25.1.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 18/1


NARIADENIE RADY (ES) č. 54/2007

z 22. januára 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

(1)

Od 1. januára 2007 sú súčasťou Európskej únie dva nové členské štáty, Rumunsko a Bulharsko. V článku 6 ods. 7 Aktu o pristúpení je ustanovené, že množstvové obmedzenia, ktoré Spoločenstvo uplatňuje na dovoz textilných a odevných výrobkov, by sa mali upraviť vzhľadom na pristúpenie nových členských štátov do Spoločenstva. Množstvové obmedzenia uplatňované na dovoz určitých textilných výrobkov z tretích krajín do rozšíreného Spoločenstva by sa mali upraviť tak, aby pokrývali dovoz do dvoch nových členských štátov. Toto vyžaduje zmenu a doplnenie nariadenia Rady (EHS) č. 3030/93 z 12. októbra 1993 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín (1).

(2)

Aby sa zabránilo reštriktívnym dôsledkom, ktoré by malo rozšírenie Spoločenstva na obchod, je pri úprave množstva potrebné použiť metodológiu, ktorá pri stanovovaní nových kvót berie do úvahy tradičný dovoz do nových členských štátov. Adekvátnym meradlom takýchto historických tokov je vzorec, v ktorom je použitý priemer dovozu do nových členských štátov z tretích krajín za posledné tri roky. Doplnila sa miera rastu. Ako najdôležitejšie boli určené roky 2003 až 2005, keďže predstavujú najnovšie dostupné informácie o dovoze textilu a odevov do dvoch nových členských štátov.

(3)

Podľa toho je potrebné zmeniť a doplniť prílohy V a VII k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 tak, aby obsahovali kvóty uplatniteľné odo dňa rozšírenia 1. januára 2007.

(4)

Všetky ustanovenia nariadenia (EHS) č. 3030/93 by mali byť upravené tak, aby sa vzťahovali na dovoz do nových členských štátov. Následne by mali byť do prílohy III zapísané iniciály nových členských štátov.

(5)

Nariadenie (EHS) č. 3030/93 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EHS) č. 3030/93 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 2 sa odsek 9 sa nahrádza týmto:

„9.   Pri prepustení do voľného obehu v jednom z nových členských štátov pristupujúcich k Európskej únii 1. januára 2007, čiže v Rumunsku a Bulharsku, pokiaľ ide o textilné výrobky, ktoré podliehajú množstvovým obmedzeniam alebo dozoru v Spoločenstve a ktoré boli odoslané pred 1. januárom 2007 a budú do dvoch nových štátov dovezené počnúc 1. januárom 2007, musí byť predložené dovozné povolenie. Takéto dovozné povolenie sa udeľuje automaticky a bez množstvového obmedzenia príslušnými orgánmi daných členských štátov na základe primeraného dôkazu, napr. nákladného listu, o tom, že tovar bol odoslaný pred 1. januárom 2007.

Takéto povolenia sa oznámia Komisii.“

2.

V článku 5 sa druhý odsek nahrádza týmto:

„Na prepustenie do voľného obehu, pokiaľ ide o textilné výrobky vyvezené na spracovanie z jedného z členských štátov pristupujúcich k Európskej únii 1. januára 2007 mimo Spoločenstva pred 1. januárom 2007 a opätovne dovezené do toho istého členského štátu počnúc daným dátumom, na základe primeraného dôkazu, napr. vývozného vyhlásenia, sa nevzťahujú množstvové obmedzenia ani požiadavka dovozného povolenia. Príslušné orgány daných členských štátov o tomto dovoze informujú Komisiu.“

3.

V prílohe III sa druhá zarážka článku 28 ods. 6 nahrádza týmto:

„—

dve písmená označujúce členský štát miesta určenia alebo skupinu členských štátov sú tieto:

AT

=

Rakúsko

BG

=

Bulharsko

BL

=

Benelux

CY

=

Cyprus

CZ

=

Česká republika

DE

=

Spolková republika Nemecko

DK

=

Dánsko

EE

=

Estónsko

GR

=

Grécko

ES

=

Španielsko

FI

=

Fínsko

FR

=

Francúzsko

GB

=

Spojené kráľovstvo

HU

=

Maďarsko

IE

=

Írsko

IT

=

Taliansko

LT

=

Litva

LV

=

Lotyšsko

MT

=

Malta

PL

=

Poľsko

PT

=

Portugalsko

RO

=

Rumunsko

SE

=

Švédsko

SI

=

Slovinsko

SK

=

Slovensko“.

