15.2.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 41/7


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 132/2008

zo 14. februára 2008,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 745/2004, ktorým sa ustanovujú opatrenia týkajúce sa dovozu produktov živočíšneho pôvodu na osobnú spotrebu

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 ods. 5 tretiu zarážku,

so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 3 ods. 5, článok 16 ods. 3 a článok 17 ods. 7,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (3), a najmä na jeho článok 6 ods. 3,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 745/2004 (4) sa ustanovujú opatrenia týkajúce sa dovozu mäsa, mäsových výrobkov, mlieka a mliečnych výrobkov na osobnú spotrebu. Tieto produkty sú vymedzené odkazom na niektoré z produktov uvedených v prílohe k rozhodnutiu Komisie 2002/349/ES z 26. apríla 2002, ktorým sa ustanovuje zoznam produktov, ktoré sa majú skúmať na hraničných inšpekčných staniciach podľa smernice Rady 97/78/ES (5).

(2)

Po zrušení rozhodnutia 2002/349/ES s účinnosťou od 17. mája 2007 rozhodnutím Komisie 2007/275/ES zo 17. apríla 2007 o zoznamoch zvierat a výrobkov, na ktoré sa vzťahujú kontroly na miestach hraničnej kontroly podľa smerníc Rady 91/496/EHS a 97/78/ES (6) a v záujme zabezpečenia jasnosti, ucelenosti a prehľadnosti je potrebné v nariadení (ES) č. 745/2004 uviesť produkty, ktoré spadajú do jeho rozsahu pôsobnosti.

(3)

Nariadenie (ES) č. 745/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(4)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 745/2004 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 1 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Na účely tohto nariadenia ‚mäso a mäsové výrobky‘ a ‚mlieko a mliečne výrobky‘ sú produkty uvedené v prílohe V.“

2.

Text v prílohe k tomuto nariadeniu sa pripája ako príloha V.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 14. februára 2008

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 352).

(3)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).

(4)  Ú. v. EÚ L 122, 26.4.2004, s. 1.

(5)  Ú. v. ES L 121, 8.5.2002, s. 6.

(6)  Ú. v. EÚ L 116, 4.5.2007, s. 9.


PRÍLOHA

„PRÍLOHA V

Mäso a mäsové výrobky a mlieko a mliečne výrobky uvedené v článku 1 ods. 1

Kód KN

Opis

Vymedzenie a vysvetlenie

ex kapitola 2

(0201 – 0210)

Mäso a jedlé mäsové droby

Okrem žabacích stehienok

(kód KN 0280 90 70)

0401 – 0406

Mlieko a mliečne výrobky

Všetko

0504 00 00

Zvieracie črevá, mechúre a žalúdky (iné ako rybacie), celé a ich časti, čerstvé, chladené, mrazené, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené

Všetko

1501 00

Prasací tuk (vrátane sadla) a hydinový tuk, iný ako položky 0209 alebo 1503

Všetko

1502 00

Tuk z hovädzích zvierat, oviec alebo kôz, iný ako položky 1503

Všetko

1503 00

Stearín zo sadla, sadlový olej, oleostearín, oleomargarín a lojový olej, nie emulgované ani zmiešané alebo inak upravené

Všetko

1506 00 00

Ostatné živočíšne tuky a oleje a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

Všetko

1601 00

Párky, salámy a podobné výrobky z mäsa, mäsových drobov alebo z krvi; potravinové prípravky na základe týchto výrobkov

Všetko

1602

Ostatné pripravené alebo konzervované mäso, mäsové droby alebo krv

Všetko

1702 11 00

1702 19 00

Laktóza a laktózový sirup

Všetko

ex 1901

Sladový výťažok; potravinové prípravky z múky, krúpov, krupice, škrobu alebo zo sladových výťažkov, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa v celkom odtučnenom základe, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; potravinové prípravky z tovaru položiek 0401 až 0404, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 5 % hmotnosti kakaa v celkom odtučnenom základe, inde nešpecifikované ani nezahrnuté.

Len prípravky, ktoré obsahujú mlieko

ex 1902

Cestoviny, tiež varené alebo plnené (mäsom alebo ostatnými plnkami), alebo inak upravené, ako špagety, makaróny, rezance, široké rezance, halušky, ravioly, canneloni; kuskus, tiež pripravený

Len prípravky, ktoré obsahujú mäso

ex 2004

Ostatná zelenina pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo v kyseline octovej, mrazená, iná ako produkty položky 2006

Len prípravky, ktoré obsahujú mäso

ex 2005

Ostatná zelenina pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo v kyseline octovej, nemrazená, iná ako výrobky položky 2006

Len prípravky, ktoré obsahujú mäso

ex 2103

Omáčky a prípravky na omáčky; nakladacie a koreniace zmesi; horčičná múka a krupica a pripravená horčica

Len prípravky, ktoré obsahujú mäso alebo mlieko

ex 2104

Polievky a bujóny a prípravky na ne; homogenizované zložené potravinové prípravky

Len prípravky, ktoré obsahujú mäso alebo mlieko

ex 2105 00

Zmrzlina a podobné jedlé výrobky, tiež obsahujúce kakao

Len prípravky, ktoré obsahujú mlieko

ex 2106

Potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté

Len prípravky, ktoré obsahujú mäso alebo mlieko

ex 2309

Prípravky používané ako krmivo pre zvieratá

Len krmivo pre spoločenské zvieratá, žuvačky pre psov a zmesi krmív, ktoré obsahujú mäso alebo mlieko

Poznámky:

Stĺpec 1

:

Ak sa na základe veterinárnych kontrol majú skúmať iba určité výrobky patriace pod niektorý kód a v nomenklatúre tovaru nie je žiadne špecifické členenie v rámci tohto kódu, kód je označený skratkou ‚ex’ (napríklad ex 1901: mali by sa zahrnúť len prípravky, ktoré obsahujú mlieko).

Stĺpec 2

:

Opis tovaru je stanovený v deskriptívnom stĺpci prílohy 1 k nariadeniu (EHS) č. 2658/87. Bližšie vysvetlenie k výrobkom zaradeným v Spoločnom colnom sadzobníku je uvedené v poslednom zmenenom a doplnenom znení uvedenej prílohy.

Stĺpec 3

:

Tento stĺpec uvádza podrobnosti o zaradených výrobkoch.“