |
409/CAB/MIN/TC/018/2005 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0116/2006 |
WDA |
Konžská demokratická republika (KDR) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TC/0046/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od orgánov Rovníkovej Guiney zodpovedných za regulačný dohľad vrátane |
|
|
Rovníková Guinea |
CRONOS AIRLINES |
neznáme |
neznáme |
Rovníková Guinea |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
neznáme |
CEL |
Rovníková Guinea |
EGAMS |
neznáme |
EGM |
Rovníková Guinea |
EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Rovníková Guinea |
GENERAL WORK AVIACION |
002/ANAC |
nie je k dispozícii |
Rovníková Guinea |
GETRA — GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS |
739 |
GET |
Rovníková Guinea |
GUINEA AIRWAYS |
738 |
nie je k dispozícii |
Rovníková Guinea |
STAR EQUATORIAL AIRLINES |
neznáme |
neznáme |
Rovníková Guinea |
UTAGE — UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Rovníková Guinea |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od orgánov Indonézie zodpovedných za regulačný dohľad vrátane |
|
|
Indonézia |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
neznáme |
Indonézia |
AIRFAST INDONESIA |
135-002 |
AFE |
Indonézia |
ASCO NUSA AIR TRANSPORT |
135-022 |
neznáme |
Indonézia |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
neznáme |
Indonézia |
ATLAS DELTASATYA |
135-023 |
neznáme |
Indonézia |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
neznáme |
Indonézia |
BALAI KALIBRASI FASITAS PENERBANGAN |
135-031 |
neznáme |
Indonézia |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
neznáme |
Indonézia |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indonézia |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
neznáme |
Indonézia |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Indonézia |
EASTINDO |
135-038 |
neznáme |
Indonézia |
EKSPRES TRANSPORTASI ANTAR BENUA |
135-032 |
neznáme |
Indonézia |
GARUDA INDONESIA |
121-001 |
GIA |
Indonézia |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indonézia |
HELIZONA |
135-003 |
neznáme |
Indonézia |
INDONESIA AIR ASIA |
121-009 |
AWQ |
Indonézia |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
135-017 |
IDA |
Indonézia |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
neznáme |
Indonézia |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indonézia |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
neznáme |
Indonézia |
LION MENTARI ARILINES |
121-010 |
LNI |
Indonézia |
LINUS AIRWAYS |
121-029 |
neznáme |
Indonézia |
MANDALA AIRLINES |
121-005 |
MDL |
Indonézia |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
neznáme |
Indonézia |
MEGANTARA AIRLINES |
121-025 |
neznáme |
Indonézia |
MERPATI NUSANTARA |
121-002 |
MNA |
Indonézia |
METRO BATAVIA |
121-007 |
BTV |
Indonézia |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
neznáme |
Indonézia |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indonézia |
PELITA AIR SERVICE |
135-001 |
PAS |
Indonézia |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
neznáme |
Indonézia |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
neznáme |
Indonézia |
REPUBLIC EXPRES AIRLINES |
121-040 |
RPH |
Indonézia |
RIAU AIRLINES |
121-017 |
RIU |
Indonézia |
SAMPURNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
neznáme |
Indonézia |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
neznáme |
Indonézia |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indonézia |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indonézia |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
neznáme |
Indonézia |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
neznáme |
Indonézia |
TRAVEL EXPRES AIRLINES |
121-038 |
XAR |
Indonézia |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
neznáme |
Indonézia |
TRI MG INTRA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indonézia |
TRI MG INTRA AIRLINES |
135-037 |
TMG |
Indonézia |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indonézia |
WING ABADI NUSANTARA |
121-012 |
WON |
Indonézia |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od orgánov Kirgizskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad vrátane |
|
— |
Kirgizská republika |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizská republika |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizská republika |
AEROSTAN (EX BISTAIR-FEZ BISHKEK) |
08 |
BSC |
Kirgizská republika |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Kirgizská republika |
DAMES |
20 |
DAM |
Kirgizská republika |
EASTOK AVIA |
15 |
neznáme |
Kirgizská republika |
