ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1891/2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 1383/2003 o prijatí opatrení colnými orgánmi pri tovare, pri ktorom je podozrenie z porušovania niektorých práv duševného vlastníctva, a opatrení, ktoré sa majú prijať pri tovare, pri ktorom sa zistilo, že sa práva duševného vlastníctva porušili
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1383/2003 z 22. júla 2003 o colnom konaní pri tovare podozrivom z porušovania niektorých práv duševného vlastníctva a opatrení, ktoré sa majú prijať pri tovare, pri ktorom sa zistilo, že sa takéto práva porušili (1), a najmä na jeho článok 20,
keďže:
(1)
Nariadenie (ES) č. 1383/2003 ustanovuje colné konanie pri tovare podozrivom z porušovania niektorých práv duševného vlastníctva.
(2)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1891/2004 (2) ustanovilo vykonávacie opatrenie nariadenia (ES) č. 1383/2003, najmä čo sa týka tlačív žiadosti o prijatie opatrenia. Prílohy I a II tak obsahujú vzory, s ktorými dané tlačivá musia korešpondovať.
(3)
Prílohy I-C a II-C k nariadeniu (ES) č. 1891/2004 obsahujú zoznam príslušných orgánov, ktorým musia byť žiadosti o prijatie vnútroštátneho opatrenia a opatrenia v Spoločenstve predložené. Článok 8 uvedeného nariadenia ustanovuje, že Komisia uverejní zoznam útvarov, ktoré spadajú do pôsobnosti colného orgánu ustanoveného podľa článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1383/2003, v Úradnom vestníku Európskej únie v sérii C. Keďže zoznamy uvedené v prílohách I-C a II-C obsahujú údaje, ktoré si vyžadujú pravidelnú aktualizáciu, je vhodnejšie uverejniť ich v Úradnom vestníku Európskej únie v sérii C. Prílohy I-C a II-C k nariadeniu (ES) č. 1891/2004 je teda potrebné zrušiť.
(4)
Bulharsko a Rumunsko pristúpili k Európskej únii 1. januára 2007. Nariadenie (ES) č. 1891/2004 by teda sa malo prispôsobiť tak, aby boli tieto dve krajiny uvedené v tlačive žiadosti o prijatie opatrenia v Spoločenstve, ktoré sa uvedeným nariadením ustanovuje.
(5)
Tlačivo žiadosti o prijatie opatrenia v Spoločenstve malo byť zmenené nariadením Komisie (ES) č. 1792/2006 z 23. októbra 2006, ktorým sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú určité nariadenia a rozhodnutia v oblasti voľného pohybu tovaru, voľného pohybu osôb, politiky hospodárskej súťaže, poľnohospodárstva (veterinárnych a fytosanitárnych právnych predpisov), rybného hospodárstva, dopravnej politiky, zdaňovania, štatistiky, sociálnej politiky a zamestnanosti, životného prostredia, colnej únie a vonkajších vzťahov (3) a ktoré nadobudlo účinnosť dátumom nadobudnutia účinnosti zmluvy o pristúpení týchto krajín.
(6)
Z dôvodu zosúladenia je od dátumu pristúpenia Bulharska a Rumunska potrebné ustanoviť zmenu v tlačive žiadosti o prijatie opatrenia v Spoločenstve.
(7)
Nariadenie (ES) č. 1891/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(8)
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1891/2004 sa mení a dopĺňa takto:
1.
V prílohe I v kolónke 2 tlačiva národnej žiadosti o prijatie opatrenia (ŽPO) sa vypúšťajú slová „(nižšie pripojená príloha I-C obsahuje podrobnejšie informácie)“.
2.
Príloha I-C sa vypúšťa.
3.
Príloha II sa nahrádza znením prílohy k tomuto nariadeniu.
4.
V prílohe II-A sa v poslednej vete vypúšťajú slová: „uvedené v prílohe II-C“.
5.
Príloha II-C sa vypúšťa.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 1 bod 3 sa však uplatňuje s účinnosťou od 1. januára 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
9. Prikladám jeden alebo viac dokladov potvrdzujúcich oprávnenie držiteľa práva žiadateľa o prijatie opatrenia v súvislosti s uvedeným tovarom podľa článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1383/2003 (*):
Počet priložených dokladov (8)
10. Prikladám vyhlásenie formulované v súlade s článkom 6 nariadenia (ES) č. 1383/2003 a zaväzujem sa, že budem niesť zodpovednosť za situácie uvedené v danom článku (*):
Vyhlásenie je priložené:
11. Zástupca držiteľa práva, ktorého možno kontaktovať v ďalších členských štátoch, kde sa žiadalo o prijatie opatrenia (1):
15. Rozhodnutie colných orgánov [podľa článku 5 ods. 7 a 8 nariadenia (ES) č. 1383/2003]
Žiadosť je schválená
Registračné číslo žiadosti:
Dátum
DD/MM/RR
Miesto
Podpis a odtlačok pečiatky
Žiadosť je platná do: … /…/… Každá žiadosť o predĺženie platnosti sa musí adresovať príslušnému orgánu uvedenému v kolónke 2 do 30 pracovných dní pred dátumom ukončenia platnosti žiadosti.
