24.6.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 163/29


ROZHODNUTIE RADY

z 23. júna 2008,

ktorým sa vykonáva článok 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 423/2007 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

(2008/475/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 423/2007 z 19. apríla 2007 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (1), a najmä na jeho článok 15 ods. 2,

keďže:

(1)

Rada 19. apríla 2007 prijala nariadenie (ES) č. 423/2007 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu. Článok 15 ods. 2 uvedeného nariadenia ustanovuje, že Rada zostaví, preskúma, zmení a doplní zoznam osôb, subjektov a orgánov uvedených v článku 7 ods. 2 uvedeného nariadenia.

(2)

Rada dospela k záveru, že určité ďalšie osoby, subjekty a orgány spĺňajú podmienky stanovené v článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 423/2007 a že by sa preto mali uviesť na zozname v prílohe V k uvedenému nariadeniu z daných individuálnych a špecifických dôvodov,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Príloha V k nariadeniu (ES) č. 423/2007 sa nahrádza textom v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia.

V Luxemburgu 23. júna 2008

Za Radu

predseda

I. JARC


(1)  Ú. v. EÚ L 103, 20.4.2007, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 219/2008 (Ú. v. EÚ L 68, 12.3.2008, s. 5).


PRÍLOHA

„PRÍLOHA V

A.   Fyzické osoby

 

Meno

Identifikačné údaje

Dôvody

Dátum zaradenia na zoznam

1.

Reza AGHAZADEH

Dátum nar.: 15.3.1949, číslo cestovného pasu: S4409483, platnosť 26.4.2000 – 27.4.2010, miesto vydania: Teherán, miesto narodenia: Khoy

Predseda Iránskej organizácie pre atómovú energiu (AEOI - Atomic Energy Organisation of Iran). AEOI vykonáva dohľad nad iránskym jadrovým programom a uvádza sa v rezolúcii BR OSN 1737 (2006).

24.4.2007

2.

Brigádny generál IRGC Javad DARVISH-VAND

 

štátny tajomník ministerstva obrany, logistiky a branných síl (MODALF) pre inšpekcie; zodpovedný za všetky zariadenia a inštalácie ministerstva obrany

24.6.2008

3.

Brigádny generál IRGC Seyyed Mahdi FARAHI

 

Výkonný riaditeľ Organizácie obranného priemyslu (DIO), ktorá sa uvádza v rezolúcii BR OSN 1737 (2006).

24.6.2008

4.

Dr. Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN

Adresa NFPC: AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Teherán/Irán

Zástupca a generálny riaditeľ Spoločnosti na výrobu a obstarávanie jadrového paliva (Nuclear Fuel Production and Procurement Company, NFPC), ktorá je súčasťou AEOI. AEOI vykonáva dohľad nad iránskym jadrovým programom a uvádza sa v rezolúcii BR OSN 1737 (2006). NFPC sa zúčastňuje na činnostiach súvisiacich s obohacovaním, o ktorých zastavenie žiada Irán Rada MAAE a Bezpečnostná rada.

24.4.2007

5.

Ing. Mojtaba HAERI

 

Štátny tajomník ministerstva obrany pre priemysel. Vykonáva dohľad nad AIO a DIO

24.6.2008

6.

Brigádny generál IRGC Ali HOSEYNITASH

 

Riaditeľ oddelenia pre všeobecné otázky Najvyššej rady pre národnú bezpečnosť zapojený do určovania jadrovej politiky

24.6.2008

7.

Mohammad Ali JAFARI, IRGC

 

Jeden z veliteľov IRGC

24.6.2008

8.

Mahmood JANNATIAN

 

Podpredseda Iránskej organizácie pre atómovú energiu

24.6.2008

9.

Said Esmail KHALILIPOUR

 

Zástupca predsedu AEOI. AEOI vykonáva dohľad nad iránskym jadrovým programom a uvádza sa v rezolúcii BR OSN 1737 (2006).

24.4.2007

10.

Ali Reza KHANCHI

Adresa NRC: AEOI-NRC, P.O. Box: 11365-8486 Teherán/Irán; Fax: (+9821) 8021412

Riaditeľ teheránskeho centra jadrového výskumu AEOI. MAAE naďalej od Iránu žiada, aby objasnil experimenty zamerané na separáciu plutónia, ktoré sa uskutočnili v TNRC, vrátane objasnenia prítomnosti častíc vysoko obohateného uránu (HEU) vo vzorkách z prostredia odobratých v zariadení na ukladanie odpadu v Karaji, v ktorom sa nachádzajú kontajnery používané na skladovanie terčov z ochudobneného uránu. AEOI vykonáva dohľad nad iránskym jadrovým programom a uvádza sa v rezolúcii BR OSN 1737 (2006).

