3.9.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 236/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 861/2008
z 2. septembra 2008,
ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 634/2008, ktorým sa stanovujú znížené poľnohospodárske zložky a dodatočné clo na dovoz niektorého tovaru obsahujúceho mliečne výrobky zo Švajčiarska do Spoločenstva, na ktorý sa vzťahuje nariadenie Rady (ES) č. 3448/93
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3448/93 zo 6. decembra 1993 stanovujúce obchodné opatrenia uplatňované na niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych výrobkov (1), a najmä na jeho článok 7,
keďže:
(1) |
Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou (2) z 26. októbra 2004 (ďalej len „dohoda“) bol protokol 2 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou z 22. júla 1972 nahradený novým protokolom 2 o niektorých spracovaných poľnohospodárskych výrobkoch. Pri vykonávaní tohto protokolu Spoločný výbor ES a Švajčiarska zmenil svojím rozhodnutím č. 1/2008 (3) domáce referenčné ceny s účinnosťou od 1. februára 2008, čo malo za následok uloženie cla na dovoz určitého tovaru obsahujúceho mliečne výrobky, na ktorý sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 3448/93, do Spoločenstva. |
(2) |
Následne boli v nariadení Komisie (ES) č. 634/2008 (4) stanovené znížené poľnohospodárske zložky a dodatočné clo na dovoz určitého tovaru obsahujúceho mliečne výrobky do Spoločenstva. |
(3) |
Pri vykonávaní protokolu 2 Spoločný výbor ES a Švajčiarska svojím rozhodnutím č. 2/2008 (5) zmenil domáce referenčné ceny s účinnosťou od 1. augusta 2008, v dôsledku čoho sú opatrenia na vyrovnanie cien uvedené v článku 3 ods. 3 protokolu stanovené na nulu. Následne od uvedeného dátumu nebude dovoz určitého tovaru obsahujúceho mliečne výrobky, na ktorý sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 3448/1993, zo Švajčiarska do Spoločenstva podliehať dovoznému clu. |
(4) |
Nariadenie (ES) č. 634/2008 by sa preto malo zrušiť. |
(5) |
Keďže sa referenčné ceny, ktoré boli zmenené v súlade s protokolom 2, uplatňujú od 1. augusta 2008, opatrenie stanovené v tomto nariadení by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 634/2008 sa zrušuje.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. augusta 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. septembra 2008
Za Komisiu
Günter VERHEUGEN
podpredseda
(1) Ú. v. ES L 318, 20.12.1993, s. 18.
(2) Ú. v. EÚ L 23, 26.1.2005, s. 19.
(3) Ú. v. EÚ L 69, 13.3.2008, s. 34.
(4) Ú. v. EÚ L 176, 4.7.2008, s. 3.
(5) Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.