4.

Príloha V sa nahrádza textom uvedeným v časti A prílohy k tomuto nariadeniu.

5.

V prílohe VII sa tabuľka nahrádza tabuľkou uvedenou v časti B prílohy k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia.

Uplatňuje sa od 1. januára 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. januára 2007

Za Radu

predseda

F.-W. STEINMEIER


(1)  Ú. v. ES L 275, 8.11.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 35/2006 (Ú. v. EÚ L 7, 12.1.2006, s. 8).


PRÍLOHA

ČASŤ A

Príloha V sa nahrádza týmto:

PRÍLOHA V

MNOŽSTVOVÉ OBMEDZENIA SPOLOČENSTVA

Platné pre rok 2007


(Úplný opis tovaru je uvedený v prílohe I)

Množstvové obmedzenia Spoločenstva

Tretia krajina

Kategória

Jednotka

2007

BIELORUSKO

SKUPINA IA

1

tony

1 586

2

tony

6 643

3

tony

242

SKUPINA IB

4

1 000 kusov

1 839

5

1 000 kusov

1 105

6

1 000 kusov

1 705

7

1 000 kusov

1 377

8

1 000 kusov

1 160

SKUPINA IIA

9

tony

363

20

tony

329

22

tony

524

23

tony

255

39

tony

241

SKUPINA IIB

12

1 000 párov

5 959

13

1 000 kusov

2 651

15

1 000 kusov

1 726

16

1 000 kusov

186

21

1 000 kusov

930

24

1 000 kusov

844

26/27

1 000 kusov

1 117

29

1 000 kusov

468

73

1 000 kusov

329

83

tony

184

SKUPINA IIIA

33

tony

387

36

tony

1 312

37

tony

463

50

tony

207

SKUPINA IIIB

67

tony

359

74

1 000 kusov

377

90

tony

208

SKUPINA IV

115

tony

268

117

tony

2 312

118

tony

471

ČÍNA

SKUPINA IA

2 (vrátane 2a)

tony

70 636

SKUPINA IB

4 (1)

1 000 kusov

595 624

5

1 000 kusov

220 054

6

1 000 kusov

388 528

7

1 000 kusov

90 829

SKUPINA IIA

20

tony

18 518

39

tony

14 862

SKUPINA IIB

26

1 000 kusov

29 736

31

1 000 kusov

250 209

SKUPINA IV

115

tony

5 347

Dodatok A k prílohe V

Kategória

Tretia krajina

Poznámky

4

Čína

Na účely odčítania vývozov z dohodnutých úrovní je možné uplatniť až do výšky 5 % dohodnutých úrovní výmenný kurz päť odevov (okrem dojčenských odevov) maximálnej komerčnej veľkosti 130 cm za tri odevy, ktorých komerčná veľkosť je väčšia než 130 cm.

Licencia na vývoz týkajúca sa týchto výrobkov musí v kolónke 9 obsahovať slová ‚Je nutné uplatňovať výmenný kurz pre odevy komerčnej veľkosti nie väčšej ako 130 cm‘.

ČASŤ B

V prílohe VII sa tabuľka nahrádza týmto:

„Tabuľka

MNOŽSTVOVÉ OBMEDZENIA SPOLOČENSTVA NA TOVAR OPÄTOVNE DOVEZENÝ PO SPRACOVANÍ MIMO KRAJINY

(Úplný opis tovaru je uvedený v prílohe I)

Množstvové obmedzenia Spoločenstva

Tretia krajina

Kategória

Jednotka

2007

BIELORUSKO

SKUPINA IB

4

1 000 kusov

5 796

5

1 000 kusov

8 079

6

1 000 kusov

10 775

7

1 000 kusov

8 088

8

1 000 kusov

2 754

SKUPINA IIB

12

1 000 párov

5 445

13

1 000 kusov

853

15

1 000 kusov

4 723

16

1 000 kusov

962

21

1 000 kusov

3 142

24

1 000 kusov

809

26/27

1 000 kusov

3 938

29

1 000 kusov

1 596

73

1 000 kusov

6 119

83

tony

813

SKUPINA IIIB

74

1 000 kusov

1 067

ČÍNA

SKUPINA IB

4

1 000 kusov

450

5

1 000 kusov

977

6

1 000 kusov

3 589

7

1 000 kusov

970

SKUPINA IIB

26

1 000 kusov

1 707

31

1 000 kusov

13 681“


(1)  Pozri dodatok A.