Žiadosť bola zamietnutá
Odôvodnené rozhodnutie s uvedením dôvodov zamietnutia, ako aj informácie týkajúce sa postupu odvolania proti rozhodnutiu sú pripojené k tomuto dokladu.
Dátum
DD/MM/RR
Miesto
Podpis a odtlačok pečiatky
16. Potvrdenie o prijatí
Týkajúce sa žiadosti podanej (meno žiadateľa)
BE BG CZ DK DE
EE IE EL ES FR
IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL
PT RO SI SK FI
SE UK
MENO:
MIESTO A DÁTUM PRIJATIA:
PODPIS A ODTLAČOK PEČIATKY:
(*) Pozri kolónku 9 (ďalšie informácie sa nachádzajú prílohe II-A).
(**) Ak je žiadateľom zástupca držiteľa práva, musí predložiť splnomocnenie, ktoré dostal.
(1) Označte zodpovedajúce.
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 40/94 (Ú. v. ES L 11, 14.1.1994, s. 1).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 6/2002 (Ú. v. ES L 3, 5.1.2002, s. 1).
(4) Nariadenie Rady (EHS) č. 1768/92 (Ú. v. ES L 182, 2.7.1992, s. 1) alebo nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1610/96 (Ú. v. ES L 198, 8.8.1996, s. 30).
(5) Nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 (Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1) a nariadenie (ES) č. 1493/1999 (Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1).
(6) Nariadenie Rady (ES) č. 2100/94 (Ú. v. ES L 227, 1.9.1994, s. 1).
(7) Nariadenie Rady (ES) č. 1576/89 (Ú. v. ES L 160, 12.6.1989, s. 1).
(8) Označte zodpovedajúci počet; ak neprikladáte žiadny dokument, napíšte 0.
9. Prikladám jeden alebo viac dokladov potvrdzujúcich oprávnenie držiteľa práva žiadateľa o prijatie opatrenia v súvislosti s uvedeným tovarom podľa článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1383/2003 (*):
Počet priložených dokladov (8)
10. Prikladám vyhlásenie formulované v súlade s článkom 6 nariadenia (ES) č. 1383/2003 a zaväzujem sa, že budem niesť zodpovednosť za situácie uvedené v danom článku (*):
Vyhlásenie je priložené:
11. Zástupca držiteľa práva, ktorého možno kontaktovať v ďalších členských štátoch, kde sa žiadalo o prijatie opatrenia (1):
15. Rozhodnutie colných orgánov [podľa článku 5 ods. 7 a 8 nariadenia (ES) č. 1383/2003]
Žiadosť je schválená
Registračné číslo žiadosti:
Dátum
DD/MM/RR
Miesto
Podpis a odtlačok pečiatky
Žiadosť je platná do: … /…/… Každá žiadosť o predĺženie platnosti sa musí adresovať príslušnému orgánu uvedenému v kolónke 2 do 30 pracovných dní pred dátumom ukončenia platnosti žiadosti.
Žiadosť bola zamietnutá
Odôvodnené rozhodnutie s uvedením dôvodov zamietnutia, ako aj informácie týkajúce sa postupu odvolania proti rozhodnutiu sú pripojené k tomuto dokladu.
Dátum
DD/MM/RR
Miesto
Podpis a odtlačok pečiatky
16. Potvrdenie o prijatí
Týkajúce sa žiadosti podanej (meno žiadateľa)
BE BG CZ DK DE
EE IE EL ES FR
IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL
PT RO SI SK FI
SE UK
MENO:
MIESTO A DÁTUM PRIJATIA:
PODPIS A ODTLAČOK PEČIATKY:
(*) Pozri kolónku 9 (ďalšie informácie sa nachádzajú prílohe II-A).
(**) Ak je žiadateľom zástupca držiteľa práva, musí predložiť splnomocnenie, ktoré dostal.
(1) Označte zodpovedajúce.
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 40/94 (Ú. v. ES L 11, 14.1.1994, s. 1).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 6/2002 (Ú. v. ES L 3, 5.1.2002, s. 1).
(4) Nariadenie Rady (EHS) č. 1768/92 (Ú. v. ES L 182, 2.7.1992, s. 1) alebo nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1610/96 (Ú. v. ES L 198, 8.8.1996, s. 30).
(5) Nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 (Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1) a nariadenie (ES) č. 1493/1999 (Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1).
(6) Nariadenie Rady (ES) č. 2100/94 (Ú. v. ES L 227, 1.9.1994, s. 1).
(7) Nariadenie Rady (ES) č. 1576/89 (Ú. v. ES L 160, 12.6.1989, s. 1).
(8) Označte zodpovedajúci počet; ak neprikladáte žiadny dokument, napíšte 0.“