22.2.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 48/16 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 157/2008
z 21. februára 2008,
ktorým sa stanovuje výška pomoci uvedenej v nariadení Rady (ES) č. 1255/1999 na súkromné skladovanie masla
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 10,
keďže:
(1) |
V článku 41 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 105/2008 z 5. februára 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 pokiaľ ide o intervenciu na trhu s maslom (2), sa ustanovuje, že výška pomoci na súkromné skladovanie uvedenej v článku 6 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1255/1999 sa má stanovovať každý rok. |
(2) |
V článku 6 ods. 3 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 1255/1999 sa spresňuje, že pomoc sa stanovuje s prihliadnutím na náklady na skladovanie a pravdepodobné tendencie cien čerstvého masla a skladovaného masla. |
(3) |
Pokiaľ ide o náklady na skladovanie, do úvahy by sa mali brať najmä náklady na uskladnenie a vyskladnenie daných výrobkov, denné náklady na skladovanie v chladiarenskom zariadení a finančné náklady na skladovanie. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Výška pomoci uvedenej v článku 6 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1255/1999 sa vypočíta na jednu tonu masla pre zmluvy uzavreté v roku 2008 na tomto základe:
— |
15,62 EUR na fixné náklady na skladovanie, |
— |
0,23 EUR na náklady na skladovanie v chladiarenskom zariadení za každý deň zmluvného skladovania, |
— |
denná suma za zmluvné skladovanie vypočítaná na základe 90 % intervenčnej ceny masla platnej v deň začiatku zmluvného skladovania a na základe ročnej úrokovej sadzby vo výške 4,25 %. |
2. Intervenčná agentúra zaznamená dátum prijatia žiadostí na uzatvorenie zmluvy uvedenej v článku 37 ods. 1 nariadenia (ES) č. 105/2008, ako aj príslušné množstvá.
3. Členské štáty informujú Komisiu každý utorok najneskôr do 12.00 hod. bruselského času o množstvách, na ktoré sa vzťahujú takéto žiadosti z predchádzajúceho týždňa.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. februára 2008
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1152/2007 (Ú. v. EÚ L 258, 4.10.2007, s. 3).
(2) Ú. v. EÚ L 32, 6.2.2008, s. 3.