28.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 87/9 |
SMERNICA KOMISIE 2007/18/ES
z 27. marca 2007,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES, pokiaľ ide o vyňatie určitých inštitúcií z rozsahu alebo ich začlenenie do rozsahu jej pôsobnosti, ako aj o postup v prípade expozícií voči multilaterálnym rozvojovým bankám
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES zo 14. júna 2006 o začatí a vykonávaní činností úverových inštitúcií (prepracované znenie) (1), a najmä na jej článok 150 ods. 1 písm. d) a l),
keďže:
(1) |
V článku 2 smernice 2006/48/ES sa uvádza zoznam tých inštitúcií, ktoré sú výslovne vylúčené z rozsahu pôsobnosti uvedenej smernice. |
(2) |
Dánske ministerstvo hospodárstva a obchodu požiadalo o vyňatie inštitúcie Dansk Landbrugs Realkreditfond zo zoznamu uvedeného v článku 2 smernice 2006/48/ES. Preskúmaním právneho stavu a osobitnej štruktúry Dansk Landbrugs Realkreditfond sa preukázala opodstatnenosť vyňatia tohto subjektu zo zoznamu v článku 2 smernice 2006/48/ES. Dánske ministerstvo pre hospodárstvo a obchod zároveň požiadalo aj o zmenu tohto názvu z uvedeného Danmarks Skibskreditfond na Danmarks Skibskredit A/S vzhľadom na premenovanie tejto inštitúcie. |
(3) |
V bode 20 časti 1 prílohy VI k smernici 2006/48/ES sa uvádza zoznam expozícií voči multilaterálnym rozvojovým bankám, ktorým by mala byť priradená váha rizika 0 %. |
(4) |
Svetová banka, ktorá koná v mene Medzinárodnej finančnej facility na imunizáciu, požiadala o začlenenie vyššie uvedeného zoznamu do zoznamu, ktorý sa nachádza v bode 20 časti 1 prílohy VI k predmetnej smernici 2006/48/ES. |
(5) |
Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu je nový druh rozvojovej finančnej inštitúcie. Jeho finančný základ tvoria právne záväzné platobné záväzky („príspevky“) od darcov z radov orgánov ústrednej štátnej správy. Finančnými prostriedkami, ktoré si Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu požičiava na medzinárodných kapitálových trhoch, sa financujú programy imunizácie v 70 najchudobnejších krajinách sveta. Vo vzťahu ku Globálnej aliancii pre vakcíny a imunizáciu funguje Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu ako banka s cieľom zabezpečiť finančné prostriedky, ktoré sa budú vyplácať vo forme grantov pre vhodné programy imunizácie v rozvojových krajinách. V rámci svojich dvoch hlavných činností bude Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu využívať externých dodávateľov, ktorými budú existujúce nadnárodné subjekty: financovanie, finančné riadenie a riadenie rizík sa externe zveria Svetovej banke a riadenie programu a funkcie sekretariátu zabezpečí Globálna aliancia pre vakcíny a imunizáciu. |
(6) |
Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu má rizikový profil, ktorý zodpovedá profilu multilaterálnych rozvojových bánk uvedených v bode 20 časti I prílohy VI k smernici 2006/48/ES, a preto je oprávnená na začlenenie do bodu 20 časti 1 prílohy VI, v dôsledku čoho môže využívať váhu rizika 0 %, ako sa to uvádza v tomto ustanovení. |
(7) |
Islamská rozvojová banka požiadala o to, aby bola zaradená do zoznamu v bode 20 časti 1 prílohy VI k smernici 2006/48/ES. |
(8) |
Islamskú rozvojovú banku založilo 29 vlád krajín s prevažne moslimským obyvateľstvom na účely podpory hospodárskeho rozvoja a sociálneho pokroku členských krajín a moslimských komunít, a to ako jednotlivo, tak aj spoločne, v súlade s islamským právom šaria. Islamská rozvojová banka môže podnikať akékoľvek aktivity vedúce k dosahovaniu tohto cieľa. V dohode sa výslovne uvádzajú napr. akciové investície, úvery, financovanie obchodu a technická pomoc. |
(9) |
Rizikový profil Islamskej rozvojovej banky zodpovedá rizikovému profilu multilaterálnych rozvojových bánk, ktoré sú uvedené v bode 20 časti 1 prílohy VI k smernici 2006/48/ES, a preto je oprávnená na začlenenie do bodu 20 časti 1 prílohy VI, v dôsledku čoho môže využívať váhu rizika 0 %, ako sa to uvádza v tomto ustanovení. |
(10) |
Smernica 2006/48/ES by sa preto mala príslušným spôsobom zmeniť a doplniť. |
(11) |
Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Európskeho výboru pre bankovníctvo, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 2006/48/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Štvrtá zarážka v článku 2 sa nahrádza takto:
|
2. |
Bod 20 v časti 1 prílohy VI sa nahrádza takto:
|
Článok 2
1. Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 30. septembra 2007 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, ktoré sú potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Tieto ustanovenia uplatňujú od 1. októbra 2007.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenia hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 27. marca 2007
Za Komisiu
Charlie McCREEVY
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 177, 30.6.2006, s. 1.