23.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 111/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 357/2008
z 22. apríla 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (1), a najmä na jeho článok 23a písm. g),
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (TSE) u zvierat. Nariadenie sa vzťahuje na produkciu a uvádzanie na trh živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu a v určitých osobitných prípadoch na ich vývoz. |
(2) |
V prílohe V k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá odstraňovania a likvidácie špecifikovaného rizikového materiálu. |
(3) |
Rôzne faktory naznačujú priaznivý trend vo vývoji epidémie spongiformnej encefalopatie hovädzieho dobytka (BSE) a zjavné zlepšenie situácie v posledných rokoch vďaka uplatňovaniu opatrení na znižovanie rizika, najmä úplného zákazu vzťahujúceho sa na krmivo a odstráneniu a zničeniu špecifikovaného rizikového materiálu. |
(4) |
Jedným zo strategických cieľov plánu Komisie na prekonávanie TSE, ktorý bol prijatý 15. júla 2005 (2), je zabezpečiť a udržať súčasnú úroveň ochrany spotrebiteľov nielen ďalším zaisťovaním bezpečného odstránenia špecifikovaného rizikového materiálu, ale aj úpravou zoznamu alebo veku zvierat v súvislosti s odstraňovaním špecifikovaného rizikového materiálu na základe nových a neustále sa vyvíjajúcich vedeckých stanovísk. |
(5) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín prišiel vo svojom stanovisku z 19. apríla 2007 k záveru, že na základe súčasných vedeckých poznatkov sa zistiteľná nákazlivosť centrálneho nervového systému objavuje u hovädzieho dobytka asi v tretej štvrtine inkubačného obdobia a že sa môže predpovedať, že nákazlivosť u 33-mesačného hovädzieho dobytka nie je zistiteľná alebo je ešte stále neprítomná. |
(6) |
V období medzi rokmi 2001 a 2006 vzrástol priemerný vek v prípade pozitívnych prípadov BSE hlásených v Spoločenstve z 86 na 121 mesiacov. V tom istom období bolo v Spoločenstve nahlásených iba sedem prípadov BSE u hovädzieho dobytka mladšieho ako 35 mesiacov z celkového počtu 7 413 prípadov BSE zistených pri vykonávaní testov na viac ako 60 miliónoch kusov hovädzieho dobytka. |
(7) |
Existuje teda vedecký základ pre preskúmanie vekovej hranice na odstránenie určitých špecifických rizikových materiálov u hovädzieho dobytka, najmä pokiaľ ide o chrbticu. Na základe vývoja nákazlivosti v centrálnom nervovom systéme počas inkubačnej doby, vekovej štruktúry hovädzieho dobytka s pozitívnym nálezom BSE a zníženia vystavenia dobytka narodeného po 1. januári 2001 sa veková hranica na odstránenie chrbtice, vrátane dorzálnych koreňových uzlín hovädzieho dobytka ako špecifikovaného rizikového materiálu, môže zvýšiť z 24 na 30 mesiacov. Preto by sa definícia špecifikovaného rizikového materiálu v prílohe V k nariadeniu (ES) č. 999/2001 mala zmeniť a doplniť. |
(8) |
Nariadenie (ES) č. 999/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V prílohe V k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa bod 1 písm. a) bod ii) nahrádza týmto:
„ii) |
chrbtica okrem chvostových stavcov, tŕňovitých a priečnych výbežkov krčných, hrudníkových a driekových stavcov, stredného krížového hrebeňa a krídel krížovej kosti, ale vrátane dorzálnych koreňových uzlín zvierat starších ako 30 mesiacov a“. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. apríla 2008
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 315/2008 (Ú. v. EÚ L 94, 5.4.2008, s. 3).
(2) KOM(2005) 322 v konečnom znení.