29.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 231/12 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 850/2008
z 28. augusta 2008,
ktorým sa začína konanie o udelení vývozných licencií na syr, ktorý sa má vyvážať do Spojených štátov amerických v roku 2009 v rámci určitých kvót podľa GATT
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 171 ods. 1 v spojení s článkom 4,
keďže:
(1) |
V oddiele 2 kapitoly III nariadenia Komisie (ES) č. 1282/2006 zo 17. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o vývozné licencie a vývozné náhrady za mlieko a mliečne výrobky (2), sa ustanovuje, že vývozné licencie na syr vyvážaný do Spojených štátov amerických v rámci kvót podľa dohôd uzavretých počas multilaterálnych obchodných rokovaní sa môžu udeliť v súlade s osobitným konaním, v rámci ktorého sa môžu určiť uprednostňovaní dovozcovia do USA. |
(2) |
Toto konanie by sa malo začať pre vývoz, ktorý sa má uskutočniť v roku 2009, a mali by sa určiť ďalšie súvisiace pravidlá. |
(3) |
Pri správe dovozu príslušné orgány v USA odlíšia dodatočné kvóty poskytnuté Európskemu spoločenstvu v rámci uruguajského kola od kvót, ktoré sú výsledkom tokijského kola. Vývozné licencie by sa mali udeliť s prihliadnutím na oprávnenosť týchto výrobkov na danú kvótu Spojených štátov uvedenú v Harmonizovanom zozname taríf Spojených štátov amerických. |
(4) |
Aby sa v rámci kvót, o ktoré je len neveľký záujem, umožnil vývoz maximálnych množstiev, mali by sa povoliť žiadosti na vývoz celého objemu danej kvóty. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vývozné licencie na výrobky patriace pod číselný znak KN 0406 a uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, ktoré sa majú v roku 2009 vyvážať do Spojených štátov amerických v rámci kvót uvedených v článku 23 nariadenia (ES) č. 1282/2006, sa vydávajú v súlade s oddielom 2 kapitoly III uvedeného nariadenia a s ustanoveniami tohto nariadenia.
Článok 2
1. Žiadosti o licencie uvedené v článku 24 nariadenia (ES) č. 1282/2006 (ďalej len „žiadosti“) sa podávajú príslušným orgánom najneskôr od 1. do 10. septembra 2008.
2. Žiadosti sú prípustné iba v prípade, ak obsahujú všetky informácie uvedené v článku 24 nariadenia (ES) č. 1282/2006 a sú k nim pripojené v ňom uvedené dokumenty.
V prípade, ak sa pre rovnakú skupinu výrobkov uvedených v stĺpci 2 prílohy I k tomuto nariadeniu množstvo, ktoré je k dispozícii, rozdeľuje medzi kvótu vyplývajúcu z uruguajského kola a kvótu vyplývajúcu z tokijského kola, žiadosti o licenciu sa môžu týkať iba jednej z týchto kvót, pričom sa v nich uvedie príslušná kvóta a špecifikuje sa označenie skupiny a kvóty uvedenej v stĺpci 3 uvedenej prílohy.
Informácie uvedené v článku 24 nariadenia (ES) č. 1282/2006 sa predkladajú v súlade so vzorom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu.
3. Pokiaľ ide o kvóty identifikované ako 22-Tokio a 22-Uruguaj v stĺpci 3 prílohy I, žiadosti sa vzťahujú najmenej na 10 ton a neprekračujú množstvo, ktoré je k dispozícii v rámci príslušnej kvóty, ako sa uvádza v stĺpci 4 uvedenej prílohy.
Pokiaľ ide o iné kvóty uvedené v stĺpci 3 prílohy I, žiadosti sa vzťahujú najmenej na 10 ton a najviac na 40 % množstva, ktoré je k dispozícii v rámci príslušnej kvóty, ako sa uvádza v stĺpci 4 uvedenej prílohy.
4. Žiadosti sú prípustné iba v prípade, ak žiadatelia písomne vyhlásia, že nepodali iné žiadosti týkajúce sa rovnakej skupiny výrobkov a rovnakej kvóty, a zaviažu sa, že tak neurobia.
