23.11.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 305/56 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 19. novembra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/504/ES, pokiaľ ide o frekvenciu kontrol arašidov a výrobkov z nich získaných, pochádzajúcich alebo odoslaných z Brazílie v dôsledku rizík kontaminácie týchto výrobkov aflatoxínmi
[oznámené pod číslom K(2007) 5516]
(Text s významom pre EHP)
(2007/759/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod ii),
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2006/504/ES (2) sa stanovujú osobitné podmienky vzťahujúce sa na určité potraviny dovezené z určitých tretích krajín v dôsledku rizík kontaminácie týchto výrobkov aflatoxínmi. |
(2) |
Vedecký výbor pre potraviny zistil, že aflatoxín B1 je silný genotoxický karcinogén a aj vo veľmi nízkych dávkach prispieva k riziku rakoviny pečene. Nariadením Komisie (ES) č. 1881/2006 z 19. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých kontaminantov v potravinách (3), sa ustanovujú maximálne povolené hodnoty aflatoxínov v potravinách. V rokoch 2005 a 2006 sa však na základe zvyšujúceho počtu oznámení prostredníctvom Systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (Rapid Alert System for Feed and Food – RASFF) ukázalo, že v prípade arašidov a výrobkov z nich získaných, ktoré pochádzajú z Brazílie, sa tieto maximálne hladiny pravidelne prekračujú. |
(3) |
Takáto kontaminácia predstavuje hrozbu pre verejné zdravie v Spoločenstve. Preto je vhodné, aby sa prijali osobitné opatrenia na úrovni Spoločenstva. |
(4) |
Potravinový a veterinárny úrad („FVO“) Komisie uskutočnil v Brazílii v dňoch 25. apríla až 4. mája 2007 misiu, aby posúdil zavedené kontrolné systémy na prevenciu kontaminácie aflatoxínom v arašidoch určených na vývoz do Spoločenstva (4). Touto misiou sa odhalilo, že kontrolný systém týkajúci sa arašidov určených na vývoz do Spoločenstva je zavedený, no neuplatňuje sa v plnej miere. Preto tento systém v plnej miere nezaručuje, že arašidy vyvážané do Spoločenstva spĺňajú príslušné požiadavky týkajúce sa aflatoxínu. |
(5) |
V záujme verejného zdravia by mal byť dovoz arašidov a výrobkov z nich získaných, ktoré sa dovážajú do Spoločenstva z Brazílie, podliehať častejšiemu odberu vzoriek a analýze hodnôt aflatoxínu príslušným orgánom dovážajúcej krajiny predtým, ako sa tieto výrobky uvoľnia na trh. |
(6) |
V článku 15 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (5) sa ustanovuje, že sa spíše zoznam krmív a potravín nie živočíšneho pôvodu, ktorý podlieha zvýšenej miere úradných kontrol na základe známeho alebo vznikajúceho rizika. Opatrenia uvedené v článku 15 ods. 5 tohto nariadenia sa uplatňujú až od roku 2008. V záujme ochrany verejného zdravia je vhodné bezodkladne ustanoviť povinnosť častejších kontrol aflatoxínov v arašidoch z Brazílie. Dovtedy sa pri dovoze arašidov a výrobkov z nich získaných z Brazílie nevyžadujú žiadne zdravotné osvedčenia vydávané príslušnými orgánmi Brazílie. |
(7) |
Rozhodnutie Komisie 2006/504/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2006/504/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 1 druhom odseku písm. a) sa dopĺňajú tieto body iii), iv) a v):
|
2. |
V článku 3 sa dopĺňa tento odsek 9: „9. Tento článok sa neuplatňuje na dovoz arašidov uvedených v článku 1 druhom odseku písm. a) bodoch iii), iv) a v).“ |
3. |
V článku 5 ods. 2 sa písmeno a) nahrádza týmto textom:
|
4. |
V článku 7 sa dopĺňa tento odsek 3: „3. Tento článok sa neuplatňuje na dovoz arašidov uvedených v článku 1 druhom odseku písm. a) bodoch iii), iv) a v).“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 19. novembra 2007
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 575/2006 (Ú. v. EÚ L 100, 8.4.2006, s. 3).
(2) Ú. v. EÚ L 199, 21.7.2006, s. 21. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/563/ES (Ú. v. EÚ L 215, 18.8.2007, s. 18).
(3) Ú. v. EÚ L 364, 20.12.2006, s. 5. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1126/2007 (Ú. v. EÚ L 255, 29.9.2007, s. 14).
(4) Správa z misie vykonanej v Brazílii v dňoch 25. apríla až 4. mája 2007 s cieľom posúdiť zavedené kontrolné systémy slúžiace na zabránenie kontaminácie aflatoxínom v arašidoch určených na vývoz do Európskej únie [DG (SANCO)/7182/2007 – MR].
(5) Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).