GOLDEN RULE AIRLINES |
22 |
GRS |
Kirgizská republika |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Kirgizská republika |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Kirgizská republika |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgizská republika |
MAX AVIA |
33 |
MAI |
Kirgizská republika |
S GROUP AVIATION |
6 |
neznáme |
Kirgizská republika |
SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION |
14 |
SGD |
Kirgizská republika |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Kirgizská republika |
TENIR AIRLINES |
26 |
TEB |
Kirgizská republika |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Kirgizská republika |
VALOR AIR |
07 |
neznáme |
Kirgizská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od orgánov Libérie zodpovedných za regulačný dohľad |
|
— |
Libéria |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od orgánov Gabonskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou Gabon Airlines a Afrijet vrátane |
|
|
Gabonská republika |
AIR SERVICES SA |
0002/MTACCMDH/SGACC/DTA |
neznáme |
Gabonská republika |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
0026/MTACCMDH/SGACC/DTA |
NIL |
Gabonská republika |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
0020/MTACCMDH/SGACC/DTA |
neznáme |
Gabonská republika |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
0045/MTACCMDH/SGACC/DTA |
NVS |
Gabonská republika |
SCD AVIATION |
0022/MTACCMDH/SGACC/DTA |
neznáme |
Gabonská republika |
SKY GABON |
0043/MTACCMDH/SGACC/DTA |
SKG |
Gabonská republika |
SOLENTA AVIATION GABON |
0023/MTACCMDH/SGACC/DTA |
neznáme |
Gabonská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od orgánov Sierry Leone zodpovedných za regulačný dohľad vrátane |
— |
— |
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
neznáme |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
neznáme |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
neznáme |
neznáme |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
neznáme |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
neznáme |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
neznáme |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
neznáme |
neznáme |
Sierra Leone |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od orgánov Svazijska zodpovedných za regulačný dohľad vrátane |
— |
— |
Svazijsko |
AERO AFRICA (PTY) LTD |
neznáme |
RFC |
Svazijsko |
JET AFRICA SWAZILAND |
neznáme |
OSW |
Svazijsko |
ROYAL SWAZI NATIONAL AIRWAYS CORPORATION |
neznáme |
RSN |
Svazijsko |
SCAN AIR CHARTER, LTD |
neznáme |
neznáme |
Svazijsko |
SWAZI EXPRESS AIRWAYS |
neznáme |
SWX |
Svazijsko |
SWAZILAND AIRLINK |
neznáme |
SZL |
Svazijsko |
(1) Leteckým dopravcom uvedeným v prílohe A by sa mohlo povoliť vykonávať práva prevádzky tým, že použijú lietadlo prenajaté s posádkou od leteckého dopravcu, ktorý nepodlieha zákazu vykonávania leteckej dopravy, za predpokladu, že sú splnené príslušné bezpečnostné normy.
PRÍLOHA B
ZOZNAM LETECKÝCH DOPRAVCOV, KTORÝCH PREVÁDZKY PODLIEHAJÚ PREVÁDZKOVÝM OBMEDZENIAM V RÁMCI SPOLOČENSTVA (1)
Názov právneho subjektu leteckého dopravcu uvedený v jeho AOC (a jeho obchodný názov, ak je odlišný) |
Číslo oprávnenia leteckého prevádzkovateľa (AOC) |
Číslo označenia leteckej spoločnosti ICAO |
Štát prevádzkovateľa |
Typ lietadla |
Registračné číslo (čísla) a prípadne sériové výrobné číslo (čísla) |
Štát registrácie |
AFRIJET (2) |
0027/MTAC/SGACC/DTA |
|
Gabonská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu Falcon 50; 1 lietadla typu Falcon 900 |
Všetky lietadlá s výnimkou: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ |
Gabonská republika |
AIR BANGLADESH |
17 |
BGD |
Bangladéš |
B747-269B |
S2-ADT |
Bangladéš |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komory |
Všetky lietadlá s výnimkou: LET 410 UVP |
Všetky lietadlá s výnimkou: D6-CAM (851336) |
Komory |
GABON AIRLINES (3) |
0040/MTAC/SGACC/DTA |
GBK |
Gabonská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 1 lietadla typu Boeing B-767-200 |
Všetky lietadlá s výnimkou: TR-LHP |
Gabonská republika |
(1) Leteckým dopravcom uvedeným v prílohe B by mohlo byť povolené vykonávať práva prevádzky v prípade, že použijú lietadlo prenajaté s posádkou od leteckého dopravcu, ktorý nepodlieha zákazu vykonávania leteckej dopravy, za predpokladu, že sú splnené príslušné bezpečnostné normy.
(2) Afrijet smie na svoju bežnú prevádzku v rámci Európskeho spoločenstva použiť len konkrétne uvedené lietadlo.
(3) Gabon Airlines smie na svoju bežnú prevádzku v rámci Európskeho spoločenstva použiť len konkrétne uvedené lietadlo.