30.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 232/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 853/2008
z 18. augusta 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1580/2007, pokiaľ ide o spúšťaciu úroveň dodatočných ciel na jablká a rajčiaky
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 143 písm. b) v spojení s jej článkom 4,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007, ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá pre nariadenia Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v sektore ovocia a zeleniny (2), sa ustanovuje dozor nad dovozom produktov uvedených v prílohe XVII k danému nariadeniu. Uvedený dozor sa má vykonávať v súlade s pravidlami stanovenými v článku 308d nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (3). |
(2) |
S cieľom uplatňovať článok 5 ods. 4 Dohody o poľnohospodárstve (4) uzatvorenej v rámci Uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní a na základe posledných dostupných údajov za roky 2005, 2006 a 2007 by sa pre jablká a rajčiaky mala upraviť spúšťacia úroveň dodatočných ciel. |
(3) |
Z tohto dôvodu by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 1580/2007. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha XVII k nariadeniu (ES) č. 1580/2007 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. septembra 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. augusta 2008
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 510/2008 (Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2008, s. 61).
(2) Ú. v. EÚ L 350, 31.12.2007, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 590/2008 (Ú. v. EÚ L 163, 24.6.2008, s. 24).
(3) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 214/2007 (Ú. v. EÚ L 62, 1.3.2007, s. 6).
(4) Ú. v. ES L 336, 23.12.1994, s. 22.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA XVII
DODATOČNÉ DOVOZNÉ CLÁ: HLAVA IV KAPITOLA II ODDIEL 2
Opis výrobkov nemá vplyv na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry a slúži len na informáciu. Rozsah pôsobnosti dodatočných ciel je na účely tejto prílohy určený rozsahom pôsobnosti číselných znakov KN v ich aktuálnej podobe v čase prijatia tohto nariadenia.
Poradové číslo |
Číselný znak KN |
Opis |
Obdobie uplatňovania |
Spúšťacia úroveň (v tonách) |
||
78.0015 |
0702 00 00 |
rajčiaky |
|
594 495 |
||
78.0020 |
|
108 775 |
||||
78.0065 |
0707 00 05 |
uhorky |
|
70 873 |
||
78.0075 |
|
46 491 |
||||
78.0085 |
0709 90 80 |
artičoky |
|
19 799 |
||
78.0100 |
0709 90 70 |
cukety |
|
117 360 |
||
78.0110 |
0805 10 20 |
pomaranče |
|
454 253 |
||
78.0120 |
0805 20 10 |
klementínky |
|
606 155 |
||
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
mandarínky (vrátane tangerínok a satsuma); wilkingy a iné podobné citrusové hybridy |
|
104 626 |
||
78.0155 |
0805 50 10 |
citróny |
|
335 545 |
||
78.0160 |
|
64 453 |
||||
78.0170 |
0806 10 10 |
stolové hrozno |
|
89 754 |
||
78.0175 |
0808 10 80 |
jablká |
|
875 884 |
||
78.0180 |
|
106 430 |
||||
78.0220 |
0808 20 50 |
hrušky |
|
257 029 |
||
78.0235 |
|
37 083 |
||||
78.0250 |
0809 10 00 |
marhule |
|
4 199 |
||
78.0265 |
0809 20 95 |
čerešne, s výnimkou višní |
|
151 059 |
||
78.0270 |
0809 30 |
broskyne vrátane nektáriniek |
|
39 144 |
||
78.0280 |
0809 40 05 |
slivky |
|
7 658“ |