5.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 207/32


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 30. júla 2008,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/692/ES o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách

[oznámené pod číslom K(2008) 3883]

(Text s významom pre EHP)

(2008/640/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktorými sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 7,

so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 22 ods. 6,

keďže:

(1)

V dôsledku výskytu ohniska vtáčej chrípky spôsobenej vysokopatogénnym vírusovým kmeňom H5N1 v juhovýchodnej Ázii od decembra 2003 Komisia prijala v súvislosti s vtáčou chrípkou niekoľko ochranných opatrení. Tieto opatrenia zahŕňajú najmä rozhodnutie Komisie 2005/692/ES zo 6. októbra 2005 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách (3).

(2)

Rozhodnutím Komisie 2007/777/ES z 29. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z tretích krajín určených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2005/432/ES (4), sa povolil dovoz hydinových mäsových výrobkov, ktoré boli tepelne upravené pri teplote najmenej 70 °C, z provincie Shandong v Číne do Spoločenstva.

(3)

Takáto tepelná úprava je postačujúca na inaktiváciu vírusu vtáčej chrípky a veterinárne riziko, ktoré predstavujú tepelne upravené výrobky, môžeme považovať za zanedbateľné.

(4)

Je preto vhodné urobiť výnimku z pozastavenia dovozu mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z hydinového mäsa alebo ho obsahujú, stanoveného v rozhodnutí 2005/692/ES s cieľom povoliť dovoz takýchto hydinových mäsových výrobkov pod podmienkou, že boli tepelne upravené v súlade s rozhodnutím 2007/777/ES.

(5)

Rozhodnutie 2005/692/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Článok 2 rozhodnutia 2005/692/ES sa nahrádza takto:

„Článok 2

1.   Členské štáty pozastavia z Číny dovoz:

a)

čerstvého hydinového mäsa;

b)

mäsových prípravkov a mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z hydinového mäsa alebo ho obsahujú;

c)

surového krmiva pre spoločenské zvieratá a nespracovaného materiálu do krmiva, ktorý obsahuje akúkoľvek časť hydiny;

d)

konzumných vajec a

e)

neupravovaných trofejí z lovnej zveri, pokiaľ ide o vtáky.

2.   Odlišne od odseku 1 členské štáty povoľujú dovoz mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z hydinového mäsa alebo ho obsahujú, v prípade, ak takéto mäso podstúpilo osobitné opracovanie uvedené v bodoch B, C alebo D v časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES.“

Článok 2

Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a dané opatrenia uverejnia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 30. júla 2008

Za Komisiu

Androulla VASSILIOU

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 352).

(2)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES.

(3)  Ú. v. EÚ L 263, 8.10.2005, s. 20. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/869/ES (Ú. v. EÚ L 340, 22.12.2007, s. 104).

(4)  Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49.