25.6.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 164/1 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 595/2008
zo 16. júna 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 26,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Je v záujme Spoločenstva, aby sa čiastočne alebo úplne pozastavilo uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na viacero nových výrobkov, ktoré nie sú uvedené v prílohe k nariadeniu Rady (ES) č. 1255/96 (1). |
(2) |
Kódy KN a TARIC 5603121020 a 8504408420 pre dva výrobky, ktoré sa uvádzajú v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1255/96, by sa mali zo zoznamu vypustiť, pretože zachovanie pozastavenia autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka už nie je ďalej v záujme Spoločenstva. |
(3) |
Zároveň je potrebné upraviť opis pre osem výrobkov, tak aby sa zohľadnil technický vývoj výrobkov a hospodárske trendy na trhu. Uvedené výrobky by sa mali považovať za vypustené zo zoznamu a následne by sa mali doň zaradiť ako nové výrobky. |
(4) |
Zo skúseností vyplynula potreba stanoviť lehotu uplynutia platnosti jednotlivých prípadov pozastavenia uvedených v nariadení (ES) č. 1255/96, aby sa zabezpečilo zohľadnenie technologických a hospodárskych zmien. Malo by to zahŕňať aj predčasné ukončenie platnosti určitých opatrení alebo predĺženie ich platnosti, ak boli predložené hospodárske dôvody v súlade so zásadami ustanovenými v oznámení Komisie z roku 1998 o pozastavení uplatňovania autonómnych ciel a kvótach (2). |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 1255/96 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
So zreteľom na hospodársky význam tohto nariadenia je dôležité spoliehať sa na dôvody naliehavosti uvedené v bode 1.3. Protokolu o úlohe národných parlamentov v Európskej únii pripojeného k Zmluve o Európskej únii a k zmluvám o založení Európskych spoločenstiev. |
(7) |
Keďže pozastavenia ustanovené v tomto nariadení majú nadobudnúť účinnosť od 1. júla 2008, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu a malo by neodkladne nadobudnúť účinnosť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (ES) č. 1255/96 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
Vkladajú sa riadky pre výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu. |
2. |
Riadky pre výrobky, ktorých kódy KN a TARIC sú uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu, sa vypúšťajú. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 16. júna 2008
Za Radu
predseda
D. RUPEL
(1) Ú. v. ES L 158, 29.6.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1527/2007 (Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2007, s. 7).
(2) Ú. v. ES C 128, 25.4.1998, s. 2.
PRÍLOHA I
Výrobky uvedené v článku 1 ods. 1:
Kód KN |
TARIC |
Opis tovaru |
Sadzba všeobecného cla |
Lehota platnosti |
||||||||||||
ex 2008 60 19 |
30 |
Čerešne obsahujúce pridaný alkohol, s obsahom cukru 9 hmotnostných %, resp. vyšším alebo nižším, a s priemerom najviac 19,9 mm s kôstkou na použitie vo výrobkoch z čokolády (1) |
10 % (2) |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 2008 60 39 |
30 |
|||||||||||||||
ex 2835 10 00 |
10 |
Dihydrogenfosfornan sodný, monohydrát |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 2839 19 00 |
10 |
Dikremičitan disodný |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 2841 80 00 |
10 |
Volfráman diamónny |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 2850 00 20 |
30 |
Nitrid titánu s veľkosťou častíc najviac 250 nm |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 2930 90 85 |
82 |
Nátrium-4-toluénsulfinát |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 2930 90 85 |
83 |
Metyl-p-tolylsulfón |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 2934 20 80 |
40 |
1,2-benzizotiazol-3(2H)-ón |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3808 93 15 |
10 |
Prípravky na báze koncentrátu obsahujúceho 45 hmotnostných % alebo viac, najviac však 55 hmotnostných % aktívnej herbicídnej zložky Penoxsulamu vo forme vodnej suspenzie |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3815 19 90 |
41 |
Katalyzátor vo forme tabliet obsahujúci 60 hmotnostných % (± 2 %) oxidu meďnatého na podložke z oxidu hlinitého |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3815 90 90 |
85 |
Katalyzátor na základe hlinitokremičitanu (zeolitu) na alkyláciu aromatických uhľovodíkov, na transalkyláciu alkylaromatických uhľovodíkov alebo oligomerizáciu olefínov (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
70 |
Pasta obsahujúca najmenej 75 a najviac 85 hmotnostných % medi a obsahujúca aj anorganické oxidy, etylcelulózu a rozpúšťadlo |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
78 |
Zmes fytosterolov získaných z dreva a drevných olejov (talový olej) vo forme prášku s veľkosťou častíc najviac 300 μm, obsahujúca:
|
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3904 10 00 |
20 |
Poly(vinylchlorid) vo forme prášku, nezmiešaný s inými látkami, so stupňom polymerizácie 1 000 (± 100) monomérnych jednotiek, s koeficientom prenosu tepla (hodnota k) najmenej 60 a najviac 70, objemovou hustotou najmenej 0,35 g/cm3 a najviac 0,55 g/cm3, s obsahom prchavého materiálu menej ako 0,35 hmotnostných %, priemernou zrnitosťou najmenej 40 μm a najviac 70 μm a so sieťovým filtrom neprepúšťajúcim frakciu pri šírke oka 120 μm najviac 1 hmotnostné %, neobsahujúci žiadne monoméry vinylacetátu, používaný na výrobu priehradok akumulátorov (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3919 10 69 |
91 |
Akrylová penová páska pokrytá na jednej strane lepidlom aktivovateľným teplom alebo akrylovou samolepiacou vrstvou citlivou na tlak a na druhej strane akrylovou samolepiacou vrstvou a podkladovou fóliou zabraňujúcou zlepeniu, s pevnosťou v odtrhu pri 90° väčšou ako 25 N/cm (stanovené metódou ASTM D 3330) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3919 90 69 |
96 |
|||||||||||||||
ex 3919 90 69 |
97 |
Zvitky biaxiálne orientovanej polypropylénovej fólie:
používané na ochranu LCD displejov počas výroby LCD modulov (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3920 62 19 |
80 |
Poly(etyléntereftálová) fólia s hrúbkou najviac 20 μm, na oboch stranách potiahnutá pre plyn nepriepustnou vrstvou zloženou z polymérnej matrice, v ktorej je rozptýlený oxid kremičitý, pričom hrúbka tejto vrstvy je najviac 2 μm |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3920 62 19 |
82 |
|||||||||||||||
ex 3920 92 00 |
30 |
Polyamidová fólia s hrúbkou najviac 20 μm, na oboch stranách potiahnutá pre plyn nepriepustnou vrstvou zloženou z polymérnej matrice, v ktorej je rozptýlený oxid kremičitý, pričom hrúbka tejto vrstvy je najviac 2 μm |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 5603 11 10 |
20 |
Netkané textílie s plošnou hmotnosťou najviac 20 g/m2, obsahujúce netkané a za tavenia tvarované vlákna prekladané vo vrstvách, s dvomi vonkajšími vrstvami obsahujúcimi jemné nekonečné vlákna (s priemerom najmenej 10 μm a najviac 20 μm) a s vnútornou vrstvou obsahujúcou superjemné nekonečné vlákna (s priemerom najmenej 1 μm a najviac 5 μm), používané na výrobu plienok a prebalov pre deti a podobných hygienických výrobkov (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 5603 11 90 |
20 |
|||||||||||||||
ex 5603 12 90 |
50 |
Netkané:
na výrobu plienok, plienkových vložiek a podobného sanitárneho tovaru (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 7005 10 25 |
10 |
Plavené sklo:
|
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 7005 10 30 |
10 |
Plavené sklo:
|
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 7006 00 90 |
60 |
Sodno-vápenaté sklené dosky:
|
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 8529 90 92 |
46 |
|||||||||||||||
ex 7007 19 20 |
20 |
Tvrdená alebo polotvrdená sklená doska s dĺžkou uhlopriečky najmenej 81 cm, najviac však 186 cm, s jednou alebo viacerými polymérovými vrstvami, prípadne zafarbené alebo s farebnou či čiernou keramikou okolo vonkajších hrán, na výrobu tovaru, na ktorý sa vzťahuje položka 8528 (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 7606 12 10 |
10 |
Pás zliatiny hliníka a horčíka obsahujúci:
vo zvitkoch, s hrúbkou 0,14 mm alebo viac, najviac však 0,40 mm, a so šírkou 12,5 mm alebo viac, najviac však 89 mm, s pevnosťou v ťahu 285 N/mm2 alebo viac a s ťažnosťou 1,0 % alebo viac |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 7607 11 90 |
20 |
|||||||||||||||
ex 7607 20 99 |
10 |
Hliníkové laminované fólie s celkovou hrúbkou najviac 0,123 mm, zložené z vrstvy hliníka s hrúbkou najviac 0,040 mm, polyamidových a polypropylénových podkladových vrstiev a antikorózneho ochranného plášťa proti pôsobeniu kyseliny fluorovodíkovej, na použitie pri výrobe lítium-polymérových batérií (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 8108 90 30 |
10 |
Tyče zo zliatiny titánu v súlade s normami EN 2002-1 alebo EN 4267 |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 8108 90 30 |
20 |
Tyče, prúty a drôty zo zliatiny titánu a hliníka obsahujúce najmenej 1 hmotnostné % a najviac 2 hmotnostné % hliníka na výrobu tlmičov a výfukových rúrok podpoložiek 8708 92 alebo 8714 19 (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 8108 90 50 |
30 |
Zliatiny titánu a kremíka obsahujúce aspoň 0,15 %, ale najviac 0,60 hmotnostných % kremíka, v tabuliach alebo vo zvitkoch, na použitie pri výrobe:
|
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 8108 90 50 |
40 |
Plechy zo zliatiny titánu na výrobu konštrukčných častí lietadiel (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 8108 90 50 |
50 |
Platne, plechy, pásy a fólie zo zliatin titánu, medi a nióbu obsahujúce aspoň 0,8, ale najviac 1,2 hmotnostných % medi a aspoň 0,4, ale najviac 0,6 hmotnostných % nióbu |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 8113 00 90 |
10 |
Nosná doska z karbidu hliníka a kremíka (AlSiC-9) na elektronické obvody |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 8407 33 90 |
10 |
Vratné alebo rotačné zážihové spaľovacie piestové motory s obsahom valca najmenej 300 cm3 a s výkonom najmenej 6 kW, ale nepresahujúcim 20,0 kW, určené na výrobu:
|
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 8407 90 80 |
10 |
|||||||||||||||
ex 8407 90 90 |
10 |
|||||||||||||||
ex 8407 90 10 |
20 |
Dvojtaktné motory s vnútorným spaľovaním s obsahom valcov najviac 125 cm3, na výrobu kosačiek na trávu podpoložky 8433 11 alebo snehových pluhov a snehových fréz podpoložky 8430 20 (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 8536 69 90 |
20 |
Pitch konektor na výrobu LCD televíznych prijímačov (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 9001 20 00 |
10 |
Polarizačné fólie navinuté alebo nenavinuté na cievkach, vybavené z jednej alebo z oboch strán priehľadným podkladovým materiálom |
0 % |
1.7.2008–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 9405 40 39 |
10 |
Ambientný svetelný modul s dĺžkou 300 mm alebo viac, najviac však 600 mm, založený na svetelnom zdroji pozostávajúcom z rady troch až maximálne deviatich špecifických jednočipových svetelných diód vyžarujúcich červené, zelené a modré svetlo a umiestnených na doske plošných spojov, z ktorého sa svetlo privádza na prednú a/alebo zadnú časť televízneho prijímača s plochou obrazovkou (1) |
0 % |
1.7.2008–31.12.2008 |
(1) Záznam v tejto podpoložke podlieha podmienkam uvedeným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva (pozri články 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1).
(2) Uplatňuje sa zvláštne dodatočné clo.
PRÍLOHA II
Výrobky uvedené v článku 1 ods. 2:
Kód KN |
TARIC |
3815 90 90 |
85 |
3919 10 69 |
91 |
3919 90 69 |
96 |
5603 11 10 |
20 |
5603 11 90 |
20 |
5603 12 10 |
20 |
5603 12 90 |
50 |
7607 20 99 |
10 |
8108 90 50 |
30 |
8407 33 90 |
10 |
8407 90 80 |
10 |
8407 90 90 |
10 |
8407 90 10 |
20 |
8504 40 84 |
20 |
9001 20 00 |
10 |