Ak žiadateľ podá niekoľko žiadostí vzťahujúcich sa na rovnakú skupinu výrobkov a rovnakú kvótu v jednom alebo viacerých členských štátoch, všetky jeho žiadosti sa považujú za neprípustné.
Článok 3
1. Členské štáty do piatich pracovných dní od uplynutia lehoty na podávanie žiadostí oznámia Komisii podané žiadosti vzťahujúce sa na jednotlivé skupiny výrobkov a v prípade potreby na kvóty uvedené v prílohe I.
Všetky oznámenia vrátane „nulových“ sa zasielajú faxom alebo elektronickou poštou na vzorovom formulári uvedenom v prílohe III.
2. Oznámenie obsahuje pre každú skupinu a prípadne pre každú kvótu:
a) |
zoznam žiadateľov; |
b) |
množstvá požadované jednotlivými žiadateľmi, rozdelené podľa číselného znaku kombinovanej nomenklatúry (ďalej len „KN“) výrobkov a podľa ich číselného znaku v súlade s Harmonizovaným zoznamom taríf Spojených štátov amerických (z roku 2008); |
c) |
meno a adresu dovozcu určeného žiadateľom. |
Článok 4
Komisia podľa článku 25 nariadenia (ES) č. 1282/2006 bezodkladne určí pridelenie licencií a oznámi to členským štátom najneskôr do 31. októbra 2008.
Členské štáty v súlade s článkom 25 nariadenia (ES) č. 1282/2006 do piatich pracovných dní od uverejnenia prideľovacích koeficientov oznámia Komisii pridelené množstvá podľa žiadateľov za každú skupinu a v prípade potreby za každú kvótu.
Toto oznámenie sa zasiela faxom alebo elektronickou poštou na vzorovom formulári uvedenom v prílohe IV k tomuto nariadeniu.
Článok 5
Pred vydaním licencií a najneskôr do 15. decembra 2008 členské štáty overia informácie oznámené podľa článku 3 tohto nariadenia a podľa článku 24 nariadenia (ES) č. 1282/2006.
Ak sa zistí, že niektorý z prevádzkovateľov, ktorému sa udelila licencia, poskytol nesprávne informácie, licencia sa mu odoberie a záruka mu prepadne. Členské štáty bezodkladne oznámia Komisii túto skutočnosť.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. augusta 2008
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 510/2008 (Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2008, s. 61).
(2) Ú. v. EÚ L 234, 29.8.2006, s. 4. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 532/2007 (Ú. v. EÚ L 125, 15.5.2007, s. 7).
PRÍLOHA I
Syr, ktorý sa má vyvážať do Spojených štátov amerických v roku 2009 v rámci určitých kvót podľa GATT
Oddiel 2 kapitoly III nariadenia (ES) č. 1282/2006 a nariadenie (ES) č. 850/2008
Identifikácia skupiny v súlade s dodatočnými poznámkami v kapitole 4 Harmonizovaného zoznamu taríf Spojených štátov amerických |
Označenie skupiny a kvóty |
Množstvo, ktoré je k dispozícii na rok 2009 |
|
Poznámka |
Skupina |
|
V tonách |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Nešpecifikovaná (NSPF) |
16-Tokio |
908,877 |
16-Uruguaj |
3 446,000 |
||
17 |
Blue Mould |
17 |
350,000 |
18 |
Čedar |
18 |
1 050,000 |
20 |
Edam/Gouda |
20 |
1 100,000 |
21 |
Taliansky typ |
21 |
2 025,000 |
22 |
Švajčiarsky alebo ementálsky syr bez ôk |
22-Tokio |
393,006 |
22-Uruguaj |
380,000 |
||
25 |
Švajčiarsky alebo ementálsky syr s okami |
25-Tokio |
4 003,172 |
25-Uruguaj |
2 420,000 |
PRÍLOHA II
Informácie vyžadované podľa článku 24 nariadenia (ES) č. 1282/2006
PRÍLOHA III
Informácie vyžadované podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 850/2008
Zaslať na číslo faxu (32-2) 295 33 10 alebo na e-mailovú adresu: AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu
PRÍLOHA IV
Prehľad poskytnutých licencií v súlade s článkom 25 nariadenia (ES) č. 1282/2006
Zaslať na číslo faxu (32-2) 295 33 10 alebo na e-mailovú adresu: AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu