10.12.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 331/19


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 9. decembra 2008,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/798/ES

[oznámené pod číslom K(2008) 8197]

(Text s významom pre EHP)

(2008/921/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b),

keďže:

(1)

V článku 53 nariadenia (ES) č. 178/2002 sa ustanovuje možnosť prijať v záujme ochrany zdravia ľudí, zdravia zvierat alebo životného prostredia primerané mimoriadne opatrenia Spoločenstva v súvislosti s potravinami alebo krmivami dovezenými z tretej krajiny, ak sa takéto riziko nedá uspokojivo zvládnuť prostredníctvom opatrení prijatých jednotlivými členskými štátmi.

(2)

V Číne sa v počiatočnej mliečnej výžive dojčiat a iných mliečnych výrobkoch zistil vysoký obsah melamínu. Melamín je chemický medziprodukt, ktorý sa používa pri výrobe aminoživíc a plastov a používa sa ako monomér a prídavná látka do plastov. Vysoký obsah melamínu v potravinách môže mať veľmi vážne škodlivé účinky na zdravie.

(3)

Aby sa zabránilo riziku poškodenia zdravia, ktoré môže nastať v dôsledku vystavenia účinkom melamínu obsiahnutému v krmivách a potravinách, v rozhodnutí Komisie 2008/757/ES, ktorým sa ukladajú osobitné podmienky vzťahujúce sa na dovoz výrobkov obsahujúcich mlieko alebo mliečne výrobky, ktoré pochádzajú alebo sú odosielané z Číny, a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Komisie 2008/757/ES, sa stanovuje zákaz dovozu do Spoločenstva výrobkov obsahujúcich mlieko alebo mliečne výrobky na určité nutričné využitie pre dojčatá a malé deti a od členských štátov vyžaduje vykonávanie systematických kontrol pri dovoze iných krmív a potravín obsahujúcich mlieko alebo mliečne výrobky. V tomto rozhodnutí sa tiež od členských štátov vyžaduje stiahnutie z trhu akéhokoľvek takéhoto výrobku, v súvislosti s ktorým sa zistí obsah melamínu presahujúci 2,5 mg/kg výrobku.

(4)

Na základe informácií, ktoré sú členským štátom k dispozícii prostredníctvom systému rýchleho varovania pre krmivá a potraviny, bol nedávno zistený vysoký obsah melamínu aj vo výrobkoch obsahujúcich sóju alebo sójové výrobky dovezených z Číny. Melamín sa zistil aj v bikarbonáte amónnom používanom v potravinárskom priemysle ako kypriaca látka. Je preto vhodné rozšíriť opatrenia ustanovené v rozhodnutí Komisie 2008/798/ES aj na tieto výrobky.

(5)

Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2008/798/ES sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 2 sa odsek 1 nahrádza takto:

„Členské štáty zakážu dovoz do Spoločenstva výrobkov obsahujúcich mlieko, mliečne výrobky, sóju alebo sójové výrobky na určité nutričné využitie pre dojčatá a malé deti v zmysle smernice Rady 89/398/EHS o potravinách na určité nutričné využitie, ktoré pochádzajú alebo sú odosielané z Číny. Členské štáty taktiež zabezpečia, aby bol akýkoľvek takýto výrobok, ktorého prítomnosť na trhu sa zistí po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia, z neho okamžite stiahnutý a zničený.“

2.

V článku 2 sa odsek 2 nahrádza takto:

„Členské štáty vykonávajú kontroly dokladov, totožnosti a fyzické kontroly vrátane laboratórnej analýzy pri všetkých zásielkach, ktoré pochádzajú alebo sú odosielané z Číny, obsahujúcich bikarbonát amónny na účely použitia v krmivách alebo v potravinách a krmivá a potraviny obsahujúce mlieko, mliečne výrobky, sóju alebo sójové výrobky.

Členské štáty môžu vykonávať náhodné kontroly pred dovozom iných krmív a potravín pochádzajúcich z Číny, ktoré majú vysoký obsah bielkovín.

Týmito kontrolami sa má predovšetkým zistiť to, či prípadný obsah melamínu nepresahuje 2,5 mg/kg výrobku. Zásielky sa zadržiavajú dovtedy, kým nie sú dostupné výsledky laboratórnej analýzy.“

3.

Článok 3 sa nahrádza takto:

„Prevádzkovatelia krmivárskych a potravinárskych podnikov alebo ich zástupcovia vopred oznámia na kontrolné miesta uvedené v článku 2 ods. 3 predpokladaný dátum a čas dodania všetkých zásielok, ktoré pochádzajú alebo sú odosielané z Číny, obsahujúcich krmivá a potraviny obsahujúce mlieko, mliečne výrobky, sóju alebo sójové výrobky.“

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 9. decembra 2008

Za Komisiu

Androulla VASSILIOU

členka Komisie


(1)   Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.