24.4.2007

11.

Ebrahim MAHMUDZADEH

 

Výkonný riaditeľ Iránskeho elektronického priemyslu

24.6.2008

12.

Brigádny generál Beik MOHAMMADLU

 

Štátny tajomník ministerstva obrany pre dodávky a logistiku

24.6.2008

13.

Anis NACCACHE

 

Správca spoločností Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal; jeho spoločnosť sa pokúšala získať citlivý tovar pre subjekty, na ktoré sa vzťahuje rezolúcia 1737

24.6.2008

14.

Brigádny generál Mohammad NADERI

 

Riaditeľ Organizácie pre letecký a kozmický priemysel (AIO). AIO sa zúčastňovala na citlivých iránskych programoch.

24.6.2008

15.

Brigádny generál IRGC Mostafa Mohammad NAJJAR

 

Minister obrany, zodpovedný za všetky vojenské programy vrátane programov zameraných na balistické strely.

24.6.2008

16.

Minister obrany, zodpovedný za všetky vojenské programy vrátane programov zameraných na balistické strely.

Dátum nar.: 21.4.1954, miesto narodenia: Mashad

Riaditeľ centra jadrovej technológie AEOI v Esfahane. Toto centrum vykonáva dohľad nad zariadením na konverziu uránu v Esfahane. Rada MAAE a Bezpečnostná rada žiadajú Irán o zastavenie všetkých činností súvisiacich s obohacovaním. Zahŕňa to aj všetky práce na konverzii uránu. AEOI vykonáva dohľad nad iránskym jadrovým programom a uvádza sa v rezolúcii BR OSN 1737 (2006).

24.4.2007

17.

Kontraadmirál Mohammad SHAFI’I RUDSARI

 

štátny tajomník ministerstva obrany pre koordináciu

24.6.2008

18.

Brigádny generál IRGC Ali SHAMSHIRI

 

štátny tajomník ministerstva obrany pre spravodajskú činnosť, zodpovedný za bezpečnosť personálu a zariadení MODAFL

24.6.2008

19.

Abdollah SOLAT SANA

 

Výkonný riaditeľ zariadenia na konverziu uránu (Uranium Conversion Facility, UCF) v Esfahane. Toto zariadenie vyrába vstupný materiál (UF6) pre obohacovacie zariadenia v Natanze. Prezident Ahmadínedžád 27. augusta 2006 udelil osobitné ocenenie Solatovi Sanovi za úlohu, ktorú zohral.

24.4.2007

20.

Brigádny generál IRGC Ahmad VAHIDI

 

zástupca riaditeľa MODAFL

24.6.2008


B.   Právnické osoby, subjekty a orgány

 

Názov

Identifikačné údaje

Dôvody

Dátum zaradenia na zoznam

1.

Organizácia pre letecký a kozmický priemysel (Aerospace Industries Organisation, AIO)

AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Teherán

AIO vykonáva dohľad nad výrobou riadených striel v Iráne vrátane priemyselnej skupiny Shahid Hemmat Industrial Group, priemyselnej skupiny Shahid Bagheri Industrial Group a priemyselnej skupiny Fajr Industrial Group, ktoré sú všetky uvedené v rezolúcii BR OSN 1737 (2006). V rezolúcii BR OSN 1737 (2006) sa uvádza aj riaditeľ AIO a dvaja ďalší vyššie postavení pracovníci.

24.4.2007

2.

Spoločnosť zbrojného priemyslu (Armament Industries)

Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teherán

Dcérska spoločnosť Organizácie obranného priemyslu (Defence Industries Organization, DIO).

24.4.2007

3.

Geografická organizácia ozbrojených síl (Armed Forces Geographical Organisation)

 

Poskytuje geopriestorové údaje programu zameranému na balistické strely.

24.6.2008

4.

Bank Melli, Melli Bank Iran a všetky pobočky a dcérske spoločnosti vrátane:

Ferdowsi Avenue, P.O. Box 11365-171, Teherán

Poskytnutie alebo pokus o poskytnutie finančnej podpory pre spoločnosti, ktoré sú zapojené do iránskeho jadrového programu a programu riadených striel alebo pre ne obstarávajú materiál (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company a DIO). Banka Melli slúži ako prostredník pre citlivé aktivity Iránu. Umožnila veľké množstvo nákupov citlivého tovaru pre iránsky jadrový program a program riadených striel. Poskytuje širokú škálu finančných služieb v mene subjektov spojených s iránskym jadrovým a raketovým priemyslom vrátane otvorenia akreditívov a správy účtov. Mnohé z týchto spoločností sú uvedené v rezolúciách BR OSN 1737 a 1747.

24.6.2008

a)

Melli Bank plc

London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, United Kingdom

b)

Bank Melli Iran Zao

9/1, Maškova ulica, 130064 Moskva, Ruská federácia

5.

Centrum obrannej technológie a vedeckého výskumu (Defence Technology and Science Research Centre, DTSRC), známe aj ako Vzdelávací výskumný inštitút (Educational Research Institute)/Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/MAVT Co.)

Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teherán

Zodpovedné za výskum a vývoj. Dcérska spoločnosť Organizácie obranného priemyslu (DIO). DTSRC realizuje veľkú väčšinu obstarávania pre DIO.

24.4.2007

6.

Iránsky elektronický priemysel (Iran Electronic Industries)

P. O. Box 18575-365, Teherán, Irán

Úplne vlastnená dcérska spoločnosť MODAFL (a preto sesterská organizácia AIO, AvIO a DIO). Jej úlohou je vyrábať elektronické súčiastky iránskych systémov zbraní.

24.6.2008

7.

Vzdušné sily IRGC (IRGC Air Force)

 

Prevádzkuje iránske zásoby balistických striel krátkeho a stredného doletu. Na veliteľa vzdušných síl IRGC sa vzťahuje rezolúcia BR OSN 1737.

24.6.2008

8.

Stavebná organizácia Khatem-ol Anbiya (Khatem-ol Anbiya Construction Organisation)

221, North Falamak-Zarafshan Intersection, 4th Phase, Shahkrak-E-Ghods, 14678 Teherán, Irán

Skupina spoločností vlastnená IRGC. Využíva stavebné inžinierske zdroje IRGC a je hlavným dodávateľom pre veľké projekty vrátane stavieb tunelov; podporuje iránsky program balistických striel a iránsky jadrový program.

24.6.2008

9.

Univerzita Malek Ashtar

 

Prepojená s ministerstvom obrany, v roku 2003 otvorila v úzkej spolupráci s AIO študijný odbor zameraný na riadené strely.

24.6.2008

10.

Námorný priemysel (Marine Industries)

Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teherán

Námorný priemysel (Marine Industries)

24.4.2007

11.

Skupina mechanického priemyslu (Mechanic Industries Group)

 

Zúčastňovala sa na výrobe dielcov pre program balistických striel.

24.6.2008

12.

Ministerstvo obrany a logistiky ozbrojených síl (MODAFL)

West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Teherán

Zodpovedné za iránsky obranný výskum, programy rozvoja a výroby vrátane podpory programu riadených striel a jadrového programu.

24.6.2008

13.

Ministerstvo pre vývoz obrannej logistiky (MODLEX)

P. O. Box 16315-189, Teherán, Irán

Je časťou MODAFL zameranou na vývoz; agentúra sa využíva na vývoz dokončených zbraní v rámci medzištátnych transakcií. MODLEX by podľa rezolúcie BR OSN 1747 (2007) nemal obchodovať.

24.6.2008

14.

Strojárne 3M Mizan (3M Mizan Machinery Manufacturing)

 

Predsunutá spoločnosť AIO, zúčastňuje sa nákupov balistickej techniky.

24.6.2008

15.

Spoločnosť na výrobu a obstarávanie jadrového paliva (Nuclear Fuel Production and Procurement Company, NFPC)

AEOI-NFPD, P. O. Box: 11365-8486, Teherán/Irán

Divízia výroby jadrového paliva organizácie AEOI (Nuclear Fuel Production Division, NFP) sa venuje výskumu a vývoju v oblasti jadrového palivového cyklu, čo okrem iného zahŕňa prieskum, ťažbu, spracovanie a konverziu uránu a nakladanie s jadrovým odpadom. NFPC je nástupcom NFPD, dcérskej spoločnosti AEOI, ktorá uskutočňuje výskum a vývoj jadrového palivového cyklu vrátane konverzie a obohacovania.

24.4.2007

16.

Závod chemického priemyslu Parchin (Parchin Chemical Industries)

 

Pracoval na technikách pohonu na účely iránskeho programu balistických striel.

24.6.2008

17.

Pracoval na technikách pohonu na účely iránskeho programu balistických striel.

Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teherán

Dcérska spoločnosť Organizácie obranného priemyslu (DIO).

24.4.2007

18.

Organizácia štátneho nákupu (State Purchasing Organisation (SPO))

 

SPO pravdepodobne uľahčuje dovoz celých zbraní. Zdá sa, že je dcérskou spoločnosťou MODAFL.

24.6.2008“